Übersetzung für "Complete silence" in Deutsch
The
library
is
wrapped
in
almost
complete
silence.
Die
Bibliothek
ist
in
eine
fast
vollkommene
Stille
gehüllt.
Tatoeba v2021-03-10
The
thing
that
impresses
me
the
most
is
the
complete
and
utter
silence.
Was
mich
hier
am
meisten
beeindruckt,
ist
die
vollkommene
Stille.
OpenSubtitles v2018
All
that
in
a
complete
silence.
All
das
geschieht
in
völliger
Stille.
OpenSubtitles v2018
And
I
need
30
minutes
of
complete
silence
before
sleep.
Und
ich
brauche
30
Minuten,
vollständige
Ruhe
vor
dem
Schlaf.
OpenSubtitles v2018
He
had
this
theory
he
was
gonna
get
his
hearing
back
by
having
complete
silence.
Er
hatte
diese
Theorie
das
er
sein
Hörvermögen
wiedererlangen
würde
durch
absolute
Stille.
OpenSubtitles v2018
I
must
ask
for
complete
silence
from
the
audience
for
this
act.
Ich
bitte
die
Zuschauer
um
Ruhe
während
dieser
Nummer.
OpenSubtitles v2018
If
I
don't
get
complete
silence,
I'm
going
to
empty
this
courtroom.
Wenn
nicht
sofort
Ruhe
herrscht,
lasse
ich
den
Saal
räumen.
OpenSubtitles v2018
I
must
ask
for
complete
silence
in
the
courtroom.
Ich
muss
um
vollständige
Ruhe
im
Gericht
bitten.
OpenSubtitles v2018
Preparing
to
start
a
drag
race
in
complete
silence.
Sich
auf
ein
Drag
Race
vorzubereiten
in
völliger
Stille.
OpenSubtitles v2018
I
must
have,
please,
for
this
effect,
complete
silence.
Ich
brauche
für
diese
Nummer
absolute
Stille.
OpenSubtitles v2018
There
was
even
a
moment
of
tenderness...
of
complete
silence.
Da
war
auch
ein
Augenblick
der
Zärtlichkeit,
vollständiger
Stille.
OpenSubtitles v2018
Then,
when
they
were
alone,
they
ate
almost
in
complete
silence.
Dann,
wenn
sie
allein
waren,
aßen
sie
fast
in
völliger
Stille.
QED v2.0a
Naturally,
one
comes
to
complete
stillness
and
silence.
Und
auf
natürliche
Weise
kommt
man
zu
vollkommener
Ruhe
und
Stille.
QED v2.0a
Everything
was
still
wrapped
in
complete
silence.
Immer
noch
war
alles
um
sie
herum
in
absolute
Stille
getaucht.
ParaCrawl v7.1
A
cacophony
of
chatter
all
around
the
world
done
in
complete
silence.
Eine
Kakophonie
von
Rattern
der
ganzen
Welt
in
völligen
Stille
getan.
ParaCrawl v7.1
I
actually
enjoyed
the
complete
and
utter
silence.
Ich
genoss
tatsächlich
die
vollständige
und
äußerste
Stille.
ParaCrawl v7.1
I
don't
remember
any
noise,
just
complete
silence.
Ich
erinnere
mich
nicht
an
irgendein
Geräusch,
nur
vollständige
Stille.
ParaCrawl v7.1
Customarily,
the
receiver
does
not
expect
complete
silence
during
a
speech
pause.
Üblicherweise
wird
vom
Empfänger
während
einer
Sprechpause
keine
völlige
Stille
erwartet.
EuroPat v2