Übersetzung für "Complete lack" in Deutsch

They are furious at the complete lack of transparency.
Sie sind wütend wegen des vollständigen Mangels an Transparenz.
Europarl v8

Instead, we see a complete lack of press freedom and ongoing political oppression.
Stattdessen sehen wir absolut keine Pressefreiheit und permanente politische Unterdrückung.
Europarl v8

Such extensions may not be issued if there is a complete lack of monitoring capability.
Allerdings dürfen Mängel nicht zu einem vollständigen Ausfall der Überwachungsfunktion führen.
JRC-Acquis v3.0

Ammonaps is used for babies with a complete lack of enzymes within 28 days of being born.
Ammonaps wird bei Säuglingen mit komplettem Enzymmangel innerhalb der ersten 28 Lebenstage angewendet.
EMEA v3

That would explain the complete lack of evidence.
Das würde den vollständigen Mangel an Beweisen erklären.
OpenSubtitles v2018

BumbIebee has held command, despite his complete and total lack of anything resembling warrior discipline.
Deshalb hat Bumblebee das Kommando übernommen, trotz seines völligen Mangels an Kriegerdisziplin.
OpenSubtitles v2018

Um... was the complete and utter lack of toilet paper.
Ähm... .. war der komplette und völlige Mangel an Toilettenpapier.
OpenSubtitles v2018

Wolfley's political career was marred by his almost complete lack of political skill.
Wolfleys politischer Werdegang war durch seinen fast kompletten Mangel am politischen Können getrübt.
Wikipedia v1.0

From the beginning, agent reynolds Has shown a complete lack of candor.
Von Anfang an hat Agent Reynolds keine Aufrichtigkeit gezeigt.
OpenSubtitles v2018