Übersetzung für "Complete lack" in Deutsch
They
are
furious
at
the
complete
lack
of
transparency.
Sie
sind
wütend
wegen
des
vollständigen
Mangels
an
Transparenz.
Europarl v8
Instead,
we
see
a
complete
lack
of
press
freedom
and
ongoing
political
oppression.
Stattdessen
sehen
wir
absolut
keine
Pressefreiheit
und
permanente
politische
Unterdrückung.
Europarl v8
Such
extensions
may
not
be
issued
if
there
is
a
complete
lack
of
monitoring
capability.
Allerdings
dürfen
Mängel
nicht
zu
einem
vollständigen
Ausfall
der
Überwachungsfunktion
führen.
JRC-Acquis v3.0
Ammonaps
is
used
for
babies
with
a
complete
lack
of
enzymes
within
28
days
of
being
born.
Ammonaps
wird
bei
Säuglingen
mit
komplettem
Enzymmangel
innerhalb
der
ersten
28
Lebenstage
angewendet.
EMEA v3
That
would
explain
the
complete
lack
of
evidence.
Das
würde
den
vollständigen
Mangel
an
Beweisen
erklären.
OpenSubtitles v2018
BumbIebee
has
held
command,
despite
his
complete
and
total
lack
of
anything
resembling
warrior
discipline.
Deshalb
hat
Bumblebee
das
Kommando
übernommen,
trotz
seines
völligen
Mangels
an
Kriegerdisziplin.
OpenSubtitles v2018
Um...
was
the
complete
and
utter
lack
of
toilet
paper.
Ähm...
..
war
der
komplette
und
völlige
Mangel
an
Toilettenpapier.
OpenSubtitles v2018
Wolfley's
political
career
was
marred
by
his
almost
complete
lack
of
political
skill.
Wolfleys
politischer
Werdegang
war
durch
seinen
fast
kompletten
Mangel
am
politischen
Können
getrübt.
Wikipedia v1.0
From
the
beginning,
agent
reynolds
Has
shown
a
complete
lack
of
candor.
Von
Anfang
an
hat
Agent
Reynolds
keine
Aufrichtigkeit
gezeigt.
OpenSubtitles v2018