Übersetzung für "Complementary work" in Deutsch

The individual actions will additionally be complementary to ongoing work on Europe's macro-regional strategies.
Die einzelnen Maßnahmen werden außerdem laufende Arbeiten zu makroregionalen Strategien der EU ergänzen.
TildeMODEL v2018

Eurostat's detailed complementary work in Mali is progressing well.
Mit den detaillierten ergänzenden Arbeiten in Mali kommt Eurostat gut voran.
EUbookshop v2

These activities support research work complementary to that undertaken within the key actions.
Diese sollen durch ergänzende Forschungsarbeiten die Tätigkeiten im Rahmen der Leitaktionen unterstützen.
EUbookshop v2

A complementary work, »Eros« (2006) portrays obsessive love.
Komplementär dazu schildert »Eros« (2006) eine obsessive Liebe.
ParaCrawl v7.1

The osteopaths work complementary to classical medicine.
Osteopathen arbeiten komplementär zur klassischen medizinischen Versorgung.
ParaCrawl v7.1

The Council reiterates its support for the Commission’s preparations to undertake complementary work in this field.
Der Rat bekräftigt seine Unterstützung für die Vorarbeiten der Kommission für ergänzende Maßnahmen in diesem Bereich.
TildeMODEL v2018

The Community's activities could therefore essentially be only complementary to the work of the ESA.
Die Tätigkeit der Gemeinschaft kann im wesentlichen also nur komplementär zur Arbeit der ESA sein.
EUbookshop v2

The Programme's activity on nanotechnology is also expected to be complementary to work in the Growth Programme.
Die Programmtätigkeit im Bereich Nanotechnologie soll auch die Arbeiten im Rahmen des Programms Wachstum ergänzen.
EUbookshop v2

This new policy must be complementary to the work done in the Member States and, in this regard, we have advised that it will be necessary to do more work on the problems faced by the new Members.
Diese neue Politik muss die Arbeit in den Mitgliedstaaten ergänzen, und in diesem Zusammenhang haben wir darauf hingewiesen, dass es notwendig sein wird, den Problemen mehr Aufmerksamkeit zu widmen, vor denen die neuen Mitglieder stehen.
Europarl v8

In this context it will work closely with the European Foundation for Living and Working Conditions in Dublin which has established a complementary work programme for 1998-2000 in this area.
Dabei wird sie eng mit der Europäischen Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen in Dublin zusammenarbeiten, die ein ergänzendes einschlägiges Arbeitsprogramm für 1998-2000 festgelegt hat.
TildeMODEL v2018

Complementary work is needed, in particular by the Member States, in order to obtain the relevant statistics and to identify with greater precision the existing mobility patterns and the difficulties encountered at different stages of the researcher’s career.
Es sind ergänzende Arbeiten notwendig, vor allem durch die Mitgliedstaaten, um einschlägige Statistiken zu erstellen und die Mobilitätsmuster sowie die in den verschiedenen Karrierestufen von einem Forscher angetroffenen Schwierigkeiten mit größerer Genauigkeit herauszuarbeiten.
TildeMODEL v2018

Removing barriers to the modernisation of labour markets must be complementary to and work with the integration of product, services and capital markets.
Die Entfernung der Hindernisse bei der Modernisierung der Arbeitsmärkte muß ergänzend zur und zusammen mit der Integration der Produkte, Dienste und des Kapitalmarkts arbeiten.
TildeMODEL v2018

This means that the various instruments must be seen as complementary and should work together in full synergy.
Dies bedeutet, dass die verschiedenen Instrumente als einander ergänzende Regelungen betrachtet werden müssen und Synergieeffekte hervorbringen sollten.
TildeMODEL v2018

In his statement the President referred to three distinct and complementary elements: the Work Programme 2010-2013 approved by the Section Bureau on 14 December and now presented to all members of the Section, the numerous referrals from the other institutions, and the various events organised by the section (hearings, conferences, visitors to the section meetings…).
In seiner Mitteilung weist der Vorsitzende auf drei verschiedene, einander ergänzende The­men hin: das Arbeitsprogramm 2010-2013, das vom Fachgruppenvorstand am 14. Dezember genehmigt und nun allen Fachgruppenmitgliedern vorgelegt wird, die zahlreichen Befassun­gen durch die anderen Institutionen sowie die verschiedenen Veranstaltungen der Fachgruppe (Anhörungen, Konferenzen, Besucher bei den Fachgruppensitzungen…).
TildeMODEL v2018

The assistance to be provided by the EU under this Joint Action is complementary to the work of the European Union Special Representative (hereinafter referred to as ‘EUSR’) for the South Caucasus appointed by Joint Action 2008/132/CFSP [3], whose mandate is, inter alia, to contribute to the prevention of conflicts, to assist in conflict resolution and to intensify the European Union’s dialogue with the main interested actors concerning the region,
Die Unterstützung, die die Europäische Union im Rahmen dieser Gemeinsamen Aktion leistet, ergänzt die Arbeit des mit der Gemeinsamen Aktion 2008/132/GASP [3] ernannten Sonderbeauftragten der Europäischen Union für den Südkaukasus (nachstehend „EUSR“ genannt), dessen Mandat unter anderem darin besteht, zur Konfliktverhütung beizutragen, an der Konfliktlösung mitzuwirken und den Dialog der Europäischen Union mit den wichtigsten interessierten Akteuren in der Region zu intensivieren —
DGT v2019

The Commission has assessed the amended complementary work programme and corresponding amended budget estimates submitted by the CRL for avian influenza.
Die Kommission hat das vom Gemeinschaftsreferenzlaboratorium für aviäre Influenza vorgelegte geänderte ergänzende Arbeitsprogramm einschließlich des entsprechend geänderten Finanzplans geprüft.
DGT v2019

The Expert group will do specific complementary work for those issues that lie beyond the Common European Sales Law to make sure that other contractual questions relevant for cloud computing services can be covered as well, by a similar optional instrument.
Zu jenen Fragen, die über das Gemeinsame Europäische Kaufrecht hinausgehen, wird die Expertengruppe ergänzend tätig, um sicherzustellen, dass andere Vertragsfragen, die für das Cloud-Computing von Belang sind, ebenfalls durch ein ähnliches fakultatives Rechtsinstrument geregelt werden können.
TildeMODEL v2018