Übersetzung für "We work on" in Deutsch
Even
then,
it
was
discussed
that
we
should
work
on
alternative
supply
routes
as
a
matter
of
urgency.
Schon
damals
wurde
diskutiert,
dass
wir
dringend
an
alternativen
Versorgungswegen
arbeiten
sollten.
Europarl v8
The
amount
will
increase,
and
we
must
work
on
this
to
bring
about
innovation.
Dieser
Anteil
wird
steigen,
und
über
Innovation
müssen
wir
daran
arbeiten.
Europarl v8
We
have
to
work
on
three
strengths.
Wir
müssen
an
drei
Stärken
arbeiten.
Europarl v8
We
can
also
work
on
finding
substitutes
for
rare
raw
materials.
Wir
können
außerdem
daran
arbeiten,
Ersatzstoffe
für
seltene
Rohstoffe
zu
finden.
Europarl v8
We
started
preparatory
work
on
restrictive
measures
ahead
of
the
UN
Security
Council.
Wir
haben
vor
der
Sitzung
des
UN-Sicherheitsrates
Vorbereitungen
zu
Sanktionen
getroffen.
Europarl v8
We
must
start
work
on
this
review.
Wir
müssen
diese
Prüfung
in
Angriff
nehmen.
Europarl v8
We
should
work
on
developing
this,
not
destroying
it.
Daran
sollten
wir
weiterarbeiten,
wir
sollten
das
nicht
zerstören.
Europarl v8
If
we
want
to
ensure
that
Europe
is
competitive,
we
have
to
work
on
innovation.
Wenn
wir
die
europäische
Wettbewerbsfähigkeit
sichern
wollen,
müssen
wir
Innovationen
voranbringen.
Europarl v8
For
the
time
being
we
will
work
on
the
basis
of
the
existing
regulation.
Vorläufig
werden
wir
auf
der
Grundlage
der
bestehenden
Verordnung
weiterarbeiten.
Europarl v8
We
will
work
on
the
issue
until
the
end
of
our
presidency.
Wir
werden
an
diesem
Thema
bis
zum
Ende
unseres
Ratsvorsitzes
arbeiten.
Europarl v8
If
we
continue
to
work
on
this,
we
will
be
able
to
achieve
a
great
deal.
Wenn
wir
daran
arbeiten,
haben
wir
viel
geschafft!
Europarl v8
We
will
also
work
on
further
reducing
delays
in
providing
grants
and
payments.
Darüber
wollen
wir
dafür
sorgen,
dass
bewilligte
Mittel
schneller
ausgezahlt
werden.
Europarl v8
At
the
same
time,
we
must
also
work
on
the
Europeanisation
of
energy
policy.
Zugleich
müssen
wir
an
der
Europäisierung
der
Energiepolitik
arbeiten.
Europarl v8
I
think
we
need
to
work
on
the
overall
directive
first.
Ich
denke,
wir
müssen
zunächst
an
einer
Gesamtrichtlinie
arbeiten.
Europarl v8
We
need
to
work
on
this
issue
from
both
levels,
from
a
European
level
and
also
from
a
national
level.
Wir
müssen
an
diesem
Problem
auf
nationaler
und
auch
auf
europäischer
Ebene
arbeiten.
Europarl v8
We
need
similar
work
on
standards
in
the
telecommunications
sector.
Wir
brauchen
diese
Normvorhaben
auch
im
Bereich
der
Telekom.
Europarl v8
Lastly,
we
need
to
work
on
new
performance
indicators.
Abschließend
müssen
wir
neue
Leistungsindikatoren
ausarbeiten.
Europarl v8
We
must
work
on
the
gains
in
internal
security.
An
dem
Gewinn
an
innerer
Sicherheit
müssen
wir
arbeiten.
Europarl v8
We
started
work
on
it
two
and
a
half
years
ago.
Vor
zweieinhalb
Jahren
haben
wir
mit
der
Arbeit
begonnen.
Europarl v8
There
are
-
and
we
must
work
on
this
-
some
points
that
are
essential.
Es
gibt
-
und
daran
müssen
wir
arbeiten
-
einige
unerlässliche
Grundsätze.
Europarl v8
We
support
the
work
on
designing
a
Constitution
for
Europe.
Wir
stehen
hinter
der
Erarbeitung
einer
Verfassung
für
Europa.
Europarl v8
We
must
work
on
an
extremely
broad
front.
Wir
müssen
hier
an
sehr
breiter
Front
arbeiten.
Europarl v8
How
can
we
work
on
it
in
the
21st
century?
Wie
können
wir
im
21.
Jahrhundert
daran
arbeiten?
Europarl v8
Thirdly,
we
must
work
on
energy-saving
programmes.
Drittens
müssen
wir
uns
mit
Energiesparprogrammen
befassen.
Europarl v8
We
should
work
on
this
with
great
care.
Daran
sollen
wir
mit
allem
Bedacht
arbeiten.
Europarl v8
We
intend
to
work
on
this
basis.
Auf
dieser
Grundlage
wollen
wir
arbeiten.
Europarl v8