Translation of "Complementary work" in German
The
individual
actions
will
additionally
be
complementary
to
ongoing
work
on
Europe's
macro-regional
strategies.
Die
einzelnen
Maßnahmen
werden
außerdem
laufende
Arbeiten
zu
makroregionalen
Strategien
der
EU
ergänzen.
TildeMODEL v2018
Eurostat's
detailed
complementary
work
in
Mali
is
progressing
well.
Mit
den
detaillierten
ergänzenden
Arbeiten
in
Mali
kommt
Eurostat
gut
voran.
EUbookshop v2
These
activities
support
research
work
complementary
to
that
undertaken
within
the
key
actions.
Diese
sollen
durch
ergänzende
Forschungsarbeiten
die
Tätigkeiten
im
Rahmen
der
Leitaktionen
unterstützen.
EUbookshop v2
A
complementary
work,
»Eros«
(2006)
portrays
obsessive
love.
Komplementär
dazu
schildert
»Eros«
(2006)
eine
obsessive
Liebe.
ParaCrawl v7.1
The
osteopaths
work
complementary
to
classical
medicine.
Osteopathen
arbeiten
komplementär
zur
klassischen
medizinischen
Versorgung.
ParaCrawl v7.1
The
Council
reiterates
its
support
for
the
Commission’s
preparations
to
undertake
complementary
work
in
this
field.
Der
Rat
bekräftigt
seine
Unterstützung
für
die
Vorarbeiten
der
Kommission
für
ergänzende
Maßnahmen
in
diesem
Bereich.
TildeMODEL v2018
The
Community's
activities
could
therefore
essentially
be
only
complementary
to
the
work
of
the
ESA.
Die
Tätigkeit
der
Gemeinschaft
kann
im
wesentlichen
also
nur
komplementär
zur
Arbeit
der
ESA
sein.
EUbookshop v2
The
Programme's
activity
on
nanotechnology
is
also
expected
to
be
complementary
to
work
in
the
Growth
Programme.
Die
Programmtätigkeit
im
Bereich
Nanotechnologie
soll
auch
die
Arbeiten
im
Rahmen
des
Programms
Wachstum
ergänzen.
EUbookshop v2
This
new
policy
must
be
complementary
to
the
work
done
in
the
Member
States
and,
in
this
regard,
we
have
advised
that
it
will
be
necessary
to
do
more
work
on
the
problems
faced
by
the
new
Members.
Diese
neue
Politik
muss
die
Arbeit
in
den
Mitgliedstaaten
ergänzen,
und
in
diesem
Zusammenhang
haben
wir
darauf
hingewiesen,
dass
es
notwendig
sein
wird,
den
Problemen
mehr
Aufmerksamkeit
zu
widmen,
vor
denen
die
neuen
Mitglieder
stehen.
Europarl v8
In
this
context
it
will
work
closely
with
the
European
Foundation
for
Living
and
Working
Conditions
in
Dublin
which
has
established
a
complementary
work
programme
for
1998-2000
in
this
area.
Dabei
wird
sie
eng
mit
der
Europäischen
Stiftung
zur
Verbesserung
der
Lebens-
und
Arbeitsbedingungen
in
Dublin
zusammenarbeiten,
die
ein
ergänzendes
einschlägiges
Arbeitsprogramm
für
1998-2000
festgelegt
hat.
TildeMODEL v2018
Complementary
work
is
needed,
in
particular
by
the
Member
States,
in
order
to
obtain
the
relevant
statistics
and
to
identify
with
greater
precision
the
existing
mobility
patterns
and
the
difficulties
encountered
at
different
stages
of
the
researcher’s
career.
Es
sind
ergänzende
Arbeiten
notwendig,
vor
allem
durch
die
Mitgliedstaaten,
um
einschlägige
Statistiken
zu
erstellen
und
die
Mobilitätsmuster
sowie
die
in
den
verschiedenen
Karrierestufen
von
einem
Forscher
angetroffenen
Schwierigkeiten
mit
größerer
Genauigkeit
herauszuarbeiten.
TildeMODEL v2018
Removing
barriers
to
the
modernisation
of
labour
markets
must
be
complementary
to
and
work
with
the
integration
of
product,
services
and
capital
markets.
Die
Entfernung
der
Hindernisse
bei
der
Modernisierung
der
Arbeitsmärkte
muß
ergänzend
zur
und
zusammen
mit
der
Integration
der
Produkte,
Dienste
und
des
Kapitalmarkts
arbeiten.
TildeMODEL v2018
This
means
that
the
various
instruments
must
be
seen
as
complementary
and
should
work
together
in
full
synergy.
Dies
bedeutet,
dass
die
verschiedenen
Instrumente
als
einander
ergänzende
Regelungen
betrachtet
werden
müssen
und
Synergieeffekte
hervorbringen
sollten.
TildeMODEL v2018
In
his
statement
the
President
referred
to
three
distinct
and
complementary
elements:
the
Work
Programme
2010-2013
approved
by
the
Section
Bureau
on
14
December
and
now
presented
to
all
members
of
the
Section,
the
numerous
referrals
from
the
other
institutions,
and
the
various
events
organised
by
the
section
(hearings,
conferences,
visitors
to
the
section
meetings…).
In
seiner
Mitteilung
weist
der
Vorsitzende
auf
drei
verschiedene,
einander
ergänzende
Themen
hin:
das
Arbeitsprogramm
2010-2013,
das
vom
Fachgruppenvorstand
am
14.
Dezember
genehmigt
und
nun
allen
Fachgruppenmitgliedern
vorgelegt
wird,
die
zahlreichen
Befassungen
durch
die
anderen
Institutionen
sowie
die
verschiedenen
Veranstaltungen
der
Fachgruppe
(Anhörungen,
Konferenzen,
Besucher
bei
den
Fachgruppensitzungen…).
TildeMODEL v2018
The
assistance
to
be
provided
by
the
EU
under
this
Joint
Action
is
complementary
to
the
work
of
the
European
Union
Special
Representative
(hereinafter
referred
to
as
‘EUSR’)
for
the
South
Caucasus
appointed
by
Joint
Action
2008/132/CFSP
[3],
whose
mandate
is,
inter
alia,
to
contribute
to
the
prevention
of
conflicts,
to
assist
in
conflict
resolution
and
to
intensify
the
European
Union’s
dialogue
with
the
main
interested
actors
concerning
the
region,
Die
Unterstützung,
die
die
Europäische
Union
im
Rahmen
dieser
Gemeinsamen
Aktion
leistet,
ergänzt
die
Arbeit
des
mit
der
Gemeinsamen
Aktion
2008/132/GASP
[3]
ernannten
Sonderbeauftragten
der
Europäischen
Union
für
den
Südkaukasus
(nachstehend
„EUSR“
genannt),
dessen
Mandat
unter
anderem
darin
besteht,
zur
Konfliktverhütung
beizutragen,
an
der
Konfliktlösung
mitzuwirken
und
den
Dialog
der
Europäischen
Union
mit
den
wichtigsten
interessierten
Akteuren
in
der
Region
zu
intensivieren
—
DGT v2019
The
Commission
has
assessed
the
amended
complementary
work
programme
and
corresponding
amended
budget
estimates
submitted
by
the
CRL
for
avian
influenza.
Die
Kommission
hat
das
vom
Gemeinschaftsreferenzlaboratorium
für
aviäre
Influenza
vorgelegte
geänderte
ergänzende
Arbeitsprogramm
einschließlich
des
entsprechend
geänderten
Finanzplans
geprüft.
DGT v2019
The
Expert
group
will
do
specific
complementary
work
for
those
issues
that
lie
beyond
the
Common
European
Sales
Law
to
make
sure
that
other
contractual
questions
relevant
for
cloud
computing
services
can
be
covered
as
well,
by
a
similar
optional
instrument.
Zu
jenen
Fragen,
die
über
das
Gemeinsame
Europäische
Kaufrecht
hinausgehen,
wird
die
Expertengruppe
ergänzend
tätig,
um
sicherzustellen,
dass
andere
Vertragsfragen,
die
für
das
Cloud-Computing
von
Belang
sind,
ebenfalls
durch
ein
ähnliches
fakultatives
Rechtsinstrument
geregelt
werden
können.
TildeMODEL v2018