Translation of "Complementary to this" in German
They
are
about
justice,
and
damages
actions
are
complementary
to
this
law
enforcement.
Es
geht
dabei
um
Gerechtigkeit,
und
Schadenersatzklagen
wirken
ergänzend
zur
Rechtsdurchsetzung.
Europarl v8
The
field
COOPENER
is
linked
and
complementary
to
this
initiative.
Der
COOPENER
Bereich
ist
mit
dieser
Initiative
verbunden
und
ergänzt
sie.
TildeMODEL v2018
The
sound
restoration
process
which
is
complementary
to
this
starts
at
the
time
2.5
ms.
Der
dazu
komplementäre
Vorgang
beginnt
zum
Zeitpunkt
2,5
ms.
EuroPat v2
Complementary
to
this,
the
guiding
auxiliary
element
can
be
arranged
on
the
auxiliary
element
or
on
the
pipetting
device.
Komplementär
dazu
kann
das
Führungshilfselement
am
Hilfselement
oder
an
der
Pipettiervorrichtung
angeordnet
sein.
EuroPat v2
The
recesses
between
the
protrusions
then
take
on
a
complementary
shape
to
this.
Die
Ausnehmungen
zwischen
den
Vorsprüngen
erhalten
dann
die
dazu
komplementäre
Form.
EuroPat v2
The
complementary
case
to
this
is
illustrated
in
FIG.
Der
hierzu
komplementäre
Fall
ist
in
Fig.
EuroPat v2
The
pattern
of
the
scanning
unit
is
complementary
to
this
pattern.
Das
Muster
der
Abtasteinheit
ist
zu
diesem
Muster
komplementär.
EuroPat v2
The
hand
crank
has
a
depression
which
is
designed
to
be
complementary
to
this.
Die
Handkurbel
weist
eine
Vertiefung
auf,
die
komplementär
dazu
ausgebildet
ist.
EuroPat v2
The
partners
bring
complementary
strengths
to
this
new
alliance.
Beide
Partner
bringen
ihre
Stärken
in
die
Partnerschaft
ein.
ParaCrawl v7.1
Complementary
to
this
package,
there
is
also
a
separate
proposal
for
a
revision
of
the
EIT
Regulation.
Ergänzend
zu
diesem
Paket
gibt
es
einen
eigenständigen
Vorschlag
für
eine
Überarbeitung
der
EIT-Verordnung.
TildeMODEL v2018
The
European
Environment
Agency
(EEA)
has
produced
a
report
which
is
complementary
to
this
Commission
report.
Die
Europäische
Umweltagentur
(EUA)
hat
einen
Bericht
erstellt,
der
den
Kommissionsbericht
ergänzt.
TildeMODEL v2018
The
control
circuit
50
determines
the
number
and
the
page
numbers
of
the
complementary
pages
allocated
to
this
chosen
page.
Die
Steuerungsschaltung
50
ermittelt
zu
dieser
angewählten
Seite
die
Anzahl
und
die
Seitennummern
der
zugeordneten
Ergänzungsseiten.
EuroPat v2
Complementary
to
this,
examples
of
best
practice
as
well
as
approaches
for
certification
of
sustainably
produced
palm
oil
will
be
described.
Ergänzend
hierzu
werden
beispielhafte
Praktiken
wie
auch
Ansätze
zur
Zertifizierung
einer
nachhaltigen
Produktion
von
Palmöl
dokumentiert.
ParaCrawl v7.1
An
external
thread
realized
complementary
to
this
internal
thread
is
provided
on
the
outer
side
of
the
housing
2
.
Auf
der
Außenseite
des
Gehäuses
2
ist
ein
zu
diesem
Innengewinde
komplementäres
Außengewinde
vorgesehen.
EuroPat v2
In
a
complementary
manner
to
this,
in
a
second
variant,
the
barrier
layer
can
be
removed
in
places,
thereby
exposing
the
connecting
layer.
Komplementär
hierzu
kann
in
einer
zweiten
Variante
die
Barriereschicht
unter
Freilegung
der
Anschlussschicht
bereichsweise
entfernt
werden.
EuroPat v2
The
complementary
counterpart
to
this
bevel
17
is
found
again
on
the
collar
8
of
the
weighing
module
3
.
Das
komplementäre
Gegenstück
zu
dieser
Fase
17
findet
sich
am
Bund
8
der
Wägemodule
3
wieder.
EuroPat v2
Then
only
fragments
which
have
a
sequence
that
is
complementary
to
this
primer
are
bound
under
suitable
hybridization
conditions.
Unter
geeigneten
Hybridisierungsbedingungen
werden
dann
nur
Fragmente
mit
zu
diesem
Primer
komplementärer
Sequenz
gebunden.
EuroPat v2
However,
I
would
now
like
to
ask
the
Commission
again
whether
it
will
undertake
to
bring
in
measures
complementary
to
this
agreement
in
the
first
three
months
of
next
year.
Ich
möchte
die
Kommission
daher
nochmals
fragen,
ob
sie
im
ersten
Quartal
des
nächsten
Jahres
Maßnahmen
zur
Ergänzung
dieser
Vereinbarungen
vorlegen
wird.
Europarl v8
The
subsidiarity
control
mechanism,
which
gives
national
Parliaments
the
right
to
assess
whether
legislative
proposals
in
areas
that
do
not
fall
within
the
exclusive
competence
of
the
European
Union
comply
with
the
principle
of
subsidiarity,
is
addressed
in
the
2015
Annual
Report
on
subsidiarity
and
proportionality.2
That
report
is
published
in
parallel
and
should
be
seen
as
complementary
to
this
report.
Der
Subsidiaritätskontrollmechanismus,
der
den
nationalen
Parlamenten
das
Recht
verleiht,
zu
bewerten,
ob
Legislativvorschläge
in
Bereichen,
die
nicht
in
die
ausschließliche
Zuständigkeit
der
Europäischen
Union
fallen,
mit
dem
Subsidiaritätsprinzip
vereinbar
sind,
wird
im
Jahresbericht
2015
über
die
Anwendung
der
Grundsätze
der
Subsidiarität
und
der
Verhältnismäßigkeit2
behandelt,
der
gleichzeitig
mit
diesem
Bericht
veröffentlicht
wird
und
als
Ergänzung
zu
diesem
zu
sehen
ist.
TildeMODEL v2018
However,
given
that
the
TRIPS
Agreement
provides
for
a
minimalist
approach
to
the
means
of
enforcing
intellectual
property
rights
that
are
applied
in
all
the
Member
States,
the
activities
envisaged
by
the
Commission
in
this
field
will
only
concern
complementary
improvements
to
this
Agreement.
Da
das
TRIPS
Übereinkommen
bereits
Mindestregelungen
vorsieht
hinsichtlich
der
Mittel
zur
Durchsetzung
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums,
die
in
allen
Mitgliedstaaten
angewandt
werden,
betreffen
die
von
der
Kommission
auf
diesem
Gebiet
geplanten
Maßnahmen
lediglich
Verbesserungen
gegenüber
dem
Übereinkommen.
TildeMODEL v2018
Complementary
to
this
evaluation,
a
survey
of
more
forward-looking
elements
will
be
organised
as
well
allowing
for
a
review
of
its
communication
strategy.
Ergänzend
zu
der
Bewertung
wird
die
Agentur
eine
Zukunftsprojektion
bestimmter
funktioneller
Elemente
vornehmen,
die
u.
a.
eine
Neuorientierung
der
Kommunikations-strategie
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
This
Directive
should
be
without
prejudice
to
Directive
2003/98/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
17
November
2003
on
the
re-use
of
public
sector
information,
the
objectives
of
which
are
complementary
to
those
of
this
Directive.
Die
vorliegende
Richtlinie
sollte
unbeschadet
der
Richtlinie
2003/98/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
17.
November
2003
über
die
Weiterverwendung
von
Informationen
des
öffentlichen
Sektors
gelten,
deren
Ziele
die
Ziele
der
vorliegenden
Richtlinie
ergänzen.
DGT v2019
Complementary
to
this
evaluation,
a
survey
of
more
forward-looking
elements
would
be
organised
as
well
allowing
for
a
review
of
its
communication
strategy.
Diese
Evaluierung
solle
durch
eine
Untersuchung
der
besonders
zukunftsorientierten
Aspekte
ergänzt
werden,
anhand
deren
die
Kommunikationsstrategie
der
Agentur
überprüft
werden
könne.
TildeMODEL v2018
That
network
will
cover
a
wider
range
of
objectives
and
initiatives
in
the
form
of
incentives
and
is
complementary
to
this
proposal.
Dieses
Netz
wird
sich
mit
einem
breiteren
Spektrum
von
Zielen
und
Initiativen
befassen,
die
als
Anreiz
wirken
sollen,
und
ergänzt
den
vorliegenden
Vorschlag.
TildeMODEL v2018