Übersetzung für "Complementary to this" in Deutsch

They are about justice, and damages actions are complementary to this law enforcement.
Es geht dabei um Gerechtigkeit, und Schadenersatzklagen wirken ergänzend zur Rechtsdurchsetzung.
Europarl v8

The field COOPENER is linked and complementary to this initiative.
Der COOPENER Bereich ist mit dieser Initiative verbunden und ergänzt sie.
TildeMODEL v2018

The sound restoration process which is complementary to this starts at the time 2.5 ms.
Der dazu komplementäre Vorgang beginnt zum Zeitpunkt 2,5 ms.
EuroPat v2

Complementary to this, the guiding auxiliary element can be arranged on the auxiliary element or on the pipetting device.
Komplementär dazu kann das Führungshilfselement am Hilfselement oder an der Pipettiervorrichtung angeordnet sein.
EuroPat v2

The recesses between the protrusions then take on a complementary shape to this.
Die Ausnehmungen zwischen den Vorsprüngen erhalten dann die dazu komplementäre Form.
EuroPat v2

The complementary case to this is illustrated in FIG.
Der hierzu komplementäre Fall ist in Fig.
EuroPat v2

The pattern of the scanning unit is complementary to this pattern.
Das Muster der Abtasteinheit ist zu diesem Muster komplementär.
EuroPat v2

The hand crank has a depression which is designed to be complementary to this.
Die Handkurbel weist eine Vertiefung auf, die komplementär dazu ausgebildet ist.
EuroPat v2

The partners bring complementary strengths to this new alliance.
Beide Partner bringen ihre Stärken in die Partnerschaft ein.
ParaCrawl v7.1

Complementary to this package, there is also a separate proposal for a revision of the EIT Regulation.
Ergänzend zu diesem Paket gibt es einen eigenständigen Vorschlag für eine Überarbeitung der EIT-Verordnung.
TildeMODEL v2018

The European Environment Agency (EEA) has produced a report which is complementary to this Commission report.
Die Europäische Umweltagentur (EUA) hat einen Bericht erstellt, der den Kommissionsbericht ergänzt.
TildeMODEL v2018

The control circuit 50 determines the number and the page numbers of the complementary pages allocated to this chosen page.
Die Steuerungsschaltung 50 ermittelt zu dieser angewählten Seite die Anzahl und die Seitennummern der zugeordneten Ergänzungsseiten.
EuroPat v2

Complementary to this, examples of best practice as well as approaches for certification of sustainably produced palm oil will be described.
Ergänzend hierzu werden beispielhafte Praktiken wie auch Ansätze zur Zertifizierung einer nachhaltigen Produktion von Palmöl dokumentiert.
ParaCrawl v7.1

An external thread realized complementary to this internal thread is provided on the outer side of the housing 2 .
Auf der Außenseite des Gehäuses 2 ist ein zu diesem Innengewinde komplementäres Außengewinde vorgesehen.
EuroPat v2

In a complementary manner to this, in a second variant, the barrier layer can be removed in places, thereby exposing the connecting layer.
Komplementär hierzu kann in einer zweiten Variante die Barriereschicht unter Freilegung der Anschlussschicht bereichsweise entfernt werden.
EuroPat v2

The complementary counterpart to this bevel 17 is found again on the collar 8 of the weighing module 3 .
Das komplementäre Gegenstück zu dieser Fase 17 findet sich am Bund 8 der Wägemodule 3 wieder.
EuroPat v2

Then only fragments which have a sequence that is complementary to this primer are bound under suitable hybridization conditions.
Unter geeigneten Hybridisierungsbedingungen werden dann nur Fragmente mit zu diesem Primer komplementärer Sequenz gebunden.
EuroPat v2

However, I would now like to ask the Commission again whether it will undertake to bring in measures complementary to this agreement in the first three months of next year.
Ich möchte die Kommission daher nochmals fragen, ob sie im ersten Quartal des nächsten Jahres Maßnahmen zur Ergänzung dieser Vereinbarungen vorlegen wird.
Europarl v8

The subsidiarity control mechanism, which gives national Parliaments the right to assess whether legislative proposals in areas that do not fall within the exclusive competence of the European Union comply with the principle of subsidiarity, is addressed in the 2015 Annual Report on subsidiarity and proportionality.2 That report is published in parallel and should be seen as complementary to this report.
Der Subsidiaritätskontrollmechanismus, der den nationalen Parlamenten das Recht verleiht, zu bewerten, ob Legislativvorschläge in Bereichen, die nicht in die ausschließliche Zuständigkeit der Europäischen Union fallen, mit dem Subsidiaritätsprinzip vereinbar sind, wird im Jahresbericht 2015 über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit2 behandelt, der gleichzeitig mit diesem Bericht veröffentlicht wird und als Ergänzung zu diesem zu sehen ist.
TildeMODEL v2018

However, given that the TRIPS Agreement provides for a minimalist approach to the means of enforcing intellectual property rights that are applied in all the Member States, the activities envisaged by the Commission in this field will only concern complementary improvements to this Agreement.
Da das TRIPS Übereinkommen bereits Mindestregelungen vorsieht hinsichtlich der Mittel zur Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums, die in allen Mitgliedstaaten angewandt werden, betreffen die von der Kommission auf diesem Gebiet geplanten Maßnahmen lediglich Verbesserungen gegenüber dem Übereinkommen.
TildeMODEL v2018

Complementary to this evaluation, a survey of more forward-looking elements will be organised as well allowing for a review of its communication strategy.
Ergänzend zu der Bewertung wird die Agentur eine Zukunftsprojektion bestimmter funktioneller Elemente vornehmen, die u. a. eine Neuorientierung der Kommunikations-strategie ermöglichen.
TildeMODEL v2018

This Directive should be without prejudice to Directive 2003/98/EC of the European Parliament and of the Council of 17 November 2003 on the re-use of public sector information, the objectives of which are complementary to those of this Directive.
Die vorliegende Richtlinie sollte unbeschadet der Richtlinie 2003/98/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. November 2003 über die Weiterverwendung von Informationen des öffentlichen Sektors gelten, deren Ziele die Ziele der vorliegenden Richtlinie ergänzen.
DGT v2019

Complementary to this evaluation, a survey of more forward-looking elements would be organised as well allowing for a review of its communication strategy.
Diese Evaluierung solle durch eine Untersuchung der besonders zukunftsorientierten Aspekte ergänzt werden, anhand deren die Kommunikationsstrategie der Agentur überprüft werden könne.
TildeMODEL v2018

That network will cover a wider range of objectives and initiatives in the form of incentives and is complementary to this proposal.
Dieses Netz wird sich mit einem breiteren Spektrum von Zielen und Initiativen befassen, die als Anreiz wirken sollen, und ergänzt den vorliegenden Vorschlag.
TildeMODEL v2018