Übersetzung für "Competitive context" in Deutsch
In
this
way
the
executives
can
focus
themselves
in
their
businesses,
in
a
more
and
more
competitive
context
that
demands
therefore
it.
Auf
diese
Weise
können
Führungskräfte
ihre
Unternehmen
in
einem
zunehmend
wettbewerbsorientierten
Rahmen
Fokus
dies
erfordert.
ParaCrawl v7.1
Although
the
slow
pace
of
progress
is
quite
inappropriate
to
protecting
our
industry
in
a
highly
competitive
international
context,
we
hope
the
matter
can
finally
be
brought
to
a
conclusion.
Hoffen
wir,
daß
die
Richtlinie
irgendwann
doch
noch
ihren
Zweck
erfüllt,
selbst
wenn
die
Langsamkeit,
mit
der
dies
geschieht,
nicht
angebracht
ist,
wenn
es
um
den
Schutz
unserer
Industrie
bei
einem
fairen
Wettbewerb
auf
internationaler
Ebene
geht.
Europarl v8
The
extra
effort
which
these
island
regions
need
to
make
is
a
millstone
round
their
necks
and
round
the
necks
of
their
businesses
which,
in
an
ever
more
competitive
and
global
context
see
their
survival
and
the
opportunities
for
job
creation
under
threat.
Die
zusätzlichen
Schwierigkeiten,
die
die
Insellage
mit
sich
bringt,
sind
eine
schwere
Last
für
diese
Regionen
und
für
die
dort
angesiedelten
Unternehmen,
die
in
einem
immer
wettbewerbsfähigeren
und
globaleren
Umfeld
ihr
Überleben
und
ihre
Möglichkeit,
Arbeitsplätze
zu
schaffen,
bedroht
sehen.
Europarl v8
In
order
to
make
Portuguese
and
European
industry
more
competitive
in
this
context,
I
consider
it
crucial
to
make
rapid
progress
towards
the
creation
of
a
unitary
patent
protection
system
that
is
less
burdensome
and
complex,
and
that
can
operate
as
a
stimulus
for
innovation,
and
for
scientific
and
technological
development
in
Portugal
and
the
EU.
Um
die
Wettbewerbsfähigkeit
Portugals
und
Europas
in
diesem
Zusammenhang
zu
stärken,
erachte
ich
es
als
wesentlich,
rasch
auf
die
Schaffung
eines
einheitlichen
Patentschutzsystems
hinzuarbeiten,
das
weniger
belastend
und
komplex
ist
und
das
die
Innovation
sowie
die
wissenschaftliche
und
technologische
Entwicklung
in
Portugal
und
der
EU
stimuliert.
Europarl v8
The
increasing
age
of
our
population,
the
effects
of
globalisation
–
all
this
requires
Europe
to
adapt
and
change
within
this
more
competitive
context.
Die
zunehmende
Überalterung
der
Bevölkerung,
die
Auswirkungen
der
Globalisierung
–
all
das
macht
es
erforderlich,
dass
sich
Europa
unter
diesen
stärker
durch
Wettbewerbsfähigkeit
geprägten
Bedingungen
anpasst
und
verändert.
Europarl v8
There
is
a
balance
between
the
wish
to
ensure,
on
the
one
hand,
that
the
acceding
countries
will
benefit
fully
from
the
various
policies
of
the
European
Union
and
the
need,
on
the
other,
to
ensure
that
the
Union
will
be
efficient
and
competitive
within
the
context
of
globalisation.
Der
Wunsch,
dass
die
Beitrittsstaaten
von
den
verschiedenen
Politiken
der
Union
möglichst
umfassend
profitieren,
muss
mit
der
Notwendigkeit
in
Einklang
gebracht
werden,
die
Effizienz
und
Wettbewerbsfähigkeit
der
Union
im
Rahmen
der
Globalisierung
zu
erhalten.
Europarl v8
The
Lisbon
Agenda
is
the
best
mechanism
for
achieving
this
goal
in
a
demanding
and
competitive
global
context.
Die
Lissabonner
Agenda
ist
das
beste
Instrument,
um
dieses
Ziel
in
einem
schwierigen
und
wettbewerbsfähigen
globalen
Umfeld
zu
erreichen.
Europarl v8
Such
aid
should
allow
SMEs
to
become
more
competitive
in
the
context
of
heightened
international
competition
and
to
grow
by
means
of
increased
emphasis
on
innovative
products
and
processes.
Dank
dieser
Beihilfen
können
KMU
in
einem
Umfeld
schärferer
internationaler
Konkurrenz
wettbewerbsfähiger
werden
und
wachsen,
indem
sie
das
Schwergewicht
ihrer
Tätigkeit
auf
innovative
Produkte
und
Verfahren
verlagern.
TildeMODEL v2018
The
EU
has
recognised
leadership
in
fields
such
as
in
nanotechnologies,
materials
and
production
technologies
which
must
be
strengthened
in
order
to
secure
and
increase
the
EU
position
in
a
highly
competitive
global
context.
Die
EU
besitzt
eine
anerkannte
Führungsrolle
in
Bereichen
wie
Nanotechnologien,
Werkstoff-
und
Produktionstechnologien,
die
ausgebaut
werden
muss,
um
die
Stellung
der
EU
in
einem
hochgradig
wettbewerbsorientierten
globalen
Umfeld
zu
sichern
und
zu
stärken.
TildeMODEL v2018
The
EU
has
recognised
leadership
in
fields
such
as
in
nanosciences,
nanotechnologies,
materials
and
production
technologies
which
must
be
strengthened
in
order
to
secure
and
increase
the
EU
position
in
a
highly
competitive
global
context.
Die
EU
besitzt
eine
anerkannte
Führungsrolle
in
Bereichen
wie
Nanowissenschaften,
Nanotechnologien,
Werkstoff-
und
Produktionstechnologien,
die
ausgebaut
werden
muss,
um
die
Stellung
der
EU
in
einem
hochgradig
wettbewerbsorientierten
globalen
Umfeld
zu
sichern
und
zu
stärken.
TildeMODEL v2018
The
CCI
concludes
from
this
that
keeping
SeaFrance
in
operation
is
necessary
in
the
present
competitive
context,
particularly
as
the
traffic
forecasts
are
upwards,
especially
for
freight
transport.
Die
IHK
kommt
zu
dem
Schluss,
dass
die
Aufrechterhaltung
der
Geschäftstätigkeit
von
SeaFrance
im
gegenwärtigen
Wettbewerbskontext
erforderlich
ist,
umso
mehr
als
die
Verkehrsprognosen
von
einer
positiven
Entwicklung
insbesondere
für
den
Frachttransport
ausgehen.
DGT v2019
The
measures
which
I
have
presented
today
will
also
make
rail,
maritime
and
inland
waterway
transport
more
attractive
and
more
competitive
in
the
context
of
co-modality",
said
Jacques
Barrot,
Commission
Vice-President
with
special
responsibility
for
transport.
Die
heute
von
mir
vorgestellten
Maßnahmen
werden
dafür
sorgen,
dass
der
Verkehr
auf
Schienen-,
See-
und
Binnenschifffahrtswegen
unter
dem
Aspekt
der
Komodalität
attraktiver
und
wettbewerbsfähiger
wird“,
so
Jacques
Barrot,
Vizepräsident
der
Kommission
und
zuständig
für
Verkehrsfragen.
TildeMODEL v2018
From
an
economic
and
social
standpoint,
the
existence
of
overly
complex
EU
rules
is
damaging
to
economic
competitiveness
which,
in
the
current
extremely
competitive
international
context,
is,
more
than
ever,
a
necessary,
though
not
always
sufficient,
condition
for
job
creation
and
growth.
Unter
wirtschaftlichen
und
gesellschaftlichen
Gesichtspunkten
hat
die
Kompliziertheit
des
Gemeinschaftsrechts
negative
Auswirkungen
auf
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Wirtschaft,
die
in
einem
von
scharfem
Wettbewerb
gekennzeichneten
internationalen
Umfeld
mehr
denn
je
eine
notwendige,
wenn
auch
nicht
immer
hinreichende
Bedingung
für
die
Erhaltung
und
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
ist.
TildeMODEL v2018
Indeed,
it
should
not
be
forgotten
that
proposals
for
projects
and
networks
submitted
in
response
to
calls
for
proposals
are
presented
and
evaluated
in
a
competitive
context
and
only
the
best
ones
are
adopted,
within
the
limits
of
available
resources.
Man
darf
jedoch
nicht
vergessen,
dass
die
Projekt-
und
Netzvorschläge
aufgrund
einer
entsprechenden
Aufforderung
im
Wettbewerb
eingereicht
und
begutachtet
werden
und
dass
nur
die
besten
ausgewählt
werden,
soweit
es
die
Mittel
gestatten.
TildeMODEL v2018
Member
States
must
also
complete
the
restructuring
of
their
railway
undertakings
and
adapt
them
to
the
new,
open
and
competitive
market
context
in
the
European
Union.
Darüber
hinaus
müssen
die
Mitgliedstaaten
die
Umstrukturierung
ihrer
Eisenbahnunternehmen
zum
Abschluss
bringen
und
sie
an
die
neuen
Gegebenheiten
eines
offenen
und
wettbewerbsorientierten
Marktumfelds
in
der
Europäischen
Union
anpassen.
TildeMODEL v2018
Economic
and
competitive
in
this
context
does
not
mean
kept
afloat
on
a
vast
sea
of
national
subsidies
and
aids.
Rentabel
und
wettbewerbsfähig
heißt
in
diesem
Zusammenhang
nicht
eine
Stahlindustrie,
die
sich
durch
umfangreiche
nationale
Subventionen
und
Beihilfen
über
Wasser
hält.
EUbookshop v2
The
EU
has
recognised
leadership
in
fields
such
as
in
nano-sciences,
nano-technologies,
materials
and
production
technologies
which
must
be
strengthened
in
order
to
secure
and
increase
the
EU
position
in
a
highly
competitive
global
context.
Die
EU
besitzt
eine
anerkannte
Führungsrolle
in
Bereichen
wie
Nanowissenschaft,
Nanotechnologie
sowie
Werkstoff-
und
Produktionstechnologien,
die
ausgebaut
werden
muss,
um
die
Stellung
der
EU
in
einem
wettbewerbsintensiven
globalen
Umfeld
zu
sichern
und
zu
stärken.
DGT v2019