Übersetzung für "Compensation amount" in Deutsch

There is a suggestion that compensation will only amount to about 20%.
Es gibt Hinweise, dass sich die Entschädigung nur auf 20 % beläuft.
Europarl v8

The adjustment shall correct the basic amount to a reference compensation amount.
Durch die Anwendung des Anpassungsbetrags wird der Grundbetrag an einen Referenzausgleichsbetrag angepasst.
JRC-Acquis v3.0

The financial compensation will amount to EUR be 7 260 000/year.
Die finanzielle Gegenleistung beläuft sich auf 7 260 000 EUR pro Jahr.
TildeMODEL v2018

The financial compensation will amount to a total of €51 million.
Der vereinbarte finanzielle Ausgleich beläuft sich auf insgesamt 51 Millionen €.
TildeMODEL v2018

The adjustment shall correct the basicamount to a reference compensation amount.
Durch die Anwendung des Anpassungsbetrags wird der Grundbetrag an einen Referenzausgleichsbetrag angepaßt.
EUbookshop v2

Thebasicamountshallbeadjustedinsuchawayastocor-respond to the reference compensation amount.
Der Grundbetrag wird so angepaßt, daß er dem Referenzausgleichsbetrag entspricht.
EUbookshop v2

Accident lawyers work to get the compensation amount for the victims.
Unfall-Anwälte arbeiten auf den Ausgleichsbetrag für die Opfer zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

The compensation amount will depend on the prevailing level of clients' claims.
Die Höhe der Entschädigung richtet sich nach der Höhe der Ansprüche des Kunden.
ParaCrawl v7.1

If we demand compensation, this shall amount to a flat-rate 15% of the gross purchase price.
Verlangen wir Schadensersatz, so beträgt dieser pauschal 15 % des Bruttokaufpreises.
ParaCrawl v7.1

Now ex-wife Mordashova seeks compensation in the amount of $ 500 million.
Jetzt Ex-Frau Mordashova begehrt eine Entschädigung in Höhe von $ 500 Millionen.
ParaCrawl v7.1

Taxes and social security contributions must be deducted from the compensation amount.
Von dem Ausgleichsbetrag müssen Steuern und Sozialversicherungsbeiträge abgeführt werden.
ParaCrawl v7.1

If we decide to claim compensation, such compensation shall amount to 15% of the purchase price.
Verlangen wir Schadenersatz, so beträgt dieser 15% des Kaufpreises.
ParaCrawl v7.1

The compensation amount will be used by Sapa Pole Products for the compensation project.
Der Ausgleichsbetrag wird von Sapa Pole Products für eine Kompensation Projekt verwendet.
ParaCrawl v7.1

Without taking into account regional coefficients since 2008, the compensation amount is 1200 rubles.
Ohne Berücksichtigung der regionalen Koeffizienten seit 2008 beträgt der Ausgleichsbetrag 1200 Rubel.
ParaCrawl v7.1

However, regarding loss compensation, an amount was discussed, which the Commission should fix within a certain framework.
Beim Verlustausgleich hingegen sollte die Kommission die endgültige Höhe in einem bestimmten Rahmen festlegen.
DGT v2019