Übersetzung für "Compensation amount" in Deutsch
There
is
a
suggestion
that
compensation
will
only
amount
to
about
20%.
Es
gibt
Hinweise,
dass
sich
die
Entschädigung
nur
auf
20
%
beläuft.
Europarl v8
The
adjustment
shall
correct
the
basic
amount
to
a
reference
compensation
amount.
Durch
die
Anwendung
des
Anpassungsbetrags
wird
der
Grundbetrag
an
einen
Referenzausgleichsbetrag
angepasst.
JRC-Acquis v3.0
The
financial
compensation
will
amount
to
EUR
be
7
260
000/year.
Die
finanzielle
Gegenleistung
beläuft
sich
auf
7
260
000
EUR
pro
Jahr.
TildeMODEL v2018
The
financial
compensation
will
amount
to
a
total
of
€51
million.
Der
vereinbarte
finanzielle
Ausgleich
beläuft
sich
auf
insgesamt
51
Millionen
€.
TildeMODEL v2018
The
adjustment
shall
correct
the
basicamount
to
a
reference
compensation
amount.
Durch
die
Anwendung
des
Anpassungsbetrags
wird
der
Grundbetrag
an
einen
Referenzausgleichsbetrag
angepaßt.
EUbookshop v2
Thebasicamountshallbeadjustedinsuchawayastocor-respond
to
the
reference
compensation
amount.
Der
Grundbetrag
wird
so
angepaßt,
daß
er
dem
Referenzausgleichsbetrag
entspricht.
EUbookshop v2
Accident
lawyers
work
to
get
the
compensation
amount
for
the
victims.
Unfall-Anwälte
arbeiten
auf
den
Ausgleichsbetrag
für
die
Opfer
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
The
compensation
amount
will
depend
on
the
prevailing
level
of
clients'
claims.
Die
Höhe
der
Entschädigung
richtet
sich
nach
der
Höhe
der
Ansprüche
des
Kunden.
ParaCrawl v7.1
If
we
demand
compensation,
this
shall
amount
to
a
flat-rate
15%
of
the
gross
purchase
price.
Verlangen
wir
Schadensersatz,
so
beträgt
dieser
pauschal
15
%
des
Bruttokaufpreises.
ParaCrawl v7.1
Now
ex-wife
Mordashova
seeks
compensation
in
the
amount
of
$
500
million.
Jetzt
Ex-Frau
Mordashova
begehrt
eine
Entschädigung
in
Höhe
von
$
500
Millionen.
ParaCrawl v7.1
Taxes
and
social
security
contributions
must
be
deducted
from
the
compensation
amount.
Von
dem
Ausgleichsbetrag
müssen
Steuern
und
Sozialversicherungsbeiträge
abgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
If
we
decide
to
claim
compensation,
such
compensation
shall
amount
to
15%
of
the
purchase
price.
Verlangen
wir
Schadenersatz,
so
beträgt
dieser
15%
des
Kaufpreises.
ParaCrawl v7.1
The
compensation
amount
will
be
used
by
Sapa
Pole
Products
for
the
compensation
project.
Der
Ausgleichsbetrag
wird
von
Sapa
Pole
Products
für
eine
Kompensation
Projekt
verwendet.
ParaCrawl v7.1
Without
taking
into
account
regional
coefficients
since
2008,
the
compensation
amount
is
1200
rubles.
Ohne
Berücksichtigung
der
regionalen
Koeffizienten
seit
2008
beträgt
der
Ausgleichsbetrag
1200
Rubel.
ParaCrawl v7.1
However,
regarding
loss
compensation,
an
amount
was
discussed,
which
the
Commission
should
fix
within
a
certain
framework.
Beim
Verlustausgleich
hingegen
sollte
die
Kommission
die
endgültige
Höhe
in
einem
bestimmten
Rahmen
festlegen.
DGT v2019