Übersetzung für "Comparable situation" in Deutsch

This is comparable to the situation in Guantanamo.
Dies ist mit der Situation in Guantánamo vergleichbar.
Europarl v8

A private operator in a comparable situation on the market would not have taken such a risk.
Ein privater Wirtschaftsteilnehmer wäre in vergleichbarer Marktsituation ein solches Risiko aber nicht eingegangen.
TildeMODEL v2018

A comparable situation applies for solenoid valves and other electromagnetically actuated actuators.
Vergleichbares gilt für Magnetventile und andere elektromagnetisch betätigte Aktoren.
EuroPat v2

No warning message is then output in a subsequent, comparable situation.
Dann wird in einer nachfolgenden, vergleichbaren Situation keine Warnmeldung ausgegeben.
EuroPat v2

The situation in Austria, the Netherlands and Belgium is comparable with the situation in Germany.
In Österreich, den Niederlanden und Belgien ist die Situation mit Deutschland vergleichbar.
ParaCrawl v7.1

In fact he has the same rights as any other representative in a comparable situation.
Er hat die gleichen Rechte wie jeder andere Vertreter in vergleichbarer Lage.
ParaCrawl v7.1

A comparable situation to the one in Japan is therefore highly unlikely.
Eine vergleichbare Situation zu der in Japan ist daher eher nicht zu erwarten.
ParaCrawl v7.1

No comparable situation existed in grant proceedings.
Im Erteilungsverfahren sei die Lage nicht vergleichbar.
ParaCrawl v7.1

That is comparable with the situation in Sri Lanka we discussed in an earlier agenda item.
Dieses Vorgehen ist mit der unter einem anderen Tagesordnungspunkt bereits diskutierten Situation in Sri Lanka vergleichbar.
Europarl v8

In fact, no lack of cooperation was alleged on Chisso’s part in spite of a strictly comparable situation.
Trotz absolut vergleichbarer Lage würden gegenüber Chisso jedoch keine Vorwürfe wegen mangelnder Zusammenarbeit erhoben.
EUbookshop v2

Could a situation comparable to that in Japan arise in Germany as the result of an earthquake?
Kann sich in Folge eines Erdbebens in Deutschland eine vergleichbare Situation wie in Japan ergeben?
ParaCrawl v7.1

A comparable situation applies to the preparation of potassium hydroxide or other strongly alkaline solutions of alkali metal hydroxides or alkaline earth metal hydroxides.
Vergleichbares gilt für die Herstellung von Kalilauge oder anderen stark alkalischen Lösungen von Alkali- oder Erdalkaliehydroxiden.
EuroPat v2

Iran is at a stage comparable to the situation on the eve of January 1905.
Der Iran befindet sich auf einer mit der Situation des Vorabends vom Jänner 1905 vergleichbaren Stufe.
ParaCrawl v7.1

On top of the empathy we feel for the thousands of families shattered by grief, as we speak there are fears associated with the problems at the Fukushima nuclear power plant and the dread of the dangers that we too could face in a similar or comparable situation.
Neben dem Mitgefühl, das wir für die Tausenden von Familien, die nun von Trauer erschüttert sind, empfinden, gibt es in dem Moment, da wir hier sprechen, Befürchtungen im Zusammenhang mit den Problemen im Kernkraftwerk von Fukushima und die Angst vor den Gefahren, denen auch wir uns in einer ähnlichen oder vergleichbaren Situation gegenübersehen könnten.
Europarl v8

However, a comparable situation is currently arising, but it is by no means certain whether there is enough political will at the moment to implement actively the security aspect of the common defence and security policy.
Eine vergleichbare Situation tritt jetzt ein, aber es ist sehr die Frage, ob jetzt wohl genug politischer Wille vorhanden ist, den Sicherheitsaspekt der gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik tatsächlich mit Inhalt zu füllen.
Europarl v8