Übersetzung für "Company reporting" in Deutsch

This translation difference should be reflected directly in the shareholders' equity of the reporting company.
Diese Umrechnungsdifferenz sollte sich direkt im Eigenkapital des berichtenden Unternehmens niederschlagen.
EUbookshop v2

This new era is having profound implications for company reporting.
Diese Neuerungen haben tiefgreifende Auswirkungen auf die Berichterstattung der Unternehmen.
EUbookshop v2

This includes company disclosure and reporting requirements .
Dazu gehört auch die Kommunikation und Berichterstattung des Unternehmens Anforderungen.
ParaCrawl v7.1

And since 2011, the company has been reporting on the progress made in different areas in its annual sustainability report.
Über die einzelnen Fortschritte berichtet das Unternehmen seit 2011 in seinem jährlichen Nachhaltigkeitsbericht.
ParaCrawl v7.1

The company has been reporting on its social commitment for more than ten years.
Der Konzern berichtet seit mehr als zehn Jahren über sein gesellschaftliches Engagement.
ParaCrawl v7.1

The demands on company reporting are rising.
Die Ansprüche an die Berichterstattung von Unternehmen steigen.
ParaCrawl v7.1

The Company is a reporting issuer in the provinces of British Columbia, Albertaand Ontario.
Die Firma ist Berichtsherausgeber in den Provinzen British Columbia, Alberta und Ontario.
ParaCrawl v7.1

The reporting company is a German car manufacturer that leads on technology.
Das berichtende Unternehmen ist ein technologisch führender deutscher Automobilhersteller.
ParaCrawl v7.1

The expectations of stakeholders for comprehensive and reliable company reporting are growing.
Die Erwartungen von Stakeholdern an eine umfassende und verlässliche Berichterstattung der Unternehmen steigen.
ParaCrawl v7.1

This includes company disclosure and reporting requirements.
Dazu gehören Unternehmen Offenlegungs- und Meldepflichten.
ParaCrawl v7.1

Ms Fahd suggested linking waste reduction to company annual reporting.
Frau Fahd legt nahe, die Abfallreduzierung mit der Jahresberichterstattung von Unternehmen zu verknüpfen.
TildeMODEL v2018

In order to ensure transparency regarding the controlled company, enhanced reporting requirements should apply.
Um in Bezug auf das beherrschte Unternehmen Transparenz zu gewährleisten, sollten die Berichtspflichten verstärkt werden.
TildeMODEL v2018

Both positions refer to the number one manager of the company, reporting directly to the owner(s).
Beide Namen bezeichnen den ersten Leiter der Firma mit einer direkten Berichtspflicht den Eigentümern gegenüber.
ParaCrawl v7.1

The company is a reporting issuer in the provinces of British Columbia, Alberta and Ontario.
Das Unternehmen ist ein berichtender Emittent in den Provinzen British Columbia, Alberta und Ontario.
ParaCrawl v7.1

At the same time, stakeholders expect comprehensive and reliable company reporting.
Gleichzeitig steigen die Erwartungen von Stakeholdern an eine umfassende und verlässliche Berichterstattung der Unternehmen.
ParaCrawl v7.1

The company has been reporting losses of 400,000 gallons (1.1 million liters) a day.
Die Firma hat Verluste von 400.000 Gallonen (1,1 Millionen Liter) pro Tag berichtet.
ParaCrawl v7.1

At the same time, PwC specialists and the company link index reporting to management with the capital market communication strategy.
Gleichzeitig vernetzen PwC-Spezialisten mit den Unternehmen das Kennzahlenreporting an das Management mit der Kapitalmarktkommunikationsstrategie.
ParaCrawl v7.1

Member States should be encouraged to implement the most appropriate measures for their specific circumstances and to implement at least one of the core measures enhancing transparency set out in this Recommendation (entitlement to request pay information, company reporting, pay audits, equal pay collective bargaining).
Die Mitgliedstaaten sollten ermutigt werden, auf ihre besonderen Gegebenheiten abgestimmte Maßnahmen sowie mindestens eine der Kernmaßnahmen durchzuführen, die diese Empfehlung zur Erhöhung der Transparenz vorsieht (Anspruch auf Auskunft über Löhne und Gehälter, Berichterstattung durch Unternehmen, Entgelt-Audits, Berücksichtigung des Grundsatzes der Entgeltgleichheit in Tarifverhandlungen).
DGT v2019