Übersetzung für "Company reporting" in Deutsch
This
translation
difference
should
be
reflected
directly
in
the
shareholders'
equity
of
the
reporting
company.
Diese
Umrechnungsdifferenz
sollte
sich
direkt
im
Eigenkapital
des
berichtenden
Unternehmens
niederschlagen.
EUbookshop v2
This
new
era
is
having
profound
implications
for
company
reporting.
Diese
Neuerungen
haben
tiefgreifende
Auswirkungen
auf
die
Berichterstattung
der
Unternehmen.
EUbookshop v2
This
includes
company
disclosure
and
reporting
requirements
.
Dazu
gehört
auch
die
Kommunikation
und
Berichterstattung
des
Unternehmens
Anforderungen.
ParaCrawl v7.1
And
since
2011,
the
company
has
been
reporting
on
the
progress
made
in
different
areas
in
its
annual
sustainability
report.
Über
die
einzelnen
Fortschritte
berichtet
das
Unternehmen
seit
2011
in
seinem
jährlichen
Nachhaltigkeitsbericht.
ParaCrawl v7.1
The
company
has
been
reporting
on
its
social
commitment
for
more
than
ten
years.
Der
Konzern
berichtet
seit
mehr
als
zehn
Jahren
über
sein
gesellschaftliches
Engagement.
ParaCrawl v7.1
The
demands
on
company
reporting
are
rising.
Die
Ansprüche
an
die
Berichterstattung
von
Unternehmen
steigen.
ParaCrawl v7.1
The
Company
is
a
reporting
issuer
in
the
provinces
of
British
Columbia,
Albertaand
Ontario.
Die
Firma
ist
Berichtsherausgeber
in
den
Provinzen
British
Columbia,
Alberta
und
Ontario.
ParaCrawl v7.1
The
reporting
company
is
a
German
car
manufacturer
that
leads
on
technology.
Das
berichtende
Unternehmen
ist
ein
technologisch
führender
deutscher
Automobilhersteller.
ParaCrawl v7.1
The
expectations
of
stakeholders
for
comprehensive
and
reliable
company
reporting
are
growing.
Die
Erwartungen
von
Stakeholdern
an
eine
umfassende
und
verlässliche
Berichterstattung
der
Unternehmen
steigen.
ParaCrawl v7.1
This
includes
company
disclosure
and
reporting
requirements.
Dazu
gehören
Unternehmen
Offenlegungs-
und
Meldepflichten.
ParaCrawl v7.1
Ms
Fahd
suggested
linking
waste
reduction
to
company
annual
reporting.
Frau
Fahd
legt
nahe,
die
Abfallreduzierung
mit
der
Jahresberichterstattung
von
Unternehmen
zu
verknüpfen.
TildeMODEL v2018
In
order
to
ensure
transparency
regarding
the
controlled
company,
enhanced
reporting
requirements
should
apply.
Um
in
Bezug
auf
das
beherrschte
Unternehmen
Transparenz
zu
gewährleisten,
sollten
die
Berichtspflichten
verstärkt
werden.
TildeMODEL v2018
Both
positions
refer
to
the
number
one
manager
of
the
company,
reporting
directly
to
the
owner(s).
Beide
Namen
bezeichnen
den
ersten
Leiter
der
Firma
mit
einer
direkten
Berichtspflicht
den
Eigentümern
gegenüber.
ParaCrawl v7.1
The
company
is
a
reporting
issuer
in
the
provinces
of
British
Columbia,
Alberta
and
Ontario.
Das
Unternehmen
ist
ein
berichtender
Emittent
in
den
Provinzen
British
Columbia,
Alberta
und
Ontario.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
stakeholders
expect
comprehensive
and
reliable
company
reporting.
Gleichzeitig
steigen
die
Erwartungen
von
Stakeholdern
an
eine
umfassende
und
verlässliche
Berichterstattung
der
Unternehmen.
ParaCrawl v7.1
The
company
has
been
reporting
losses
of
400,000
gallons
(1.1
million
liters)
a
day.
Die
Firma
hat
Verluste
von
400.000
Gallonen
(1,1
Millionen
Liter)
pro
Tag
berichtet.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
PwC
specialists
and
the
company
link
index
reporting
to
management
with
the
capital
market
communication
strategy.
Gleichzeitig
vernetzen
PwC-Spezialisten
mit
den
Unternehmen
das
Kennzahlenreporting
an
das
Management
mit
der
Kapitalmarktkommunikationsstrategie.
ParaCrawl v7.1
Member
States
should
be
encouraged
to
implement
the
most
appropriate
measures
for
their
specific
circumstances
and
to
implement
at
least
one
of
the
core
measures
enhancing
transparency
set
out
in
this
Recommendation
(entitlement
to
request
pay
information,
company
reporting,
pay
audits,
equal
pay
collective
bargaining).
Die
Mitgliedstaaten
sollten
ermutigt
werden,
auf
ihre
besonderen
Gegebenheiten
abgestimmte
Maßnahmen
sowie
mindestens
eine
der
Kernmaßnahmen
durchzuführen,
die
diese
Empfehlung
zur
Erhöhung
der
Transparenz
vorsieht
(Anspruch
auf
Auskunft
über
Löhne
und
Gehälter,
Berichterstattung
durch
Unternehmen,
Entgelt-Audits,
Berücksichtigung
des
Grundsatzes
der
Entgeltgleichheit
in
Tarifverhandlungen).
DGT v2019