Übersetzung für "Committee structure" in Deutsch

A scheduled amendment of the Statutes as regards committee structure failed to obtain the necessary ¾ majority.
Eine geplante Satzungsänderung bezüglich der Gremienstruktur des Verbandes erhielt nicht die notwendige Dreiviertelmehrheit.
ParaCrawl v7.1

This document will finally be approved by the Commission after consultation with the Committee on Agricultural Structure and Rural Development.
Die endgültige Genehmigung durch die Kommission erfolgt nach Anhörung des Ausschusses für Agrarstrukturen und ländliche Entwicklung.
TildeMODEL v2018

There is a good case forreviewing the committee structure from time to time at intervals of a few years.
Es bietet sich an, im Abstand vonmehreren Jahren die Gremienstruktur immer wieder zu überprüfen.
EUbookshop v2

After a proposal by the Compensation Committee, the structure and amount of the Executive Board compensation are defined by the Supervisory Board and regularly reviewed.
Struktur und Höhe der Vorstandsvergütung werden auf Vorschlag des Personalausschusses vom Aufsichtsrat festgelegt und regelmäßig überprüft.
ParaCrawl v7.1

On a proposal from the Bureau, the assembly shall elect, for each two-year period, three members, who have no other permanent responsibilities within the Committee structure, to form the quaestors' group with the following functions:
Auf Vorschlag des Präsidiums wählt das Plenum für jeden Zweijahreszeitraum aus den Reihen der Mitglieder, die innerhalb der Struktur des Ausschusses keine sonstigen ständigen Ämter innehaben, eine aus drei Mitgliedern bestehende Quästorengruppe, der es obliegt,
DGT v2019

Secondly, the management committee, a structure which is proposed by the Council, is inappropriate for such a very small-sized programme.
Zweitens, der Verwaltungsausschuß, eine vom Rat vorgeschlagene Struktur, ist für ein Programm mit so kleinem Umfang ungeeignet.
Europarl v8

I remain of that view, notwithstanding the decisions taken on the committee structure for the three other health programmes recently approved under the codecision procedure.
Ich bleibe weiterhin dieser Ansicht, trotz der Entscheidungen über die Ausschußstruktur der anderen drei Gesundheitsprogramme, die unlängst im Mitbestimmungsverfahren getroffen wurden.
Europarl v8

Looking ahead, Parliament will have to decide on the committee structure by which it will take account of the human rights issues.
Das Parlament wird in nächster Zeit über die Struktur des Ausschusses entscheiden müssen, in dem Menschenrechtsfragen behandelt werden sollen.
Europarl v8

I fully agree with the rapporteur, Mr Newman, that this committee is constitutional in nature and should be maintained within Parliament's future committee structure.
Ich stimme völlig mit dem Berichterstatter, Herrn Newman, darin überein, daß dieser Ausschuß konstitutionellen Charakter hat und niemals von der Liste der Ausschüsse des Europäischen Parlaments verschwinden darf.
Europarl v8

To the very end, the issue of the consultative or regulatory nature of the committee structure was the main sticking point in the discussions between Parliament and the Commission on the one hand and the Council on the other.
Bis zum Schluss stellt die Frage, ob dem Ausschuss eine konsultative oder regelnde Funktion zukomme, den größten Streitpunkt zwischen Parlament und Kommission einerseits und dem Rat andererseits dar.
Europarl v8

The new supervisory structure will ensure that organisation of the exercise of supervision remains a national task and will create a more transparent committee structure without mixed mandates as is the case at present in the banking and insurance sectors.
Durch die neue Aufsichtsstruktur wird sichergestellt, dass die Planung der Aufsichtsdurchführung weiterhin in nationaler Zuständigkeit erfolgt, und es wird eine transparentere Ausschussstruktur ohne Vermischung der Mandate geschaffen, wie das im Bank- und Versicherungssektor heute der Fall ist.
Europarl v8

Mr President, I would like to make a statement in relation to the proposal for a directive of the European Parliament and of the Council to establish a new financial services committee organisational structure.
Herr Präsident, ich würde gerne eine Erklärung zum Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Schaffung einer neuen Ausschussstruktur im Finanzdienstleistungsbereich abgeben.
Europarl v8

We should, however, make sure we do not create a kind of hierarchy of procedures, so that no one particular Council formation, Commissioner, specialist committee, or integrated structure in this House, predominates.
Allerdings gilt es, die Schaffung einer Art Hierarchie der Verfahren zu vermeiden und zu verhindern, dass sich eine bestimmte Ratsformation, ein bestimmtes Kommissionsmitglied oder ein bestimmter Ausschuss bzw. eine bestimmte integrierte Struktur im Parlament in den Vordergrund stellt.
Europarl v8

When are we going have realistic and sensible measures and the sort of technical committee structure that this Parliament asked you to introduce at first reading in 1997 and which is simply dismissed here?
Wann werden wir realistische und vernünftige Maßnahmen und jene Struktur von technischen Ausschüssen haben, um deren Schaffung dieses Parlament bei der ersten Lesung 1997 bat und was hier einfach fallen gelassen wird?
Europarl v8

I would hope that, if we have temporary committees in future, they will deal with subjects outside the normal committee structure.
Ich hoffe, in Zukunft werden sich Nichtständige Ausschüsse - sollten wir wieder welche haben - Themen zuwenden, die außerhalb der Strukturen der normalen Ausschüsse liegen.
Europarl v8

These discussions showed that there is a strong political will to strengthen the current supervisory architecture based on the Lamfalussy committee structure.
Die Diskussionen haben gezeigt, dass ein starker politischer Wille zur Stärkung der gegenwärtigen Aufsichtsstruktur auf der Grundlage der Struktur des Lamfalussy-Ausschusses vorhanden ist.
Europarl v8

The Assembly also needs to review its committee structure, the way committees function, the oversight it provides to them and their outputs.
Die Versammlung muss auch ihre Ausschussstruktur, die Arbeitsweise ihrer Ausschüsse, ihre Aufsicht über sie sowie ihre Produkte überprüfen.
MultiUN v1