Übersetzung für "Committee on constitutional affairs" in Deutsch

The Committee on Constitutional Affairs has now appointed a rapporteur.
Der Ausschuß für konstitutionelle Fragen hat nun einen Berichterstatter ernannt.
Europarl v8

We hope that this can be done today in the Committee on Constitutional Affairs.
Wir hoffen, daß dies heute im Ausschuß für konstitutionelle Fragen erfolgen kann.
Europarl v8

As such, we are following the recommendations provided by our Committee on Constitutional Affairs.
Wir folgen damit den Empfehlungen unseres Ausschusses für konstitutionelle Fragen.
Europarl v8

Mention has already been made of the deliberations in the Committee on Constitutional Affairs.
Von der Beschlussfassung im Ausschuss für konstitutionelle Fragen war bereits die Rede.
Europarl v8

The Committee on Constitutional Affairs is willing to lead the way here.
Der Ausschuss für konstitutionelle Fragen ist bereit, hier eine Vorlage zu machen.
Europarl v8

You are anticipating the work of the Committee on Constitutional Affairs.
Sie greifen der Arbeit des Ausschusses für konstitutionelle Fragen vor.
Europarl v8

Mr Corbett's amendment did not succeed in the Committee on Constitutional Affairs.
Der Änderungsantrag von Herrn Corbett hatte im Ausschuss für konstitutionelle Fragen keinen Erfolg.
Europarl v8

The Committee on Constitutional Affairs did not wish to express its opinion on Article 308.
Der Ausschuss für konstitutionelle Fragen wollte seinen Standpunkt zu Artikel 308 nicht äußern.
Europarl v8

We took cognisance of that proposal in the Committee on Constitutional Affairs.
Wir haben von diesem Vorschlag im Ausschuss für konstitutionelle Fragen Kenntnis erhalten.
Europarl v8

This interpretation by the Committee on Constitutional Affairs is going to be contested today.
Diese Auslegung des Ausschusses für konstitutionelle Fragen wird heute angefochten werden.
Europarl v8

In fact, he is chairman of the Committee on Constitutional Affairs.
Er ist jedoch Vorsitzender des Ausschusses für konstitutionelle Fragen.
Europarl v8

That is a matter for the Committee on Constitutional Affairs to deal with.
Mit dieser Sache muss sich der Ausschuss für konstitutionelle Fragen auseinander setzen.
Europarl v8

A delegation of us from the Committee on Constitutional Affairs visited Helsinki the other day.
Eine Delegation unseres Ausschusses für konstitutionelle Fragen weilte neulich in Helsinki.
Europarl v8

The motion for a resolution from the Committee on Constitutional Affairs is therefore withdrawn.
Der Entschließungsantrag des Ausschusses für konstitutionelle Fragen wird also zurückgezogen.
Europarl v8

The Committee on Constitutional Affairs will, therefore, have to meet and discuss the matter again.
Der Ausschuss für konstitutionelle Fragen wird also zusammenkommen und erneut darüber beraten müssen.
Europarl v8

The Committee on Constitutional Affairs has tabled three amendments.
Der Ausschuss für konstitutionelle Fragen schlägt drei Änderungen vor.
Europarl v8

The advice given by the Committee on Constitutional Affairs meets these criteria, in my opinion.
Meines Erachtens erfüllt die Empfehlung des Ausschusses für konstitutionelle Fragen diese Kriterien.
Europarl v8

Later, he granted himself arbitrary powers via the Committee on Constitutional Affairs.
Später verschaffte er sich über den Ausschuss für konstitutionelle Fragen Willkürbefugnisse.
Europarl v8

This is a matter for the Committee on Constitutional Affairs.
Das ist eine Angelegenheit für den Ausschuß für konstitutionelle Fragen.
Europarl v8

He was also a Deputy Member of the Committee on Constitutional Affairs.
Dem Ausschusses für konstitutionelle Fragen wohnte er als stellvertretendes Mitglied bei.
ParaCrawl v7.1

I can safely say that all the members of the Committee on Constitutional Affairs have worked well together.
Ich kann sagen, dass alle Mitglieder des Ausschusses für konstitutionelle Fragen richtig mitgearbeitet haben.
Europarl v8

I have already presented a draft regulation in the Committee on Constitutional Affairs as regards this obligation to provide information.
Zu dieser Informationspflicht habe ich im Ausschuß für konstitutionelle Fragen bereits den Entwurf einer Verordnung niedergelegt.
Europarl v8

Why was the Committee on Constitutional Affairs concerned with this subject, Mr President?
Warum hat der Ausschuss für konstitutionelle Fragen sich mit diesem Thema befasst, Herr Präsident?
Europarl v8

We therefore tabled such amendments with the unanimous approval of the Committee on Constitutional Affairs.
Dafür haben wir hier entsprechende Änderungsanträge mit einmütiger Zustimmung des Ausschusses für konstitutionelle Fragen vorgelegt.
Europarl v8