Übersetzung für "Constitutional affairs" in Deutsch
The
Committee
on
Constitutional
Affairs
has
now
appointed
a
rapporteur.
Der
Ausschuß
für
konstitutionelle
Fragen
hat
nun
einen
Berichterstatter
ernannt.
Europarl v8
We
hope
that
this
can
be
done
today
in
the
Committee
on
Constitutional
Affairs.
Wir
hoffen,
daß
dies
heute
im
Ausschuß
für
konstitutionelle
Fragen
erfolgen
kann.
Europarl v8
As
such,
we
are
following
the
recommendations
provided
by
our
Committee
on
Constitutional
Affairs.
Wir
folgen
damit
den
Empfehlungen
unseres
Ausschusses
für
konstitutionelle
Fragen.
Europarl v8
Mention
has
already
been
made
of
the
deliberations
in
the
Committee
on
Constitutional
Affairs.
Von
der
Beschlussfassung
im
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
war
bereits
die
Rede.
Europarl v8
The
Committee
on
Constitutional
Affairs
is
willing
to
lead
the
way
here.
Der
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
ist
bereit,
hier
eine
Vorlage
zu
machen.
Europarl v8
You
are
anticipating
the
work
of
the
Committee
on
Constitutional
Affairs.
Sie
greifen
der
Arbeit
des
Ausschusses
für
konstitutionelle
Fragen
vor.
Europarl v8
Mr
Corbett's
amendment
did
not
succeed
in
the
Committee
on
Constitutional
Affairs.
Der
Änderungsantrag
von
Herrn
Corbett
hatte
im
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
keinen
Erfolg.
Europarl v8
The
Committee
on
Constitutional
Affairs
did
not
wish
to
express
its
opinion
on
Article
308.
Der
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
wollte
seinen
Standpunkt
zu
Artikel
308
nicht
äußern.
Europarl v8
We
took
cognisance
of
that
proposal
in
the
Committee
on
Constitutional
Affairs.
Wir
haben
von
diesem
Vorschlag
im
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
Kenntnis
erhalten.
Europarl v8
This
interpretation
by
the
Committee
on
Constitutional
Affairs
is
going
to
be
contested
today.
Diese
Auslegung
des
Ausschusses
für
konstitutionelle
Fragen
wird
heute
angefochten
werden.
Europarl v8
In
fact,
he
is
chairman
of
the
Committee
on
Constitutional
Affairs.
Er
ist
jedoch
Vorsitzender
des
Ausschusses
für
konstitutionelle
Fragen.
Europarl v8
That
runs
contrary
to
a
unanimous
decision
adopted
in
the
Committee
on
Constitutional
Affairs.
Dies
läuft
einer
einstimmigen
Entscheidung
des
Ausschusses
für
konstitutionelle
Fragen
zuwider.
Europarl v8
The
motion
for
a
resolution
from
the
Committee
on
Constitutional
Affairs
is
therefore
withdrawn.
Der
Entschließungsantrag
des
Ausschusses
für
konstitutionelle
Fragen
wird
also
zurückgezogen.
Europarl v8
The
Committee
on
Constitutional
Affairs
will,
therefore,
have
to
meet
and
discuss
the
matter
again.
Der
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
wird
also
zusammenkommen
und
erneut
darüber
beraten
müssen.
Europarl v8
The
Committee
on
Constitutional
Affairs
has
tabled
three
amendments.
Der
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
schlägt
drei
Änderungen
vor.
Europarl v8
The
advice
given
by
the
Committee
on
Constitutional
Affairs
meets
these
criteria,
in
my
opinion.
Meines
Erachtens
erfüllt
die
Empfehlung
des
Ausschusses
für
konstitutionelle
Fragen
diese
Kriterien.
Europarl v8
Later,
he
granted
himself
arbitrary
powers
via
the
Committee
on
Constitutional
Affairs.
Später
verschaffte
er
sich
über
den
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
Willkürbefugnisse.
Europarl v8
She
is
now
vice-chair
of
the
Commission
for
Constitutional
Affairs
(CONST).
Sie
ist
derzeit
stellvertretende
Vorsitzende
der
Fachkommission
für
konstitutionelle
Fragen
(CONST).
EUbookshop v2