Übersetzung für "Constitutional affairs" in Deutsch

The Committee on Constitutional Affairs has now appointed a rapporteur.
Der Ausschuß für konstitutionelle Fragen hat nun einen Berichterstatter ernannt.
Europarl v8

We hope that this can be done today in the Committee on Constitutional Affairs.
Wir hoffen, daß dies heute im Ausschuß für konstitutionelle Fragen erfolgen kann.
Europarl v8

As such, we are following the recommendations provided by our Committee on Constitutional Affairs.
Wir folgen damit den Empfehlungen unseres Ausschusses für konstitutionelle Fragen.
Europarl v8

Mention has already been made of the deliberations in the Committee on Constitutional Affairs.
Von der Beschlussfassung im Ausschuss für konstitutionelle Fragen war bereits die Rede.
Europarl v8

The Committee on Constitutional Affairs is willing to lead the way here.
Der Ausschuss für konstitutionelle Fragen ist bereit, hier eine Vorlage zu machen.
Europarl v8

You are anticipating the work of the Committee on Constitutional Affairs.
Sie greifen der Arbeit des Ausschusses für konstitutionelle Fragen vor.
Europarl v8

Mr Corbett's amendment did not succeed in the Committee on Constitutional Affairs.
Der Änderungsantrag von Herrn Corbett hatte im Ausschuss für konstitutionelle Fragen keinen Erfolg.
Europarl v8

The Committee on Constitutional Affairs did not wish to express its opinion on Article 308.
Der Ausschuss für konstitutionelle Fragen wollte seinen Standpunkt zu Artikel 308 nicht äußern.
Europarl v8

We took cognisance of that proposal in the Committee on Constitutional Affairs.
Wir haben von diesem Vorschlag im Ausschuss für konstitutionelle Fragen Kenntnis erhalten.
Europarl v8

This interpretation by the Committee on Constitutional Affairs is going to be contested today.
Diese Auslegung des Ausschusses für konstitutionelle Fragen wird heute angefochten werden.
Europarl v8

In fact, he is chairman of the Committee on Constitutional Affairs.
Er ist jedoch Vorsitzender des Ausschusses für konstitutionelle Fragen.
Europarl v8

That runs contrary to a unanimous decision adopted in the Committee on Constitutional Affairs.
Dies läuft einer einstimmigen Entscheidung des Ausschusses für konstitutionelle Fragen zuwider.
Europarl v8

The motion for a resolution from the Committee on Constitutional Affairs is therefore withdrawn.
Der Entschließungsantrag des Ausschusses für konstitutionelle Fragen wird also zurückgezogen.
Europarl v8

The Committee on Constitutional Affairs will, therefore, have to meet and discuss the matter again.
Der Ausschuss für konstitutionelle Fragen wird also zusammenkommen und erneut darüber beraten müssen.
Europarl v8

The Committee on Constitutional Affairs has tabled three amendments.
Der Ausschuss für konstitutionelle Fragen schlägt drei Änderungen vor.
Europarl v8

The advice given by the Committee on Constitutional Affairs meets these criteria, in my opinion.
Meines Erachtens erfüllt die Empfehlung des Ausschusses für konstitutionelle Fragen diese Kriterien.
Europarl v8

Later, he granted himself arbitrary powers via the Committee on Constitutional Affairs.
Später verschaffte er sich über den Ausschuss für konstitutionelle Fragen Willkürbefugnisse.
Europarl v8

She is now vice-chair of the Commission for Constitutional Affairs (CONST).
Sie ist derzeit stellvertretende Vorsitzende der Fachkommission für konstitutionelle Fragen (CONST).
EUbookshop v2