Übersetzung für "Constitutional committee" in Deutsch
He
was
also
a
member
of
the
subcommittee
of
the
Constitutional
Committee
for
electoral
districts.
Außerdem
war
er
Mitglied
im
Unterausschuss
des
Verfassungsausschusses
–
Wahlkreise.
WikiMatrix v1
The
Constitutional
Committee
of
the
Finnish
Parliament
paid
a
visit
to
the
European
Ombudsman
on
14
March.
Der
Konstitutionelle
Ausschuß
des
finnischen
Parlaments
besuchte
den
Europäischen
Bürgerbeauftragten
am
14.
März.
EUbookshop v2
Yesterday,
the
responsible
Constitutional
Affairs
Committee
of
the
EP
voted
on
the
ECI.
Gestern
stimmte
der
zuständige
konstitutionelle
Ausschuss
des
EP
über
die
EBI
ab.
ParaCrawl v7.1
Many
Members
of
the
Constitutional
Affairs
Committee
thought
that
this
was
very
difficult
to
solve.
Viele
Mitglieder
des
Ausschusses
für
konstitutionelle
Fragen
hielten
dieses
Problem
für
sehr
schwer
lösbar.
Europarl v8
Mr
Napoletano
has
prepared
a
report
today
to
the
Constitutional
Affairs
Committee
of
this
Parliament.
Herr
Napolitano
hat
dem
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
dieses
Parlaments
für
heute
einen
Bericht
erarbeitet.
Europarl v8
For
example,
the
Swedish
constitutional
committee
has
examined
-
and
passed
judgment
on
-
the
Swedish
Government's
conduct.
So
hat
beispielsweise
der
schwedische
Verfassungsausschuss
das
Agieren
der
schwedischen
Regierung
untersucht
und
verurteilt.
Europarl v8
However,
it
was
not
accepted
by
the
Prussian
National
Assembly,
which
created
its
own
constitutional
committee
instead.
Allerdings
wurde
diese
nicht
von
der
preußischen
Nationalversammlung
akzeptiert,
die
stattdessen
einen
eigenen
Verfassungsausschuss
einsetzte.
Wikipedia v1.0
I
was
invited
as
an
adviser
to
two
constitutional
committee
meetings
in
Kyiv
in
the
1990's.
In
den
1990er
Jahren
wurde
ich
als
Berater
zu
zwei
Konferenzen
des
Verfassungsausschusses
nach
Kiew
eingeladen.
News-Commentary v14
I
would
also
like
to
thank
the
chairmen
of
the
three
committees,
the
Committee
on
Constitutional
Affairs,
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
the
Committee
on
Civil
Liberties,
Justice
and
Home
Affairs,
for
their
very
constructive
cooperation
on
these
matters.
Ich
möchte
auch
den
Vorsitzenden
der
drei
Ausschüsse,
dem
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen,
dem
Rechtsausschuss
und
dem
Ausschuss
für
bürgerliche
Freiheiten,
Justiz
und
Inneres
für
ihre
äußerst
konstruktive
Zusammenarbeit
in
diesen
Angelegenheiten
danken.
Europarl v8
It
is
a
positive
sign
that
the
government
of
Congo
has
given
the
investigation
committee
of
the
United
Nations
the
go-ahead
to
do
its
work,
and
has
set
up
a
constitutional
committee.
Positiv
ist,
daß
die
Regierung
von
Kongo
der
Arbeit
der
Untersuchungskommission
der
Vereinten
Nationen
grünes
Licht
gegeben
und
auch
einen
konstitutionellen
Ausschuß
eingesetzt
hat.
Europarl v8
Personally
I
think
it
would
be
better
to
create
a
proper
constitutional
committee
in
the
European
Parliament
to
deal
with
all
aspects
of
the
working
life
of
Parliament.
Nach
meinem
Dafürhalten
wäre
es
besser,
einen
echten
Verfassungsausschuß
innerhalb
des
Europäischen
Parlaments
zu
schaffen,
der
sich
um
alle
Fragen
im
Zusammenhang
mit
dem
parlamentarischen
Leben
kümmert.
Europarl v8
I
should
like
to
reassure
him
that
the
committee
is
not
being
taken
over
by
the
Committee
on
Institutional
Affairs:
it
is
merging
with
that
committee
to
create
a
new
constitutional
committee,
which
will
be
a
very
important
committee
in
this
House.
Ich
möchte
ihm
versichern,
daß
sein
Ausschuß
nicht
vom
Institutionellen
Ausschuß
übernommen
wird,
vielmehr
verschmelzen
die
beiden
Ausschüsse
zu
einem
neuen
Verfassungsausschuß,
der
in
diesem
Hohen
Hause
ein
äußerst
wichtiger
Ausschuß
werden
wird.
Europarl v8
Seen
in
this
light,
a
considerable
amount
of
the
work
of
the
Committee
on
Budgetary
Control
will
be
in
good
hands
in
the
future
Constitutional
Affairs
Committee.
So
gesehen
ist
ein
wichtiger
Teil
der
Arbeit
des
Ausschusses
für
Haushaltskontrolle
im
künftigen
Verfassungsausschuß
gut
aufgehoben.
Europarl v8
As
we
reach
the
final
stages,
allow
me
to
congratulate
Parliament,
and
particularly
the
Constitutional
Affairs
Committee,
with
Elmar
Brok
as
rapporteur,
on
delivering
its
opinion
on
the
key
element
of
the
Lisbon
Treaty
which
is
the
External
European
Action
Service.
Da
wir
die
Schlussetappe
erreichen,
gestatten
Sie
mir,
dem
Parlament
und
insbesondere
dem
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
mit
Elmar
Brok
als
Berichterstatter
dafür
zu
gratulieren,
dass
er
seine
Ansicht
zum
wichtigsten
Element
des
Lissabon-Vertrages,
dem
Europäischen
Auswärtigen
Dienst,
vermittelt
hat.
Europarl v8