Übersetzung für "Constitutional committee" in Deutsch

He was also a member of the subcommittee of the Constitutional Committee for electoral districts.
Außerdem war er Mitglied im Unterausschuss des Verfassungsausschusses – Wahlkreise.
WikiMatrix v1

The Constitutional Committee of the Finnish Parliament paid a visit to the European Ombudsman on 14 March.
Der Konstitutionelle Ausschuß des finnischen Parlaments besuchte den Europäischen Bürgerbeauftragten am 14. März.
EUbookshop v2

Yesterday, the responsible Constitutional Affairs Committee of the EP voted on the ECI.
Gestern stimmte der zuständige konstitutionelle Ausschuss des EP über die EBI ab.
ParaCrawl v7.1

Many Members of the Constitutional Affairs Committee thought that this was very difficult to solve.
Viele Mitglieder des Ausschusses für konstitutionelle Fragen hielten dieses Problem für sehr schwer lösbar.
Europarl v8

Mr Napoletano has prepared a report today to the Constitutional Affairs Committee of this Parliament.
Herr Napolitano hat dem Ausschuss für konstitutionelle Fragen dieses Parlaments für heute einen Bericht erarbeitet.
Europarl v8

For example, the Swedish constitutional committee has examined - and passed judgment on - the Swedish Government's conduct.
So hat beispielsweise der schwedische Verfassungsausschuss das Agieren der schwedischen Regierung untersucht und verurteilt.
Europarl v8

However, it was not accepted by the Prussian National Assembly, which created its own constitutional committee instead.
Allerdings wurde diese nicht von der preußischen Nationalversammlung akzeptiert, die stattdessen einen eigenen Verfassungsausschuss einsetzte.
Wikipedia v1.0

I was invited as an adviser to two constitutional committee meetings in Kyiv in the 1990's.
In den 1990er Jahren wurde ich als Berater zu zwei Konferenzen des Verfassungsausschusses nach Kiew eingeladen.
News-Commentary v14

I would also like to thank the chairmen of the three committees, the Committee on Constitutional Affairs, the Committee on Legal Affairs and the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, for their very constructive cooperation on these matters.
Ich möchte auch den Vorsitzenden der drei Ausschüsse, dem Ausschuss für konstitutionelle Fragen, dem Rechtsausschuss und dem Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres für ihre äußerst konstruktive Zusammenarbeit in diesen Angelegenheiten danken.
Europarl v8

It is a positive sign that the government of Congo has given the investigation committee of the United Nations the go-ahead to do its work, and has set up a constitutional committee.
Positiv ist, daß die Regierung von Kongo der Arbeit der Untersuchungskommission der Vereinten Nationen grünes Licht gegeben und auch einen konstitutionellen Ausschuß eingesetzt hat.
Europarl v8

Personally I think it would be better to create a proper constitutional committee in the European Parliament to deal with all aspects of the working life of Parliament.
Nach meinem Dafürhalten wäre es besser, einen echten Verfassungsausschuß innerhalb des Europäischen Parlaments zu schaffen, der sich um alle Fragen im Zusammenhang mit dem parlamentarischen Leben kümmert.
Europarl v8

I should like to reassure him that the committee is not being taken over by the Committee on Institutional Affairs: it is merging with that committee to create a new constitutional committee, which will be a very important committee in this House.
Ich möchte ihm versichern, daß sein Ausschuß nicht vom Institutionellen Ausschuß übernommen wird, vielmehr verschmelzen die beiden Ausschüsse zu einem neuen Verfassungsausschuß, der in diesem Hohen Hause ein äußerst wichtiger Ausschuß werden wird.
Europarl v8

Seen in this light, a considerable amount of the work of the Committee on Budgetary Control will be in good hands in the future Constitutional Affairs Committee.
So gesehen ist ein wichtiger Teil der Arbeit des Ausschusses für Haushaltskontrolle im künftigen Verfassungsausschuß gut aufgehoben.
Europarl v8

As we reach the final stages, allow me to congratulate Parliament, and particularly the Constitutional Affairs Committee, with Elmar Brok as rapporteur, on delivering its opinion on the key element of the Lisbon Treaty which is the External European Action Service.
Da wir die Schlussetappe erreichen, gestatten Sie mir, dem Parlament und insbesondere dem Ausschuss für konstitutionelle Fragen mit Elmar Brok als Berichterstatter dafür zu gratulieren, dass er seine Ansicht zum wichtigsten Element des Lissabon-Vertrages, dem Europäischen Auswärtigen Dienst, vermittelt hat.
Europarl v8