Übersetzung für "Commit atrocities" in Deutsch
In
war,
both
sides
commit
atrocities.
Im
Krieg
begehen
beide
Seiten
Gräueltaten.
OpenSubtitles v2018
In
this
war,
all
parties
to
the
conflict
commit
atrocities
and
human
rights
violations.
In
diesem
Krieg
begehen
alle
Seiten
Grausamkeiten
und
Menschenrechtsverletzungen.
ParaCrawl v7.1
Only
someone
desperate
can
commit
atrocities.
Nur
ein
Verzweifelter
kann
Grausamkeiten
begehen.
ParaCrawl v7.1
The
bourgeoisie
forces
the
proletariat
to
commit
atrocities.
Die
Bourgeoisie
zwingt
das
Proletariat
zu
Grausamkeiten.
ParaCrawl v7.1
She
said
that
only
an
evil
regime
could
commit
such
atrocities.
Sie
sagte,
nur
ein
bösartiges
Regime
könne
solche
Gräueltaten
begehen.
ParaCrawl v7.1
Those
who
can
make
you
believe
absurdities,
can
make
you
commit
atrocities.
Wer
einen
Absurditäten
glauben
machen
kann,
der
vermag
einen
auch
zu
Untaten
zu
verleiten.
Tatoeba v2021-03-10
It
can
drive
good
people
to
commit
terrible
atrocities
against
others,
or
even
against
themselves.
Sie
kann
gute
Leute
dazu
treiben,
anderen
oder
auch
sich
selbst
schreckliche
Gräueltaten
anzutun.
ParaCrawl v7.1
Never
had
a
religion
commit
such
atrocities
toward
its
own
women
as
did
Christianity.
Nie
hatte
eine
Religion
solche
Gräueltaten
an
eigenen
Frauen
begangen
wie
das
Christentum
es
gemacht
hat.
ParaCrawl v7.1
It
seems
as
if
China,
just
like
Russia
in
the
case
of
Chechnya,
is
using
the
fight
against
terrorism
as
an
alibi
in
order
to
commit
atrocities
against
minorities.
Es
scheint,
als
ob
China,
ebenso
wie
Russland
in
der
Tschetschenien-Frage,
die
Terrorismusbekämpfung
als
Alibi
für
Übergriffe
auf
Minderheiten
vorschiebt.
Europarl v8
Our
commitment
ought
not,
however,
to
lead
to
our
closing
our
eyes
to
other
conflicts
and
giving
the
Russians
carte
blanche
to
commit
these
atrocities.
Dieses
Interesse
an
dem
Konflikt
darf
jedoch
nicht
dazu
führen,
dass
wir
angesichts
anderer
Konfliktherde
die
Augen
verschließen
und
den
Russen
für
die
Übergriffe
eine
Carte
Blanche
erteilen.
Europarl v8
Not
only
are
unlawful
killings
in
wartime
on
the
increase,
but
equipment
is
being
misused
by
soldiers,
paramilitaries
and
police
to
kill,
wound
and
commit
terrible
atrocities
against
civilians
in
peacetime
as
well.
Nicht
nur
in
Kriegszeiten
nimmt
die
Zahl
der
illegalen
Tötungen
zu,
sondern
auch
in
Friedenszeiten
werden
Rüstungsgüter
von
Soldaten,
Paramilitärs
und
Polizisten
missbraucht,
um
Zivilisten
zu
töten,
zu
verletzen
oder
ihnen
gegenüber
schreckliche
Gewalttaten
zu
verüben.
Europarl v8
It
also
highlights
the
fact
that
there
is
considerable
evidence
that
over
many
years
Pakistan
has
provided
Kashmiri
militants
with
training,
weapons,
funding
and
sanctuary
and
has
encouraged
militants
to
commit
atrocities
on
the
Indian-administered
side.
Auch
geht
er
auf
die
zahlreichen
Hinweise
ein,
wonach
Pakistan
militante
Kaschmiris
über
Jahre
hinweg
ausgebildet
und
mit
Waffen,
Geld
und
Zufluchtsorten
unterstützt
und
sie
zu
Grausamkeiten
in
dem
von
Indien
verwalteten
Teil
angestiftet
hat.
Europarl v8
It
has
seen
these
nations
fight
against
each
other,
betray
each
other
and
commit
atrocities
against
each
other.
In
der
Vergangenheit
haben
diese
Nationen
Krieg
gegeneinander
geführt,
sie
haben
einander
betrogen
und
Gräueltaten
gegeneinander
verübt.
Europarl v8
A
third
factor
that
should
also
be
taken
into
account
is
what
damage
would
be
done
to
the
emerging
international
legal
system
for
ending
the
impunity
long
enjoyed
by
state
officials
who
use
their
power
to
commit
atrocities.
Ein
dritter
zu
berücksichtigender
Faktor
ist
der
mögliche
Schaden
für
das
sich
gerade
entwickelnde
internationale
Rechtssystem,
wenn
man
die
langjährigen
Praxis
beendete,
Machthaber
laufen
zu
lassen,
die
ihre
Macht
dazu
ausnützten
Gräueltaten
zu
begehen.
News-Commentary v14
It
is
a
judgment
that
will
profoundly
influence
international
law,
deter
those
who
might
otherwise
commit
atrocities,
and
open
the
possibility
of
political
reconciliation
in
Bosnia.
Das
Urteil
wird
das
Völkerrecht
enorm
beeinflussen,
jene,
die
ansonsten
Gräueltaten
begehen
können,
abschrecken
und
die
Möglichkeit
einer
politischen
Versöhnung
in
Bosnien
eröffnen.
News-Commentary v14
Our
proposal
targets
not
only
those
who
commit
terrorist
atrocities,
but
also
those
who
help
with
travelling,
financing
or
supporting
terrorism.
Unser
Vorschlag
zielt
nicht
nur
auf
diejenigen
ab,
die
terroristische
Gräueltaten
verüben,
sondern
auch
auf
diejenigen,
die
den
Terrorismus
durch
Reisen,
Finanzierungen
oder
auf
andere
Weise
unterstützen.
TildeMODEL v2018
The
majority
of
the
terrorist
suspects
implicated
in
those
attacks
were
European
citizens,
born
and
raised
in
EU
Member
States,
who
were
radicalised
and
turned
against
their
fellow
citizens
to
commit
atrocities.
Die
meisten
der
in
diese
Anschläge
verwickelten
Terrorverdächtigen
sind
europäische,
in
EU-Mitgliedstaaten
geborene
und
aufgewachsene
Bürger,
die
radikalisiert
wurden
und
sich
mit
Gewalttaten
gegen
ihre
Mitbürgerinnen
und
Mitbürger
gewendet
haben.
TildeMODEL v2018
The
majority
of
the
terrorist
suspects
implicated
in
those
attacks
were
European
citizens,
born
and
raised
in
Member
States,
who
were
radicalised
and
turned
against
their
fellow
citizens
to
commit
atrocities.
Die
meisten
der
in
diese
Anschläge
verwickelten
Terrorverdächtigen
sind
europäische,
in
EU-Mitgliedstaaten
geborene
und
aufgewachsene
Bürger,
die
radikalisiert
wurden
und
sich
mit
Gewalttaten
gegen
ihre
Mitbürgerinnen
und
?bürger
gewandt
haben.
TildeMODEL v2018
Extremist
propaganda
has
been
shown
to
lead
foreign
terrorist
fighters
from
Europe
to
travel
abroad
to
train,
fight
and
commit
atrocities
in
combat
zones,
and
to
threaten
the
internal
security
of
the
EU
on
their
return.
Wie
sich
gezeigt
hat,
verleitet
extremistische
Propaganda
ausländische
terroristische
Kämpfer
aus
Europa
dazu,
ins
Ausland
zu
reisen,
um
sich
dort
ausbilden
zu
lassen,
zu
kämpfen,
in
Kampfgebieten
Gewalttaten
zu
begehen
und
bei
ihrer
Rückkehr
die
innere
Sicherheit
der
EU
zu
bedrohen.
TildeMODEL v2018
Jack
the
schoolteacher
was
never
in
Timbuktu,
but
Jack
the
universal
weak
male
hired
by
armies
to
go
commit
atrocities
has
always
been
there.
Aber
Jack,
der
universelle
schwache
Mann,
der
als
Söldner
Grausamkeiten
begeht,
war
immer
da.
OpenSubtitles v2018
But
the
man
or
men
who
tortured
him
to
death
are
free
and
they
could
commit
other
atrocities
Aber
die
Männer
oder
der
Mann,
der
meinen
Onkel
zu
Tode
gefoltert
hat
ist
immer
noch
frei
und
er
wird
weitere
Gräueltaten
begehen.
OpenSubtitles v2018
In
1942,
Pompe,
who
was
often
nicknamed
“the
limper,”
was
feared
by
the
inmates
of
Blechhammer
(Upper
Silesia),
but
nowhere
else
did
he
commit
as
many
atrocities
as
at
Brande
(Upper
Silesia),
where
he
was
the
commander
of
the
guards
(“Wachhabender”)
from
fall
1942
to
August
1943.
Bereits
1942
war
Pompe
in
Blechhammer
(Oberschlesien)
gefürchtet,
aber
nirgendwo
verübte
er
so
viele
Untaten
wie
in
Brande,
wo
„der
Hinkende“
ab
Herbst
1942
bis
August
1943
Wachhabender
war.
WikiMatrix v1
Percy
lost
control
of
his
men,
and
British
soldiers
began
to
commit
atrocities
to
repay
for
the
supposed
scalping
at
the
North
Bridge
and
for
their
own
casualties
at
the
hands
of
a
distant,
often
unseen
enemy.
Percy
verlor
die
Kontrolle
über
seine
Männer,
und
britische
Soldaten
verübten
Gräueltaten,
um
sich
für
das
Skalpieren
ihres
Kameraden
auf
der
Old
North
Bridge
und
die
eigenen
Verluste
zu
rächen,
die
ihnen
von
den
weit
entfernten,
oft
nicht
zu
sehenden
Amerikanern
beigebracht
worden
waren.
WikiMatrix v1