Übersetzung für "Commercial realities" in Deutsch
These
amounts
are
very
small
in
relation
to
the
commercial
realities
of
Europe
today.
Diese
Beträge
sind
sehr
gering
im
Verhältnis
zur
wirtschaftlichen
Realität
in
Europa.
EUbookshop v2
As
the
Single
European
Market
becomes
more
deeply
embedded
in
the
commercial
realities
for
business
enterprises,
there
is
no
surprise
in
a
trend
for
more
businesses
to
see
the
advantages
of
integrating
their
activities
to
take
advantage
of
the
single
market.
Da
sich
die
Realitäten
des
Binnenmarktes
im
täglichen
Geschäft
der
Unternehmen
immer
stärker
bemerkbar
machen,
kommt
die
Entwicklung
nicht
überraschend,
daß
immer
mehr
Unternehmen
die
Vorteile
einer
Integration
ihrer
Tätigkeiten
erkennen,
um
vom
Binnenmarkt
zu
profitieren.
TildeMODEL v2018
The
Union’s
long-term
success
will
depend
to
a
large
extent
on
how
easily
businesses
and
people
can
generate
and
transform
knowledge
into
commercial
realities
and
new
skills.
Der
langfristige
Erfolg
der
Union
wird
weitgehend
davon
abhängen,
wie
leicht
Unternehmen
und
Menschen
Wissen
schaffen
und
in
wirtschaftliche
Tätigkeit
und
neue
Qualifikationen
umsetzen
können.
TildeMODEL v2018
Such
a
commercial
service
would
be
particularly
attractive
to
smaller
operators
but
would
have
to
be
based
on
commercial
realities.
Eine
solche
gewerbliche
Dienstleistung
wäre
besonders
für
kleinere
Unternehmen
interessant,
müsste
aber
der
wirtschaftlichen
Realität
Rechnung
tragen.
TildeMODEL v2018
In
its
activities
and
its
contribution
to
the
Intergovernmental
Conference,
it
will
safeguard
the
effectiveness
and
coherence
of
the
common
commercial
policy,
which
has
to
be
adapted
to
take
account
of
economic
and
commercial
realities.
Mit
ihren
Maßnahmen
und
ihrem
Beitrag
zur
Regierungskonferenz
wird
sie
die
Leistungsfähigkeit
und
Geschlossenheit
der
gemeinsamen
Handelspolitik
bewahren,
die
an
die
wirtschafts-
und
handelspolitischen
Realitäten
angepaßt
werden
muß.
TildeMODEL v2018
Such
services
would
be
particularly
attractive
to
smaller
operators
“but
would
have
to
be
based
on
commercial
realities”
–
in
other
words,
be
provided
under
acceptable
conditions.
Solche
Dienstleistungen,
die
insbesondere
für
Kleinunternehmen
interessant
sind,
"müssten
aber
der
wirtschaftlichen
Realität
Rechnung
tragen",
d.h.
zu
annehmbaren
Konditionen
durchgeführt
werden.
TildeMODEL v2018
Such
services
are
only
to
be
offered
on
a
voluntary
basis
and
could
be
particularly
attractive
to
smaller
operators
“but
would
have
to
be
based
on
commercial
realities”
–
in
other
words,
be
provided
under
acceptable
conditions.
Solche
Dienstleistungen,
die
nur
auf
freiwilliger
Basis
angeboten
werden
sollen
und
die
insbesondere
für
Kleinunternehmen
interessant
sein
können,
"müssten
aber
der
wirtschaftlichen
Realität
Rechnung
tragen",
d.h.
zu
annehmbaren
Konditionen
durchgeführt
werden.
TildeMODEL v2018
To
meet
this
objective,
the
Commission
recognized
in
its
1991
document
that
the
"conditions
which
will
enable
consortia
to
operate
in
compliance
with
Community
competition
law,
will
obviously
vary
in
nature
and
will
have
to
reflect
technical
and
commercial
realities".
Zur
Verwirklichung
dieser
Zielsetzung
räumte
die
Kommission
in
ihrem
Dokument
vom
Jahre
1991
ein,
daß
die
Bedingungen
für
eine
Wirtschaftstätigkeit
der
Konsortien
unter
Einhaltung
der
Wettbewerbsregeln
der
Gemeinschaft
zweifelsohne
von
ihrem
Wesen
her
sehr
unterschiedlich
sein
werden
und
den
technischen
und
kommerziellen
Gegebenheiten
angemessen
sein
müssen.
TildeMODEL v2018
As
the
Single
European
Market
becomes
more
deeply
embedded
in
the
commercial
realities
forbusiness
enterprises,
there
is
no
surprise
in
a
trend
for
more
businesses
to
see
the
advantages
ofintegrating
their
activities
to
take
advantage
of
the
single
market.
Da
sich
die
Realitäten
des
Binnenmarktes
im
täglichen
Geschäft
der
Unternehmen
immer
stärker
bemerkbar
machen,
kommt
die
Entwicklung
nicht
überraschend,
dass
immer
mehr
Unternehmen
die
Vorteile
einer
Integration
ihrer
Tätigkeiten
erkennen,
um
vom
Binnenmarkt
zu
profitieren.
EUbookshop v2
It
has
changed
its
format
and
I
thank
you
because
you
need
to
adapt
and
support
new
commercial
and
technological
realities,
and
mostly
maintained
as
an
adjunct
to
optimize
core
business
really
the
presence
of
exhibitors,
and
the
visits
of
buyers.
Es
hat
ihr
Format
geändert
und
ich
danke
Ihnen,
weil
Sie
anpassen
müssen
und
neue
wirtschaftliche
und
technologische
Gegebenheiten
unterstützen,
und
vor
allem
ein
Kerngeschäft
bleiben,
die
wirklich
optimieren,
um
die
Präsenz
der
Aussteller
ergänzen,
und
die
Besuche
von
Käufern.
ParaCrawl v7.1
The
Canadian
Embassy's
Symposium
on
Arctic
shipping
focused
on
climate
change
and
commercial
shipping,
the
realities
of
Arctic
shipping,
Arctic
marine
infrastructure
and
safety,
German
commercial
interests
in
Arctic
shipping
and
environmental
impacts
of
Arctic
shipping.
Das
Symposium
der
kanadischen
Botschaft
zur
arktischen
Schifffahrt
befasste
sich
mit
den
Themen
Klimawandel
und
der
gewerblichen
Schifffahrt,
Fakten
der
arktischen
Schifffahrt,
Küsten-Infrastruktur
und
Sicherheit,
dem
deutschen
wirtschaftlichen
Interesse
an
der
arktischen
Schifffahrt
und
den
Umweltauswirkungen
der
arktischen
Schifffahrt.
ParaCrawl v7.1
The
Canadian
Embassy’s
Symposium
on
Arctic
shipping
focused
on
climate
change
and
commercial
shipping,
the
realities
of
Arctic
shipping,
Arctic
marine
infrastructure
and
safety,
German
commercial
interests
in
Arctic
shipping
and
environmental
impacts
of
Arctic
shipping.
Das
Symposium
der
kanadischen
Botschaft
zur
arktischen
Schifffahrt
befasste
sich
mit
den
Themen
Klimawandel
und
der
gewerblichen
Schifffahrt,
Fakten
der
arktischen
Schifffahrt,
Küsten-Infrastruktur
und
Sicherheit,
dem
deutschen
wirtschaftlichen
Interesse
an
der
arktischen
Schifffahrt
und
den
Umweltauswirkungen
der
arktischen
Schifffahrt.
ParaCrawl v7.1
The
new
trends
and
commercial
realities
feed
back
into
the
development
of
new
technologies
and
services,
and
so
the
process
evolves
rapidly.
Diese
neuen
Trends
und
kommerziellen
Tatsachen
fließen
erneut
in
die
Entwicklung
der
neuen
Technologien
und
Dienstleistungen
ein,
und
so
entsteht
ein
rasender
Prozess.
ParaCrawl v7.1
Often
people
involved
in
music,
art
or
literature
tend
to
be
laughed
at
because
they
have
no
business
sense:
they
tend
to
care
more
for
their
art
and
the
public
presentation
of
their
art
than
for
mere
commercial
realities
or
business
necessities.
Oft
werden
Musiker,
Künstler
oder
Schriftsteller
belächelt,
weil
ihnen
ein
gewisser
Geschäftssinn
fehlt.
Zumeist
ist
ihnen
ihre
Kunst
und
deren
öffentliche
Darbietung
wichtiger
als
rein
geschäftliche
Gegebenheiten
oder
betriebswirtschaftliche
Zwänge.
Europarl v8
The
Union’s
longterm
success
will
depend
to
a
large
extent
on
how
easily
businesses
andpeople
can
generate
and
transform
knowledge
into
commercial
realities
and
new
skills.The
low
level
of
investment
in
research
is
a
key
factor
holding
back
innovation
and
the
Union’s
growth
potential.
Der
langfristige
Erfolg
der
Union
wird
weitgehend
davon
abhängen,
wie
leicht
Unternehmen
und
Menschen
Wissen
schaffen
und
in
wirtschaftliche
Tätigkeit
und
neue
Qualifikationen
umsetzen
können.
Das
geringe
Investitionsniveau
in
der
Forschung
ist
einwesentlicher
Faktor,
es
bremst
die
Innovation
und
das
Wachstumspotenzial
der
Union.
EUbookshop v2
The
report
charts
the
origins
and
growth
of
the
problem
stemming
from
the
constant
pressure
faced
by
businesses
in
Europe
to
balance
the
demands
of
their
customers
against
the
operational
and
commercial
realities
of
their
internal
infrastructure.It
raises
alarm
bells,
but
all
problems
come
with
opportunity-
the
report
also
identifies
ways
to
respond
to
this
challenge
and
points
to
a
shift
in
approach
that
can
have
long
term
benefits
for
businesses
of
all
sizes
across
Europe.The
Tech
Deficit
is
the
gap
that
has
developed
between
businesses’
objectives
and
what
their
IT
infrastructure
can
support.
Colt
hat
die
Untersuchung
in
Auftrag
gegeben,
um
Art
und
Ausmaß
dieses
Defizits
zu
identifizieren.
Die
Studie
zeigt,
dass
Ursprung
und
Entwicklung
des
Problems
darauf
zurückzuführen
sind,
dass
Unternehmen
in
ganz
Europa
unter
einem
konstanten
Druck
stehen,
die
Anforderungen
ihrer
Kunden
und
die
wirtschaftlichen
Realitäten
ihrer
internen
IT-Infrastruktur
gegeneinander
abzuwägen.
ParaCrawl v7.1
That
isn't
news,
it's
a
commercial
reality.
Das
sind
keine
Nachrichten,
das
ist
die
wirtschaftliche
Realität.
OpenSubtitles v2018
Perhaps
we'll
even
see
the
Project
Linda
laptop
dock
become
a
commercial
reality.
Vielleicht
werden
wir
sogar
erleben,
wie
das
Project
Linda
Laptop-Dock
zur
kommerziellen
Realität
wird.
ParaCrawl v7.1
A
3D
computer
animation
with
a
reduced
colour
scheme,
which
is
not
bound
to
commercial
hyper-reality.
Eine
in
reduzierter
Farbgebung
gehaltene
3D-Computeranimation,
die
nicht
dem
kommerziellen
Hyperrealismus
verpflichtet
ist.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
the
machine
demonstrates
all
of
the
technologies
required
to
make
HTS
machines
a
commercial
reality.
In
der
Tat
zeigt
die
Maschine
bereits
alle
technologischen
Merkmale,
um
sie
kommerziell
zu
verwirklichen.
ParaCrawl v7.1
In
seven
years,
we
could
pull
off
an
industrial
mission
to
Shackleton
and
demonstrate
that
you
could
provide
commercial
reality
out
of
this
in
low-earth
orbit.
In
sieben
Jahren
könnten
wir
eine
gewerbliche
Mission
zum
Shackleton
auf
die
Beine
stellen
und
zeigen,
dass
man
so
für
eine
wirtschaftliche
Realität
im
niederen
Erd-Orbit
sorgen
kann.
TED2013 v1.1
Notwithstanding
such
a
discretion,
however,
as
the
swap
price
was
not
a
fixed
price,
but
a
guarantee
that
the
company
would
receive
a
minimum
amount
for
its
shares,
it
cannot
be
considered
to
be
a
price
which
corresponds
to
commercial
reality,
especially
given
the
actual
price
at
the
time
the
swap
price
was
set
and
the
unsurprising
downward
trend
between
the
time
of
the
CFIC
meetings
until
the
swap
date
in
April
2003.
Trotz
dieses
Ermessensspielraums
kann
der
Swap-Preis,
da
er
kein
Festpreis
war,
sondern
eine
Garantie
dafür,
dass
das
Unternehmen
einen
Mindestbetrag
für
seine
Aktien
erhalten
würde,
nicht
als
Preis
betrachtet
werden,
der
den
wirtschaftlichen
Gegebenheiten
entsprach,
vor
allem
wenn
man
den
tatsächlichen
Preis
zum
Zeitpunkt
der
Festsetzung
des
Swap-Preises
und
den
alles
andere
als
unerwarteten
Abwärtstrend
zwischen
den
CFIC-Sitzungen
und
dem
Swap-Datum
im
April
2003
berücksichtigt.
DGT v2019
Such
a
threshold
would
appear
to
be
a
major
complication
as
it
would
require
distinctions
that
are
not
currently
operated
and
that
do
not
correspond
to
any
commercial
reality.
Ein
solcher
Schwellenwert
dürfte
eine
größere
Komplikation
bedeuten,
denn
er
würde
Unterscheidungen
erfordern,
die
gegenwärtig
nicht
vorgenommen
werden
und
die
nicht
der
wirtschaftlichen
Realität
entsprechen.
TildeMODEL v2018
But
it
would
be
absurd
to
close
our
eyes
to
the
commercial
reality
underpinning
sport
today.
Es
wäre
aber
absurd,
vor
der
wirtschaftlichen
Realität,
die
in
den
Sport
Einzug
gehalten
hat,
die
Augen
zu
verschließen.
TildeMODEL v2018
Associations
dedicated
to
keeping
alive
the
traditions
of
the
past
often
do
not
link
them
with
the
commercial
reality
of
the
present,
never
mind
the
excitement
of
the
future
potential
of
the
oceans.
Vereinigungen,
die
die
Traditionen
der
Vergangenheit
lebendig
halten,
stellen
oft
nicht
die
Verbindung
zu
der
kommerziellen
Realität
der
Gegenwart
her,
ganz
zu
schweigen
vom
künftigen
Potenzial
der
Ozeane.
TildeMODEL v2018