Übersetzung für "Coming monday" in Deutsch

The decision's coming down Monday, all right?
Die Entscheidung fällt am Montag, ok?
OpenSubtitles v2018

I didn't think you were coming in till Monday.
Ich dachte nicht, dass du vor Montag herkommen würdest.
OpenSubtitles v2018

Listen, Jeannie, Samnang's coming on Monday.
Also, Jeannie, Samnang kommt am Montag.
OpenSubtitles v2018

I have workmen coming Monday, Taylor, the day after tomorrow.
Die Handwerker kommen am Montag, Taylor, also übermorgen.
OpenSubtitles v2018

My mother was required to attend a brainwashing session that coming Monday.
Meine Mutter wurde aufgefordert, am kommenden Montag an einer Gehirnwäscheprozedur teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1

Gabriel is travelling with a huge business delegation to Iran this coming Monday.
Gabriel reist am kommenden Montag mit einer großen Wirtschaftsdelegation in den Iran.
ParaCrawl v7.1

My brother is coming on Monday.
Mein Bruder kommt am Montag.
Tatoeba v2021-03-10

Because if they turn us down and we've already told them that we're coming in on Monday morning
Denn weisen sie uns zurück, und sie wissen, wir kommen Montag früh rein...
OpenSubtitles v2018

I have to tell you I'm a little concerned... because we have a construction crew coming Monday, so, yikes.
Aber ich bin etwas in Sorge, denn am Montag sollen die Handwerker anfangen, also...
OpenSubtitles v2018

Trading of the stock will probably cease at the end of stock exchange trading hours this coming Monday, September 20.
Der Aktienhandel wird voraussichtlich mit Ende der Börsenhandelszeiten am kommenden Montag, 20. September, eingestellt.
ParaCrawl v7.1

More than 100 countries have confirmed their participation in the Founding Conference this coming Monday in Bonn.
Mehr als 100 Staaten haben ihre Teilnahme an der Gründungskonferenz am kommenden Montag in Bonn zugesagt.
ParaCrawl v7.1

Also, I would like to take part in this coming Monday' s political debate on the effects of this rise in interest rates, which will probably be implemented soon after, and by that I do not just mean the effects on the current financial rates but also on the real economy.
Ich würde auch gern an der politischen Debatte am kommenden Montag teilnehmen, auf der es um die Auswirkungen dieser wahrscheinlich morgen erfolgenden Zinserhöhung gehen wird, und zwar nicht nur um die Auswirkungen auf die Tageskurse, sondern auch um die Auswirkungen auf die reale Wirtschaft.
Europarl v8

That is why the Foreign Ministers coming together on Monday, the conclusions that they drew and the press conferences that they gave on all of the issues that we are grappling with, in our neighbourhood and beyond, are so significant to the people on the ground.
Das ist der Grund dafür, dass das Treffen der Außenminister am Montag, dass die Schlüsse, die sie gezogen haben, und die Pressekonferenzen, die sie zu all den Fragen gegeben haben, mit denen wir uns in unserer Nachbarschaft und darüber hinaus auseinandersetzen müssen, für die Menschen vor Ort von so großer Bedeutung sind.
Europarl v8

I am therefore in favour of holding a debate today and voting tomorrow, so that the Environmental Council can take a decision this coming Monday and Tuesday and that something can be done as soon as possible about noise, so that our citizens are subjected to less noise than is now the case.
Ich bin also dafür, heute durchaus eine Aussprache zu führen und morgen ganz normal darüber abzustimmen, so dass auch der Rat der Umweltminister auf seiner Tagung am kommenden Montag und Dienstag eine Entscheidung treffen kann und damit sobald als möglich Maßnahmen zur Lärmbekämpfung ergriffen und unsere Bürger dadurch weniger belästigt werden als es heute der Fall ist.
Europarl v8

I therefore appeal in urgent terms, particularly to the Commission and to the Council, that greater account be taken of how Parliament votes on these issues, especially as regards the conciliation procedure this coming Monday.
Deshalb appelliere ich dringend insbesondere an die Kommission und den Rat, das Votum des Europäischen Parlaments in diesen Fragen, insbesondere auch bei der Vermittlung am kommenden Montag, stärker zu berücksichtigen.
Europarl v8

The fact that after work by the legal experts, we are now faced with the situation in which the subjects are clear and definable and this success will perhaps continue this coming Monday at the meeting of the Foreign Ministers, shows that there is a really good chance here that the Reform Treaty will be in the bag on Thursday of next week.
Dass wir jetzt nach der Arbeit der Rechtsexperten vor der Situation stehen, dass die Themen überschaubar und eingrenzbar sind und dies im Rahmen der Außenminister am kommenden Montag vielleicht noch weiter gelingt, zeigt, dass es hier eine wirklich gute Chance gibt, dass Donnerstag nächster Woche der Reformvertrag unter Dach und Fach ist.
Europarl v8

Tom is coming on Monday.
Tom kommt am Montag.
Tatoeba v2021-03-10

The bloggers are expected to be back in court this coming Monday, September 7.
Die Blogger rechnen damit, dass sie am Montag, 7. September erneut vor Gericht erscheinen sollten.
GlobalVoices v2018q4