Übersetzung für "Coming alive" in Deutsch
A
man
from
the
20th
century
coming
alive.
Ein
Mann
aus
dem
20.
Jahrhundert
erwacht
zum
Leben.
OpenSubtitles v2018
This
was
a
terrific
picture,
should
be,
and
it
wasn't
coming
alive.
Es
sollte
ein
großartiger
Film
sein,
aber
irgendwie
wurde
er
nicht
lebendig.
OpenSubtitles v2018
The
animals
are
coming
alive
and
killing
the
people
who
killed
them.
Die
Tiere
erwachen
zum
Leben
und
töten
diejenigen,
die
sie
töteten.
OpenSubtitles v2018
And
now
that
energy's
coming
alive.
Nun
ist
diese
Energie
zum
Leben
erwacht.
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
I'm
coming
back
alive
without
the
cops.
Ich
komme
wohl
nur
mit
Polizei
lebendzurück.
OpenSubtitles v2018
The
biggest
museum
in
the
world
is
coming
alive.
Wird
das
größte
Museum
der
Welt
lebendig.
OpenSubtitles v2018
And
one
of
you
motherfuckers
ain't
coming
out
alive.
Und
einer
von
euch
kommt
nicht
lebend
wieder
heraus.
OpenSubtitles v2018
And
make
sure
the
Bible
stories
were
coming
alive
for
me
and
the
congregation.
Und
abzusichern,
dass
die
Bibelgeschichten
lebendig
für
mich
und
die
Gemeinde
wurden.
QED v2.0a
It
is
Christ
coming
alive
in
us.
Es
ist,
daß
Christus
in
uns
zum
leben
kommt.
ParaCrawl v7.1
Something
is
coming
alive
in
a
new
way.
Etwas
kommt
auf
neue
Weise
ins
Leben.
CCAligned v1
There
is
history
coming
alive
everywhere,
waiting
to
be
discovered
at
the
former
airport.
Überall
gibt
es
auf
dem
ehemaligen
Flughafen
lebendig
gewordene
Geschichte
zu
entdecken.
ParaCrawl v7.1
Coming
alive
in
water
–
during
a
haki
Flow
treatment,
the
body
is
pulled,
stretched,
Lebendig
im
Wasser
–
bei
der
haki
Flow
Behandlung
wird
der
Körper
gezogen,
ParaCrawl v7.1
Prague
was
again
coming
alive.
Prag
wurde
wieder
zum
Leben
erwacht.
ParaCrawl v7.1