Übersetzung für "Coming alive" in Deutsch

A man from the 20th century coming alive.
Ein Mann aus dem 20. Jahrhundert erwacht zum Leben.
OpenSubtitles v2018

This was a terrific picture, should be, and it wasn't coming alive.
Es sollte ein großartiger Film sein, aber irgendwie wurde er nicht lebendig.
OpenSubtitles v2018

The animals are coming alive and killing the people who killed them.
Die Tiere erwachen zum Leben und töten diejenigen, die sie töteten.
OpenSubtitles v2018

And now that energy's coming alive.
Nun ist diese Energie zum Leben erwacht.
OpenSubtitles v2018

I don't think I'm coming back alive without the cops.
Ich komme wohl nur mit Polizei lebendzurück.
OpenSubtitles v2018

The biggest museum in the world is coming alive.
Wird das größte Museum der Welt lebendig.
OpenSubtitles v2018

And one of you motherfuckers ain't coming out alive.
Und einer von euch kommt nicht lebend wieder heraus.
OpenSubtitles v2018

And make sure the Bible stories were coming alive for me and the congregation.
Und abzusichern, dass die Bibelgeschichten lebendig für mich und die Gemeinde wurden.
QED v2.0a

It is Christ coming alive in us.
Es ist, daß Christus in uns zum leben kommt.
ParaCrawl v7.1

Something is coming alive in a new way.
Etwas kommt auf neue Weise ins Leben.
CCAligned v1

There is history coming alive everywhere, waiting to be discovered at the former airport.
Überall gibt es auf dem ehemaligen Flughafen lebendig gewordene Geschichte zu entdecken.
ParaCrawl v7.1

Coming alive in water – during a haki Flow treatment, the body is pulled, stretched,
Lebendig im Wasser – bei der haki Flow Behandlung wird der Körper gezogen,
ParaCrawl v7.1

Prague was again coming alive.
Prag wurde wieder zum Leben erwacht.
ParaCrawl v7.1