Übersetzung für "Come to pass" in Deutsch

Less than two months later, another tragedy has come to pass.
Weniger als zwei Monate später hat sich eine weitere Tragödie ereignet.
Europarl v8

If things have come to that pass, something has to change drastically!
Wenn es so weit gekommen ist, dann muß sich grundlegend etwas ändern!
Europarl v8

Let us hope that that will come to pass.
Hoffen wir, daß dies Wirklichkeit wird.
Europarl v8

I hope that that will not actually come to pass.
Ich hoffe, dass sich dies nicht durchsetzen wird.
Europarl v8

We all hope that what you expect will indeed come to pass.
Wir alle hoffen, dass Ihre Erwartungen auch erfüllt werden.
Europarl v8

So, the time has come to pass on the baton.
Nun ist die Zeit gekommen, den Stafettenstab weiter zu reichen.
Europarl v8

That which I foretold has come to pass.
Was ich vorhersagte, ist eingetroffen.
Salome v1

Verily His promise will come to pass.
Wahrlich, Seine Verheißung wird in Erfüllung gehen.
Tanzil v1

The commandment of Allah will come to pass, so seek not ye to hasten it.
Der Befehl Allahs kommt, so sucht ihn nicht zu beschleunigen.
Tanzil v1

Indeed His promise is bound to come to pass.
Wahrlich, Seine Verheißung wird in Erfüllung gehen.
Tanzil v1

Assuredly, what ye are promised must come to pass.
Gewiß, das, was euch angedroht wird, wird sich doch ereignen.
Tanzil v1

What is promised will surely come to pass.
Was euch angedroht wird, wird gewiß eintreffen.
Tanzil v1

Nor do I believe that the Hour of Resurrection will ever come to pass.
Und ich glaube nicht, daß die Stunde heraufkommen wird.
Tanzil v1

Surely what you are promised shall come to pass.
Was euch angedroht wird, wird gewiß eintreffen.
Tanzil v1