Übersetzung für "Come to pass" in Deutsch
Less
than
two
months
later,
another
tragedy
has
come
to
pass.
Weniger
als
zwei
Monate
später
hat
sich
eine
weitere
Tragödie
ereignet.
Europarl v8
If
things
have
come
to
that
pass,
something
has
to
change
drastically!
Wenn
es
so
weit
gekommen
ist,
dann
muß
sich
grundlegend
etwas
ändern!
Europarl v8
Let
us
hope
that
that
will
come
to
pass.
Hoffen
wir,
daß
dies
Wirklichkeit
wird.
Europarl v8
I
hope
that
that
will
not
actually
come
to
pass.
Ich
hoffe,
dass
sich
dies
nicht
durchsetzen
wird.
Europarl v8
We
all
hope
that
what
you
expect
will
indeed
come
to
pass.
Wir
alle
hoffen,
dass
Ihre
Erwartungen
auch
erfüllt
werden.
Europarl v8
So,
the
time
has
come
to
pass
on
the
baton.
Nun
ist
die
Zeit
gekommen,
den
Stafettenstab
weiter
zu
reichen.
Europarl v8
That
which
I
foretold
has
come
to
pass.
Was
ich
vorhersagte,
ist
eingetroffen.
Salome v1
Verily
His
promise
will
come
to
pass.
Wahrlich,
Seine
Verheißung
wird
in
Erfüllung
gehen.
Tanzil v1
The
commandment
of
Allah
will
come
to
pass,
so
seek
not
ye
to
hasten
it.
Der
Befehl
Allahs
kommt,
so
sucht
ihn
nicht
zu
beschleunigen.
Tanzil v1
Indeed
His
promise
is
bound
to
come
to
pass.
Wahrlich,
Seine
Verheißung
wird
in
Erfüllung
gehen.
Tanzil v1
Assuredly,
what
ye
are
promised
must
come
to
pass.
Gewiß,
das,
was
euch
angedroht
wird,
wird
sich
doch
ereignen.
Tanzil v1
What
is
promised
will
surely
come
to
pass.
Was
euch
angedroht
wird,
wird
gewiß
eintreffen.
Tanzil v1
Nor
do
I
believe
that
the
Hour
of
Resurrection
will
ever
come
to
pass.
Und
ich
glaube
nicht,
daß
die
Stunde
heraufkommen
wird.
Tanzil v1
Surely
what
you
are
promised
shall
come
to
pass.
Was
euch
angedroht
wird,
wird
gewiß
eintreffen.
Tanzil v1