Übersetzung für "Come off badly" in Deutsch

Otherwise we will come off badly in the fight against cheating and fraud in Europe.
Sonst steht es schlecht um den Kampf gegen Unregelmäßigkeiten und Betrügereien in Europa.
Europarl v8

Meat lovers and vegetarians never come off badly.
Fleischliebhaber ebenso wie Vegetarier kommen bei uns nicht zu kurz.
CCAligned v1

Why did Caligula come off so badly in the historical narrative?
Warum ist Caligula in der Geschichtsschreibung so schlecht weggekommen?
ParaCrawl v7.1

The USA and the UK too come off rather badly.
Auch die USA und Großbritannien schneiden schlecht ab.
ParaCrawl v7.1

No-one within this triangle will come off badly and everyone can speak honestly to each other.
In diesem Dreieck soll keiner zu kurz kommen und jeder ehrlich mit jedem sprechen können.
ParaCrawl v7.1

In this connection, I would like to make it clear that my group is very concerned particularly if, in Tampere, the areas of collaboration between police forces, the fight against drugs, data protection and the democratic control of Europol and the Schengen information system are discussed, because we are again afraid, that it is exactly these important points, which have really great significance for European democracy, which will come off badly and that the citizens in general will find in the end that, as far as their rights are concerned, they are the real losers.
In diesem Zusammenhang möchte ich deutlich machen, daß gerade meine Fraktion sehr besorgt ist, wenn es in Tampere um die Bereiche polizeiliche Zusammenarbeit, Drogenbekämpfung, Datenschutz und die demokratische Kontrolle von Europol und dem Schengener Informationssystem geht, weil wir wieder die Befürchtung haben, daß gerade diese wichtigen Punkte, die eigentlich für die Demokratie Europas eine große Bedeutung haben, zu kurz kommen werden und die Bürgerinnen und Bürger letztendlich wieder - was ihre Rechte betrifft - die eigentlichen Verlierer sein werden.
Europarl v8

We agree with the strategic approach, but we also want to ensure adequate funding for Natura 2000, and we fear that if environmental projects have to compete for funding against other projects of greater socio-economic interest, they may well come off badly, especially when – as you yourself have said – the budget available is limited.
Wir stimmen dem strategischen Konzept zu, aber wir wollen auch eine angemessene Finanzierung für Natura 2000 sichern, und wir befürchten, dass Umweltprojekte, wenn sie mit anderen Vorhaben von größerem sozioökonomischen Interesse konkurrieren müssen, schlecht abschneiden könnten, zumal wenn – wie Sie selbst sagten – die verfügbaren Mittel begrenzt sind.
Europarl v8

If we compare the Council' s emission requirements with the regulations which currently apply in the United States or Japan, we come off rather badly.
Wenn wir die vom Rat vorgeschlagenen Emissionsgrenzwerte mit den in den Vereinigten Staaten oder in Japan heute schon angewendeten Vorschriften vergleichen, schneiden wir nicht sonderlich gut ab.
Europarl v8

You know that in the negotiations on eastward enlargement and in the run-up to these, some states felt that they had done well, but there were also other Central and Eastern European countries which felt that they had come off badly.
Sie wissen, daß es bei den Osterweiterungsverhandlungen und bei der Vorbereitung derselben nicht nur Staaten gibt, die meinen, gut weggekommen zu sein, sondern auch mittel- und osteuropäische Staaten, die meinen, sie wären schlecht weggekommen.
EUbookshop v2

Only Muslims from the Near East and other African countries come off similarly badly with 17 and 15 percent of people having no school-leaving qualification.
Nur Muslime aus dem Nahen Osten und sonstigen afrikanischen Ländern schneiden mit einem Anteil von 17 bzw. 15 Prozent an Personen ohne Schulabschluss ähnlich schlecht ab.
ParaCrawl v7.1

While it was to be expected – already from what has been said in our attempt – that philosophy, philology and history would come off just as badly in this reorganization, the image was here strictly doubled.
Waehrend es - schon aus dem bisher Gesagten in unserem Versuch - zu erwarten gewesen waere, dass Philosophie, Philologie und Geschichte ebenso schlecht bei der Umgestaltung wegkommen, war hier das Bild ein streng verdoppeltes.
ParaCrawl v7.1

There was too much to discover, too much that he still wanted to see - and the urge "to experience something" was too great at the time of the greatest success, to come off badly.
Zu viel gab es zu entdecken, viel wollte er noch sehen - und zu sehr war der Drang "etwas zu erleben" in der Zeit des großen Erfolges zu kurz gekommen.
ParaCrawl v7.1

Quotes like: "farmers come off badly again", "the earnings remain nil", "the situation has become nothing better for the farmer", "this cannot go on", "the stretch is out in the primary sector", and most important: "together we should try to bring the percentage of return on equity back to 17%" (source: Zuivelzicht), sounded very promising.
Aussagen wie "die Bauern stehen wieder schlecht da", "die Einkünfte bleiben gleich null", "die Lage der Bauern hat sich nicht verbessert, "so kann es nicht weitergehen", "der primäre Sektor stößt an seine Grenzen" und vor allem "wir sollten gemeinsam die Eigenkapitalrendite wieder auf 17% heben" (Quelle: Zuivelzicht) klangen sehr vielversprechend .
ParaCrawl v7.1

As a spa epicure, I did not come off badly either: the in-house spa offers excellent beauty and massage treatments.
Als Spa-Gourmet kam ich selbstverständlich auch nicht zu kurz, exzellente Beauty- und Massagebehandlungen bietet das hauseigne Spa.
ParaCrawl v7.1

Both the USA (No. 5) and the UK (No. 13) come off badly in the new index.
Auch die USA (Platz 5) und Großbritannien (Platz 13) schneiden auf dem neuen Index schlecht ab.
ParaCrawl v7.1

In a fast-moving time, constancy, competence and the identification with a company or a common purpose frequently come off badly.
In einer schnelllebigen Zeit kommen Konstanz, Kompetenz und die Identifikation mit einem Unternehmen oder einem gemeinsamen Zweck leider häufig zu kurz.
ParaCrawl v7.1

But the medical aspect does not come off badly since I need to know the clinical data and scientific base extremely well.
Aber das Medizinische kommt keinesfalls zu kurz, da ich ja die klinischen Daten und wissenschaftlichen Grundlagen des Medikaments sehr genau kennen muss.
ParaCrawl v7.1

Despite this array of high tech the storyline, which offers a good amount of self-mockery, won ?t come off badly.
Trotz dieses High Tech Aufgebotes soll die Storyline, welche mit einer gehörigen Portion Selbstironie aufwartet, nicht zu kurz kommen.
ParaCrawl v7.1