Übersetzung für "Come forth with" in Deutsch

They will come forth, with humbled eyes from (their) graves as if they were locusts spread abroad,
Und sie aus den Gräbern wie ausschwärmende Heuschrecken herauskommen, mit gesenkten Blicken,
Tanzil v1

In such projects Römer + Römer do not come forth with an aesthetic analysis of historic-political situations yet they rather provide an aesthetic reconstruction.
Römer + Römer analysieren Geschichte nicht, sondern rekonstruieren diese mit ästhetischen Mitteln.
WikiMatrix v1

Pray that your shepherds may come to shine forth with the love of my Son.
Betet, dass eure Hirten mit der Liebe meines Sohnes erstrahlen.
ParaCrawl v7.1

Kings and the noble men of earth come forth with the mean and the low, learned and unlearned together.
Könige und edle Männer der Erde kamen hervor mit den Geringen und Niedrigen, Gelehrte und Ungelehrte zusammen.
ParaCrawl v7.1

The respected U.S. Department of Agriculture attaché have come forth with their revised forecast of the Brazil current crop which is now a couple of months past the harvest completed in September, revised and raised and their coffee production estimate for the seasonal year July 2014 to June 2015 at 51.20 million bags and an increase of 3% on that of their previous estimate.
Der angesehene US-Landwirtschaftsattaché haben weiter mit ihrem revidierten Prognose des Brasilien aktuellen Ernte, das jetzt ein paar Monate nach der Ernte im September abgeschlossen, überarbeitet gekommen und aufgewachsen und ihre Kaffeeproduktion Schätzung für das Saisonjahr Juli 2014 bis Juni 2015 bei 51,20 Millionen Taschen und einem Plus von 3% auf die ihrer vorherigen Schätzung.
ParaCrawl v7.1

Left-wing politicians and activists, he complains, are still unable or perhaps even unwilling to discuss their divergences or to make mutual concessions in order to come forth with a political alternative.
Linke Politiker und Aktivisten, beschwert sich der Autor, seien nach wie vor unfähig und vielleicht sogar unwillig, ihre Divergenzen zu diskutieren oder gegenseitige Zugeständnisse zu machen, um mit einer politischen Alternative aufzuwarten.
ParaCrawl v7.1

Every time death ends the existence of your shell, it is like a truce for your spirit, which, upon reincarnating, will come forth with new strength and greater light to continue studying that Divine lesson it has not finished.
Immer, wenn der Tod das Dasein eurer Körperhülle beendet, ist dies wie eine Erholungspause für den Geist, der, wenn er sich wieder inkarniert, mit neuen Kräften und größerem Lichte zurückkehrt und das Studium jener göttlichen Lektion fortsetzt, das er nicht abgeschlossen hatte.
ParaCrawl v7.1

May the soul of the Osiris Ani, whose word is truth, come forth with thee into heaven!
Mai kommen die Seele des Osiris Ani, dessen Wort Wahrheit ist, weiter mit thee in Himmel!
ParaCrawl v7.1

No one has bothered to name them, or catalog them, and the task will probably proceed willy-nilly as contactees come forth with sketches and a catchy name sticks.
Niemand hat sich bemüht, sie zu benennen oder zu katalogisieren, und die Aufgabe wird wahrscheinlich ziellos weitergehen, wenn Kontaktpersonen mit Skizzen herauskommen und ein verfänglicher Name paßt.
ParaCrawl v7.1

We are the Tsolians of the Delta Quadrant of this Cosmic multiverse and once again we come forth with a message of peace and exhilarated energies to uplift and assist the Cosmic reawakening within the Self.
Wir sind die Tsolier des Delta Quadranten dieses Kosmischen Multiversums und kommen erneut mit einer Botschaft des Friedens und der intensiven Energien, um das Kosmische Wiedererwachen im Selbst zu fördern und zu unterstützen.
ParaCrawl v7.1

Moreover, grant ye that the Ba-soul of the Osiris Ani, whose word is truth before the gods, may come forth with your navel cords in the eastern part of the sky, and that it may follow Ra to the place where he was yesterday, and may set in peace, in peace in Amentet.
Außerdem kann Bewilligung ye, das die Ba-Seele des Osiris Ani, dessen Wort Wahrheit vor den Göttern ist, mit Ihren Nabelschnüren im östlichen Teil des Himmels weiter kommen kann und dem er Ra zum Platz folgen kann, in dem er gestern war und in Frieden, im Frieden in Amentet einstellen.
ParaCrawl v7.1

They have developed disinformation to bolster the story that it has all been a human generated hoax, and can come forth with this disinformation should they deem this necessary.
Sie haben Desinformation entwickelt, um die Geschichte zu polstern, daß alles eine von Menschen gemachte Ente gewesen ist, und sie können mit dieser Desinformation aufwarten, sollten sie das als notwendig erachten.
ParaCrawl v7.1

As the wicked went into their graves, so they come forth, with the same enmity to Christ and the same spirit of rebellion.
Wie die Gottlosen in ihre Gräber gingen, so kommen sie heraus, mit derselben Feindseligkeit gegen Christum, mit demselben Geist der Empörung.
ParaCrawl v7.1

Give it—and us—Michael and me--a chance to come forth with what you cannot anticipate or create on your own.
Gebt ihm – und uns – Michael und mir – eine Chance hervor zu kommen mit dem, was ihr nicht voraussehen oder von euch selbst erschaffen könnt.
ParaCrawl v7.1