Übersetzung für "Is about to come" in Deutsch
Sophie,
our
wish
is
about
to
come
true.
Sophie,
jetzt
geht
unser
Wunsch
in
Erfüllung.
OpenSubtitles v2018
Our
time
together
is
about
to
come
to
an
end.
Unsere
gemeinsame
Zeit
ist
zu
einem
Ende
gekommen.
OpenSubtitles v2018
The
real
danger
is
about
to
come:
the
big
circus
of
legalized
abortion.
Die
eigentliche
Gefahr
ist
der
Wahnsinn
der
Abtreibung.
OpenSubtitles v2018
Savannah
is
about
to
come
into
her
powers.
Savannah
steht
davor,
ihre
Kräfte
zu
erlangen.
OpenSubtitles v2018
The
age
of
cheap
flights
I'm
afraid
is
about
to
come
to
an
end.
Auch
das
Zeitalter
der
Billigflüge
geht
leider
zu
Ende.
OpenSubtitles v2018
That
ship
you're
waiting
for
is
about...
to
come
out
of
hyperspace,
captain.
Das
erwartete
Schiff
kommt
durch
den
Hyperraum,
Captain.
OpenSubtitles v2018
My
guess
is
they're
about
to
come
aboard.
Wahrscheinlich
kommen
sie
gleich
an
Bord.
OpenSubtitles v2018
And,
Mr.
Snart,
your
wish
is
about
to
come
true.
Und
Mr.
Snart,
Ihr
Wunsch
wird
bald
in
Erfüllung
gehen.
OpenSubtitles v2018
A
winning
streak
which,
I
assure
you,
is
about
to
come
to
an
end.
Eine
Siegesserie,
die,
das
versichere
ich
Ihnen,
zu
Ende
geht.
OpenSubtitles v2018
Of
everything
that
is
about
to
come.
Vor
allem,
was
nun
passieren
wird.
OpenSubtitles v2018
You
know,
it
is
about
to
come.
Du
weißt,
es
ist
bald
soweit.
OpenSubtitles v2018
Hector
2
is
about
to
come
out
of
the
tank.
Hector
2
kommt
gleich
aus
dem
Tank.
OpenSubtitles v2018