Übersetzung für "Collective order" in Deutsch

This is the list of parts from the collective order.
Dies ist die Teileliste der Sammelbestellung.
ParaCrawl v7.1

Since we buy them as a collective order, we can sell this collection cheaper for you.
Da wir diese als Sammelbestellung einkaufen, können wir diese Kollektion günstiger an Ihnen verkaufen.
ParaCrawl v7.1

We also urge you to revisit the directive on collective redundancies in order to incorporate the procedures needed to prevent the requirement to inform workers being contravened.
Wir fordern Sie ebenfalls auf, die Richtlinie über Massenentlassungen mit dem Ziel zu überprüfen, die notwendigen Vorkehrungen zur Verhinderung von Verstößen gegen die Pflicht zur Unterrichtung der Arbeitnehmer vorzusehen.
Europarl v8

Urgent progress also needs to be made in amending the existing directives in this field to make the position of workers' representatives mandatory and binding with regard to collective redundancies in order to protect workers' rights.
Weiterhin ist es notwendig, unverzüglich die Änderung der in diesem Bereich bestehenden Richtlinien voranzutreiben, um die Position der Arbeitnehmervertreter bei Massenentlassungen zur Vertretung der Rechte der Arbeitnehmer, vor allem bei sämtlichen Umstrukturierungen, Zusammenschlüssen und Verlagerungen von Industrieunternehmen zwingend und verbindlich festzulegen.
Europarl v8

A collective deportation order is not made for each of the individuals that make up the group; there is just one order that applies to a whole group of people and that does not take account of the specific situation of each of the individuals in the group.
Eine Entscheidung über eine Sammelabschiebung wird nicht für jeden einzelnen Angehörigen der Gruppe getroffen, sondern eine einzige Entscheidung gilt für die ganze Gruppe von Personen, ungeachtet der spezifischen Situation jedes einzelnen Angehörigen der Gruppe.
Europarl v8

In the framework of implementation of social responsibility on a voluntary basis, companies decide to go beyond the minimum legal requirements and commitments resulting from collective agreements, in order to respond to social and environmental needs.
Im Rahmen der Wahrnehmung sozialer Verantwortung auf freiwilliger Basis erklären sich Unternehmen bereit, über die gesetzlichen Mindestanforderungen und ihre Verpflichtungen aus Tarifverträgen hinaus zu gehen, um auf soziale und Umweltbelange zu reagieren.
Europarl v8

These events, like those which happened at Renault-Vilvoorde, have again highlighted the shortcomings of Community legislation, when it exists, and the urgent need to adopt, at long last, a general framework to guarantee workers' rights to information, consultation and collective negotiation, in order to safeguard their rights and to enable solutions to be found, other than those that put their jobs and future at risk.
Diese Ereignisse weisen, wie auch in der Vergangenheit der Fall von Renault-Vilvoorde, erneut darauf hin, wie unzureichend die Gemeinschaftsvorschriften sind, wenn es denn überhaupt welche gibt, und wie notwendig es ist, endlich eine allgemeinen Rechtsrahmen zu schaffen, der die Rechte der Arbeitnehmer auf Information, Anhörung und Tarifverhandlungen gewährleistet, damit ihre Rechte geschützt werden und nach Alternativlösungen zur Gefährdung ihrer Arbeitsplätze und ihrer Zukunft gesucht werden kann.
Europarl v8

In addition, it legislated a more precise definition of the term collective bargaining, in order to clarify the conditions under which the Labour Court has powers to settle collective labour disputes in cases where collective bargaining arrangements are not in place in a company.
Außerdem wurde genauer definiert, was unter Tarifverhandlungen zu verstehen ist, um klarzustellen, unter welchen Bedingungen das Arbeitsgericht Tarifstreitigkeiten entscheiden kann, wenn ein Unternehmen nicht an einen Tarifvertrag gebunden ist.
TildeMODEL v2018

It is about enterprises deciding to go beyond minimum legal requirements and obligations stemming from collective agreements in order to address societal needs.
Dabei beschließen die Unternehmen, über gesetzliche Mindestanforderungen und auf tarifvertraglichen Regelungen beruhende Verpflichtungen hinauszugehen, um gesellschaftlichen Notwendigkeiten Rechnung zu tragen.
TildeMODEL v2018

Companies shall ensure the proper application of Community and national social legislation as well as collective agreements in order to protect employment and avoid social dumping.
Die Unternehmen sind gefordert, eine ordnungsgemäße Anwendung der europäischen und nationalen Sozialvorschriften sowie der Tarifverträge zu gewährleisten, um die Beschäftigten zu schützen und Sozialdumping zu vermeiden.
TildeMODEL v2018

The Committee considers that both Regulation 492/2011 and the anti-discrimination Directives 43/2000 and 78/2000 must be applied and used to eliminate discrimination in national legislation, administrative and legal practice, and in collective agreements, in order to facilitate labour mobility in the EU.
Er ist der Ansicht, dass sowohl die Verordnung Nr. 492/2011 als auch die Antidiskriminierungsrichtlinien Nr. 43/2000 und Nr. 78/2000 durchgesetzt und dazu genutzt werden sollten, Diskriminierungen im Bereich der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften, der administrativen wie auch der gerichtlichen Verfahren und der Tarifabkommen zu beseitigen, um die Arbeitsmobilität in der EU zu erleichtern.
TildeMODEL v2018

Invite parties to closely scrutinise the functioning of mechanisms put in place on either side to handle individual or collective complaints, in order to better guarantee access to justice.
Fordern Sie die Parteien auf, die Funktionsweise der Mechanismen, die auf beiden Seiten zur Behandlung von Einzel- oder Sammelklagen geschaffen wurden, sorgfältig zu prüfen, um den Zugang zur Justiz besser zu garantieren.
TildeMODEL v2018

To this end, the EESC7 would remind the Commission of the need to adopt harmonised supranational legislation on collective actions, in order to ensure a high degree of protection for consumers' economic interests.
In diesem Zusammenhang erinnert der EWSA die Kommission daran7, dass eine supranationale Regelung zur Harmonisierung von Kollektivklagen geschaffen werden muss, um ein hohes Schutzniveau der wirtschaftlichen Verbraucherinteressen zu erreichen.
TildeMODEL v2018

The social partners themselves, particularly the private sector employers, need to strengthen their structures and insure their familiarity with collective bargaining, in order to play their role fully.
Die Sozialpartner selbst, insbesondere die Arbeitgeber des Privatsektors, müssen noch ihre organisatorischen Strukturen ausbauen und sich noch besser mit dem Instrument der Tarifverhandlungen vertraut machen, damit sie ihrer Rolle voll und ganz gerecht werden können.
TildeMODEL v2018

To this end, the EESC8 would remind the Commission of the need to adopt harmonised supranational legislation on collective actions, in order to ensure a high degree of protection for consumers' economic interests.
In diesem Zusammenhang erinnert der EWSA die Kommis­sion daran8, dass eine supranationale Regelung zur Harmonisierung von Kollektivklagen geschaffen werden muss, um ein hohes Schutzniveau der wirtschaftlichen Verbraucher­interessen zu erreichen.
TildeMODEL v2018

But instead of tackling each issue in isolation we are now considering them as a collective whole, in order to accelerate Europe's entry into the new economy.
Statt uns mit jeder Frage getrennt zu befassen, gehen wir sie jetzt als einheitliches Ganzes an, um den Eintritt Europas in die neue Wirtschaft zu beschleunigen.
TildeMODEL v2018

The Working Group will examine ways of giving EVS a more collective character in order to increase the number of volunteers and the impact and visibility of EVS.
Die Arbeitgruppe Evaluierung wird die Möglichkeiten prüfen, dem EFD einen stärker kollektiven Charakter zu verleihen, um die Zahl der Freiwilligen, die Wirkung und die Sichtbarkeit des EFD zu erhöhen.
TildeMODEL v2018