Übersetzung für "Collective order" in Deutsch
This
is
the
list
of
parts
from
the
collective
order.
Dies
ist
die
Teileliste
der
Sammelbestellung.
ParaCrawl v7.1
Since
we
buy
them
as
a
collective
order,
we
can
sell
this
collection
cheaper
for
you.
Da
wir
diese
als
Sammelbestellung
einkaufen,
können
wir
diese
Kollektion
günstiger
an
Ihnen
verkaufen.
ParaCrawl v7.1
We
also
urge
you
to
revisit
the
directive
on
collective
redundancies
in
order
to
incorporate
the
procedures
needed
to
prevent
the
requirement
to
inform
workers
being
contravened.
Wir
fordern
Sie
ebenfalls
auf,
die
Richtlinie
über
Massenentlassungen
mit
dem
Ziel
zu
überprüfen,
die
notwendigen
Vorkehrungen
zur
Verhinderung
von
Verstößen
gegen
die
Pflicht
zur
Unterrichtung
der
Arbeitnehmer
vorzusehen.
Europarl v8
Urgent
progress
also
needs
to
be
made
in
amending
the
existing
directives
in
this
field
to
make
the
position
of
workers'
representatives
mandatory
and
binding
with
regard
to
collective
redundancies
in
order
to
protect
workers'
rights.
Weiterhin
ist
es
notwendig,
unverzüglich
die
Änderung
der
in
diesem
Bereich
bestehenden
Richtlinien
voranzutreiben,
um
die
Position
der
Arbeitnehmervertreter
bei
Massenentlassungen
zur
Vertretung
der
Rechte
der
Arbeitnehmer,
vor
allem
bei
sämtlichen
Umstrukturierungen,
Zusammenschlüssen
und
Verlagerungen
von
Industrieunternehmen
zwingend
und
verbindlich
festzulegen.
Europarl v8
A
collective
deportation
order
is
not
made
for
each
of
the
individuals
that
make
up
the
group;
there
is
just
one
order
that
applies
to
a
whole
group
of
people
and
that
does
not
take
account
of
the
specific
situation
of
each
of
the
individuals
in
the
group.
Eine
Entscheidung
über
eine
Sammelabschiebung
wird
nicht
für
jeden
einzelnen
Angehörigen
der
Gruppe
getroffen,
sondern
eine
einzige
Entscheidung
gilt
für
die
ganze
Gruppe
von
Personen,
ungeachtet
der
spezifischen
Situation
jedes
einzelnen
Angehörigen
der
Gruppe.
Europarl v8
In
the
framework
of
implementation
of
social
responsibility
on
a
voluntary
basis,
companies
decide
to
go
beyond
the
minimum
legal
requirements
and
commitments
resulting
from
collective
agreements,
in
order
to
respond
to
social
and
environmental
needs.
Im
Rahmen
der
Wahrnehmung
sozialer
Verantwortung
auf
freiwilliger
Basis
erklären
sich
Unternehmen
bereit,
über
die
gesetzlichen
Mindestanforderungen
und
ihre
Verpflichtungen
aus
Tarifverträgen
hinaus
zu
gehen,
um
auf
soziale
und
Umweltbelange
zu
reagieren.
Europarl v8
These
events,
like
those
which
happened
at
Renault-Vilvoorde,
have
again
highlighted
the
shortcomings
of
Community
legislation,
when
it
exists,
and
the
urgent
need
to
adopt,
at
long
last,
a
general
framework
to
guarantee
workers'
rights
to
information,
consultation
and
collective
negotiation,
in
order
to
safeguard
their
rights
and
to
enable
solutions
to
be
found,
other
than
those
that
put
their
jobs
and
future
at
risk.
Diese
Ereignisse
weisen,
wie
auch
in
der
Vergangenheit
der
Fall
von
Renault-Vilvoorde,
erneut
darauf
hin,
wie
unzureichend
die
Gemeinschaftsvorschriften
sind,
wenn
es
denn
überhaupt
welche
gibt,
und
wie
notwendig
es
ist,
endlich
eine
allgemeinen
Rechtsrahmen
zu
schaffen,
der
die
Rechte
der
Arbeitnehmer
auf
Information,
Anhörung
und
Tarifverhandlungen
gewährleistet,
damit
ihre
Rechte
geschützt
werden
und
nach
Alternativlösungen
zur
Gefährdung
ihrer
Arbeitsplätze
und
ihrer
Zukunft
gesucht
werden
kann.
Europarl v8
In
addition,
it
legislated
a
more
precise
definition
of
the
term
collective
bargaining,
in
order
to
clarify
the
conditions
under
which
the
Labour
Court
has
powers
to
settle
collective
labour
disputes
in
cases
where
collective
bargaining
arrangements
are
not
in
place
in
a
company.
Außerdem
wurde
genauer
definiert,
was
unter
Tarifverhandlungen
zu
verstehen
ist,
um
klarzustellen,
unter
welchen
Bedingungen
das
Arbeitsgericht
Tarifstreitigkeiten
entscheiden
kann,
wenn
ein
Unternehmen
nicht
an
einen
Tarifvertrag
gebunden
ist.
TildeMODEL v2018
It
is
about
enterprises
deciding
to
go
beyond
minimum
legal
requirements
and
obligations
stemming
from
collective
agreements
in
order
to
address
societal
needs.
Dabei
beschließen
die
Unternehmen,
über
gesetzliche
Mindestanforderungen
und
auf
tarifvertraglichen
Regelungen
beruhende
Verpflichtungen
hinauszugehen,
um
gesellschaftlichen
Notwendigkeiten
Rechnung
zu
tragen.
TildeMODEL v2018
Companies
shall
ensure
the
proper
application
of
Community
and
national
social
legislation
as
well
as
collective
agreements
in
order
to
protect
employment
and
avoid
social
dumping.
Die
Unternehmen
sind
gefordert,
eine
ordnungsgemäße
Anwendung
der
europäischen
und
nationalen
Sozialvorschriften
sowie
der
Tarifverträge
zu
gewährleisten,
um
die
Beschäftigten
zu
schützen
und
Sozialdumping
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
The
Committee
considers
that
both
Regulation
492/2011
and
the
anti-discrimination
Directives
43/2000
and
78/2000
must
be
applied
and
used
to
eliminate
discrimination
in
national
legislation,
administrative
and
legal
practice,
and
in
collective
agreements,
in
order
to
facilitate
labour
mobility
in
the
EU.
Er
ist
der
Ansicht,
dass
sowohl
die
Verordnung
Nr.
492/2011
als
auch
die
Antidiskriminierungsrichtlinien
Nr.
43/2000
und
Nr.
78/2000
durchgesetzt
und
dazu
genutzt
werden
sollten,
Diskriminierungen
im
Bereich
der
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften,
der
administrativen
wie
auch
der
gerichtlichen
Verfahren
und
der
Tarifabkommen
zu
beseitigen,
um
die
Arbeitsmobilität
in
der
EU
zu
erleichtern.
TildeMODEL v2018
Invite
parties
to
closely
scrutinise
the
functioning
of
mechanisms
put
in
place
on
either
side
to
handle
individual
or
collective
complaints,
in
order
to
better
guarantee
access
to
justice.
Fordern
Sie
die
Parteien
auf,
die
Funktionsweise
der
Mechanismen,
die
auf
beiden
Seiten
zur
Behandlung
von
Einzel-
oder
Sammelklagen
geschaffen
wurden,
sorgfältig
zu
prüfen,
um
den
Zugang
zur
Justiz
besser
zu
garantieren.
TildeMODEL v2018
To
this
end,
the
EESC7
would
remind
the
Commission
of
the
need
to
adopt
harmonised
supranational
legislation
on
collective
actions,
in
order
to
ensure
a
high
degree
of
protection
for
consumers'
economic
interests.
In
diesem
Zusammenhang
erinnert
der
EWSA
die
Kommission
daran7,
dass
eine
supranationale
Regelung
zur
Harmonisierung
von
Kollektivklagen
geschaffen
werden
muss,
um
ein
hohes
Schutzniveau
der
wirtschaftlichen
Verbraucherinteressen
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
The
social
partners
themselves,
particularly
the
private
sector
employers,
need
to
strengthen
their
structures
and
insure
their
familiarity
with
collective
bargaining,
in
order
to
play
their
role
fully.
Die
Sozialpartner
selbst,
insbesondere
die
Arbeitgeber
des
Privatsektors,
müssen
noch
ihre
organisatorischen
Strukturen
ausbauen
und
sich
noch
besser
mit
dem
Instrument
der
Tarifverhandlungen
vertraut
machen,
damit
sie
ihrer
Rolle
voll
und
ganz
gerecht
werden
können.
TildeMODEL v2018
To
this
end,
the
EESC8
would
remind
the
Commission
of
the
need
to
adopt
harmonised
supranational
legislation
on
collective
actions,
in
order
to
ensure
a
high
degree
of
protection
for
consumers'
economic
interests.
In
diesem
Zusammenhang
erinnert
der
EWSA
die
Kommission
daran8,
dass
eine
supranationale
Regelung
zur
Harmonisierung
von
Kollektivklagen
geschaffen
werden
muss,
um
ein
hohes
Schutzniveau
der
wirtschaftlichen
Verbraucherinteressen
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
But
instead
of
tackling
each
issue
in
isolation
we
are
now
considering
them
as
a
collective
whole,
in
order
to
accelerate
Europe's
entry
into
the
new
economy.
Statt
uns
mit
jeder
Frage
getrennt
zu
befassen,
gehen
wir
sie
jetzt
als
einheitliches
Ganzes
an,
um
den
Eintritt
Europas
in
die
neue
Wirtschaft
zu
beschleunigen.
TildeMODEL v2018
The
Working
Group
will
examine
ways
of
giving
EVS
a
more
collective
character
in
order
to
increase
the
number
of
volunteers
and
the
impact
and
visibility
of
EVS.
Die
Arbeitgruppe
Evaluierung
wird
die
Möglichkeiten
prüfen,
dem
EFD
einen
stärker
kollektiven
Charakter
zu
verleihen,
um
die
Zahl
der
Freiwilligen,
die
Wirkung
und
die
Sichtbarkeit
des
EFD
zu
erhöhen.
TildeMODEL v2018