Übersetzung für "Collective agency" in Deutsch

Each building has been treated differently in front, raw or glazed terracotta by each collective agency.
Jedes Gebäude wurde von jeder kollektiven Agentur unterschiedlich vor, roh oder glasierte Terrakotta behandelt.
ParaCrawl v7.1

If we fail to harness new technologies for ourselves, we will have surrendered our personal and collective agency, leaving little reason for optimism.
Scheitern wir daran, neue Technologien für uns selbst nutzbar zu machen, setzen wir unsere persönliche und kollektive Handlungsfähigkeit aufs Spiel, was keinen Grund für Optimismus bietet.
News-Commentary v14

But this required inventing a new kind of collective agency that could decide and act together, to which one could attribute - a la Rousseau -- a "will."
Dieser Machttransfer machte aber die Schaffung einer neuen Art von kollektivem Gefüge notwendig, das gemeinsam entscheiden und handeln konnte und dem man - nach Rousseau - einen ,,Willen" zuordnen konnte.
News-Commentary v14

Insofar as this freedom is crucial to their identity, they identify strongly with this ongoing collective agency--the "nation" or the "people"--and hence feel a bond with their co-participants in it.
Insoweit diese Freiheit für ihre Identität von essenzieller Bedeutung ist, identifizieren sie sich stark mit diesem dauerhaften kollektiven Gefüge - der ,,Nation" oder dem ,,Volk" - und fühlen sich daher auch den anderen Mitbeteiligten verbunden.
News-Commentary v14

Simply put, are Iraqis too divided, too long oppressed, to develop anything like the sense of common identity and collective agency that popular sovereignty requires?
Einfach gefragt: Sind die Iraker zu uneinheitlich und waren sie zu lange unterdrückt, um als Voraussetzung für die Volkssouveränität eine gemeinsame Identität und ein kollektives Gemeinwesen zu entwickeln?
News-Commentary v14

This law also defines the community whose freedom it realizes and defends-a collective agency, a people, whose acting together by the law preserves their freedom.
Dieses Gesetz definiert auch die Gemeinschaft, deren Freiheit es realisiert und verteidigt - ein kollektives Gefüge, ein Volk, dessen gemeinsames Handeln nach dem Gesetz seine Freiheit bewahrt.
News-Commentary v14

Furthermore competition with non-IATA agents or with other participants in the distribution market outside the IATA framework will be distorted because membership of the collective IATA agency system gives some agents an artificial advantage over distributors who remain outside the system.
Darüber hinaus wird auch der Wettbewerb mit Ver mittlern, die IATA nicht angeschlossen sind, und mit Teilnehmern am Vertriebsmarkt außerhalb des IATA-Rahmens verfälscht, indem einigen Vermittlern durch das kollektive IATA-System eine künstliche Vorzugsstellung gegenüber den außerhalb des Systems stehenden Wettbewerbern eingeräumt wird.
EUbookshop v2

But new forms of individual and collective agency are already emerging, as we learn to live, love and work within the horizon of depletion, and to ask what it means to sustain ourselves, and each other, again.
Doch in diesem Zustand ständiger Erschöpfung, in dem wir zu leben, lieben und arbeiten gelernt haben, und in dem wir uns fragen, was es eigentlich heißt, uns selbst und einander am Leben zu erhalten, entstehen bereits neue individuelle und kollektive Handlungsformen.
ParaCrawl v7.1

To the holders of wealth, I invite you to think in terms of what you will create through collective human agency.
An die, die über Reichtum verfügen: Ich lade Sie ein, nachzudenken, was Sie mithilfe der kollektiven menschlichen Kraft schaffen wollen.
ParaCrawl v7.1

Using their aesthetic practices as a means of self-organization and social analysis, Karrabing develop local artistic languages, while allowing audiences to understand new forms of collective Indigenous agency.
Das Kollektiv versteht seine künstlerische Praxis als Möglichkeit der Selbstorganisation und sozialen Analyse und entwickelt auf lokaler Ebene künstlerische Sprachen, die dem Publikum Einblicke in neue Formen der kollektiven, indigenen Handlungsfähigkeit gewähren.
ParaCrawl v7.1

Louis Althusser's theory of ideology and the dissemination of ideology through a range of "apparatuses," remains a plausible answer.5 However, his perspective on ideology as the screen necessarily filtering raw social relations, to which direct access would dissolve the sense of reality, has generated controversy for decades (also within Marxism), primarily because of its implied negation of the possibility of individual and collective agency.
Louis Althussers Theorie der Ideologie und der Verteilung dieser Ideologie durch eine Reihe von "Apparaten" bleibt eine plausible Antwort.5 Seine Sicht der Ideologie als (Bild-)Schirm, der notwendigerweise die rohen gesellschaftlichen Verhältnisse filtert, während der unmittelbare Zugang zu ihnen den Realitätssinn auflösen würde, sorgt jedoch seit Jahrzehnten für Kontroversen (auch innerhalb des Marxismus), vor allem deshalb, weil hier eine Negierung der Möglichkeit individueller oder kollektiver Akteure impliziert wird.
ParaCrawl v7.1

Both her filmic images and her photographs set these spaces in motion—as points of departure, or densifications, of social processes and collective agency.
Ihre Filmbilder wie ihre Fotografien setzen diese Räume in Bewegung, als Ausgangspunkte – oder Verdichtungen – sozialer Prozesse und kollektiver Handlungsweisen.
ParaCrawl v7.1

That’s another way of investing in people: reaching beyond investment in individuals and including capacity building in civil society organizations and public services for the enhancement of collective agency.
Das ist eine weitere Möglichkeit, in Menschen zu investieren: über die Investitionen Einzelne hinauszugehen und die Weiterbildung und Kompetenzentwicklung in zivilgesellschaftlichen Organisationen und öffentlichen Diensten zur Verbesserung der kollektiven Wahrnehmung zu integrieren.
ParaCrawl v7.1

With performative interventions, the artist tries to develop perspectives of collective subversive agency and asks for the potentiality of artistic strategies and forms of interfering into current social processes.
Mit performativen Interventionen versucht die Künstlerin Perspektiven subversiven, kollektiven Handelns zu entwickeln und fragt nach der Potenzialität künstlerischer Strategien und Formen der Einmischung in aktuelle gesellschaftliche Prozesse.
ParaCrawl v7.1

Resources are necessary for collective agency to be set in motion, of course, but so is the hope that there will be some success.
Für eine kollektive Bereitschaft, aktiv zu werden und sich zu engagieren, sind natürlich auch entsprechende Ressourcen erforderlich, vor allem aber die Hoffnung auf einen gewissen Erfolg.
ParaCrawl v7.1

He conceives subjective and collective agency in terms of a primary choice or rejection of the network, followed by more or less viable paths within or outside the dominant system.
Subjektives und kollektives Handlungsvermögen betrachtet er als wesentliche Entscheidung für oder gegen das Netzwerk, gefolgt von mehr oder weniger realisierbaren Bahnen innerhalb oder außerhalb des herrschenden Systems.
ParaCrawl v7.1

Thus, it is not a matter of fi ghting against neoliberal conditions only, but also against anti-democratic and neofascist tendencies, and it seems as if new languages, imaginations, and collective forms of agency are called for in such fight.
Es geht also nicht nur um einen Kampf gegen neoliberale, sondern auch gegen antidemokratische und neofaschistische Zustände – und es scheint, dass es für diesen Kampf vor allem neuer Sprachen, Imaginationen und neuer kollektiver Handlungsformen bedarf.
ParaCrawl v7.1

Within a "normative ambiguity" (Zygmunt Bauman), community has become 'a dimension of collective being instead of collective agency—except in one respect.
Innerhalb einer »normativen Ambiguität« (Zygmunt Bauman) ist Gemeinschaft zu »einer Dimension von kollektivem Sein statt von kollektivem Handeln ge- worden – außer in einer Hinsicht.
ParaCrawl v7.1

They therefore see its rule over them as illegitimate, which is precisely the point: the logic of popular sovereignty requires an idea of collective agency based on a sense of individual belonging that is much stronger than in our lecture audience.
Aus diesem Grund sehen sie die Herrschaft der Mehrheit als nicht legitim an. Und das ist genau der Punkt: Die Logik der Volkssouveränität bedingt die Idee eines kollektiven Gefüges, in dem ein Zugehörigkeitsgefühl herrscht, das viel stärker ausgeprägt ist, als bei einem öffentlichen Vortrag.
News-Commentary v14

The Commission shall have full access to all information collected by the Agency.
Die Kommission hat Zugang zu allen von der Agentur gesammelten Informationen.
DGT v2019

But I work for a collection agency.
Aber ich arbeite für ein Inkassobüro.
OpenSubtitles v2018

I don't think the collection agency has an office in the park.
Ich glaube nicht, dass das Inkassobüro ein Büro im Park hat.
OpenSubtitles v2018

I'm with the collection agency, and I have some bad news.
Ich bin vom Inkassobüro und ich habe schlechte Neuigkeiten.
OpenSubtitles v2018

We sent her file to a collection agency.
Wir übergaben ihre Daten an ein Inkassobüro.
OpenSubtitles v2018

The may include, for example, payment providers, collection agencies, and email or newsletter senders.
Hierzu zählen beispielsweise Payment Provider, Inkassounternehmen oder E-Mails- bzw. Newsletter-Versender.
ParaCrawl v7.1

Being a debt collecting agency Zyklop assists creditors in enforcing their claims.
Als Inkassounternehmen unterstützt Zyklop Inkasso den Gläubiger bei der Durchsetzung seiner Forderungen.
ParaCrawl v7.1

Are you being harassed by a creditor or collection agency, report their activity here.
Sind Sie belästigt durch einen Gläubiger oder Sammlung Agentur ihre Tätigkeit hier melden.
ParaCrawl v7.1