Übersetzung für "Collateral damage" in Deutsch
That
is
the
result,
the
collateral
damage
of
this
attack
on
Gaza.
Dies
ist
das
Ergebnis,
der
Kollateralschaden
dieses
Angriffes
auf
Gaza.
Europarl v8
When
we
talk
about
the
no-fly
zone,
when
we
talk
about
the
collateral
damage,
do
not
let
us
forget
that
point.
Das
dürfen
wir
nicht
vergessen,
wenn
wir
über
Flugverbotszonen
und
Kollateralschäden
sprechen.
Europarl v8
Diets
may
seem
harmless,
but
they
actually
do
a
lot
of
collateral
damage.
Diäten
wirken
harmlos,
aber
sie
können
tatsächlich
einige
Kollateralschäden
verursachen.
TED2020 v1
Helen
was
just
collateral
damage,
-
which
makes
him
a
material
witness.
Helen
war
nur
ein
Kollateralschaden,
was
ihn
zu
einem
wichtigen
Zeugen
macht.
OpenSubtitles v2018
Even
a
minimal
risk
of
collateral
damage
is
too
much.
Selbst
ein
kleines
Risiko
für
Kollateralschaden
ist
zu
viel.
OpenSubtitles v2018
And-and
since
there's
a
risk
of
collateral
damage.
Und
da
die
Gefahr
von
Kollateralschäden
besteht.
OpenSubtitles v2018
He
was
just
collateral
damage
in
Zoom's
war.
Er
war
nur
ein
Kollateralschaden
in
Zooms
Krieg.
OpenSubtitles v2018
Counter
minimal
risk
of
collateral
damage.
Wirkt
den
minimale
Risiken
von
Kollateralschaden
entgegen.
OpenSubtitles v2018
I
think
Sabine
was
collateral
damage.
Ich
denke,
Sabine
war
Kollateralschaden.
OpenSubtitles v2018
That
would
make
him
the
likely
target
and
the
students
collateral
damage.
Das
würde
ihn
zum
wahrscheinlichen
Ziel
und
seine
Studenten
zu
Kollateralschäden
machen.
OpenSubtitles v2018
There's
a
risk
of
collateral
damage.
Es
besteht
die
Gefahr
von
Kollateralschäden.
OpenSubtitles v2018
I
came
here
to
end
the
collateral
damage
you've
been
piling
up
around
me.
Ich
bin
hier,
damit
die
Kollateralschäden
um
mich
herum
endlich
aufhören.
OpenSubtitles v2018
We're
always
at
war,
and
collateral
damage
happens.
Wir
sind
immer
im
Krieg
und
Kollateralschäden
passieren
nun
mal.
OpenSubtitles v2018
I'm
saying
we
were
collateral
damage
in
someone
else's
war.
Ich
sage,
dass
wir
ein
Kollateralschaden
im
Krieg
von
jemand
anderem
sind.
OpenSubtitles v2018
Kelly,
in
war,
there's
always
gonna
to
be
collateral
damage.
Im
Krieg
gibt
es
immer
Kollateralschäden.
OpenSubtitles v2018
So
perhaps
she
was
just
collateral
damage.
Also
vielleicht
war
sie
nur
Kollateralschaden.
OpenSubtitles v2018
There
will
be
no
collateral
damage
tonight.
Es
gibt
heute
Abend
keinen
Kollateralschaden.
OpenSubtitles v2018
The
surprise
ending
for
your
serial
was
just
collateral
damage.
Das
überraschende
Ende
für
deine
Serie
war
nur
ein
Kollateralschaden.
OpenSubtitles v2018