Übersetzung für "Code requirements" in Deutsch
The
development
of
a
middleware
for
the
generated
code
adds
further
requirements.
Die
Entwicklung
von
Middleware
für
generierten
Code
stellt
zusätzliche
Anforderungen.
ParaCrawl v7.1
Electrical
installations
not
intrinsically
safe
or
not
corresponding
to
code
requirements.
Elektrische
Anlagen,
die
nicht
eigensicher
sind
oder
nicht
den
Anforderungen
des
Codes
genügen.
DGT v2019
The
efficiency
of
the
Sprung
structure
matched
the
strict
building
code
requirements
at
DIA,
and
Denver
County.
Die
Effizienz
der
Sprung
Struktur
entsprach
den
strengen
Bauvorschriften
am
DIA
und
Denver
County.
ParaCrawl v7.1
The
blanket
is
eight
or
nine
inches
thick,
exceeding
building
code
requirements.
Die
Decke
ist
acht
oder
neun
Zolle
dick,
was
die
baurechtlichen
Anforderungen
übersteigt.
ParaCrawl v7.1
As
with
other
types
of
lighting,
LED
lighting
must
meet
the
life
safety
code
requirements
for
emergency
illumination.
Wie
bei
anderen
Beleuchtungsarten
muss
die
LED-Beleuchtung
die
Anforderungen
des
Lebensmittelsicherheitscodes
für
die
Notbeleuchtung
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
However,
since
the
liberal
professions
fulfil
social
as
well
as
economic
functions
and
are
thus
subject
to
binding
legal
requirements,
the
Committee
feels
that
the
competition
rules
must
respect
the
minimum
level
of
regulation
needed
to
comply
with
these
binding
legal
requirements
("code
of
conduct").
Da
aber
Freie
Berufe
nicht
nur
ökonomische,
sondern
auch
gesellschaftliche
Funktionen
erfüllen
und
insoweit
zwingenden
gesetzlichen
Vorgaben
unterliegen,
müssen
nach
Auffassung
des
Ausschusses
die
Wettbewerbsregeln
das
Mindestmaß
an
Regulierung
respektieren,
das
zur
Erfüllung
dieser
zwingenden
gesetzlichen
Vorgaben
unverzichtbar
ist
("Deontologie").
TildeMODEL v2018
The
objective
is
to
permit
the
funding
of
the
activities
to
implement
certain
provisions
of
this
Regulation
with
respect
to
the
unique
code
and
information
requirements,
once
adopted.
Damit
soll
die
Finanzierung
der
Maßnahmen
zur
Durchführung
einzelner
Bestimmungen
der
Verordnung
in
Bezug
auf
die
eindeutigen
Codes
und
die
Informationsanforderungen
ermöglicht
werden,
sobald
die
Verordnung
erlassen
ist.
TildeMODEL v2018
Since
the
liberal
professions
fulfil
social
as
well
as
economic
functions
and
are
thus
subject
to
binding
legal
requirements,
the
Committee
feels
that
the
competition
rules
must
respect
the
minimum
level
of
regulation
needed
to
comply
with
these
binding
legal
requirements
("code
of
conduct").
Da
Freie
Berufe
nicht
nur
ökonomische,
sondern
auch
gesellschaftliche
Funktionen
erfüllen
und
insoweit
zwingenden
gesetzlichen
Vorgaben
unterliegen,
müssen
nach
Auffassung
des
Ausschusses
die
Wettbewerbsregeln
das
Mindestmaß
an
Regulierung
respektieren,
das
zur
Erfüllung
dieser
zwingenden
gesetzlichen
Vorgaben
unverzichtbar
ist
("Deontologie").
TildeMODEL v2018
Electrical
installations
not
intrinsically
safe
or
not
corresponding
to
code
requirements
(10.2.3).
Elektrische
Anlagen,
die
nicht
eigensicher
sind
oder
nicht
den
Anforderungen
des
Codes
genügen
(10.2.3).
TildeMODEL v2018
Electrical
installations
not
intrinsically
safe
or
not
corresponding
to
code
requirements
(10.2.4).
Elektrische
Anlagen,
die
nicht
eigensicher
sind
oder
nicht
den
Anforderungen
des
Codes
genügen
(10.2.4).
TildeMODEL v2018
Plans
and
procedures
shall
be
agreed
between
the
Network
Manager,
Member
States
and
air
navigation
service
providers
to
support
the
periodic
analysis
and
identification
of
future
SSR
transponder
code
requirements.
Pläne
und
Verfahren
werden
zwischen
dem
Netzmanager,
den
Mitgliedstaaten
und
Flugsicherungsorganisationen
vereinbart,
um
die
regelmäßige
Analyse
und
Ermittlung
künftiger
Anforderungen
bezüglich
SSR-Transpondercodes
zu
unterstützen.
DGT v2019
Third,
although
countries
have
different
building
code
requirements,
building
typologies
and
local
and
climatic
conditions,
there
are
multinational
users
too.
Drittens
gibt
es,
auch
wenn
die
Länder
unterschiedliche
Bauvorschriften,
Gebäudetypologien
und
lokale
sowie
klimatische
Bedingungen
haben,
auch
multinationale
Nutzer.
TildeMODEL v2018