Übersetzung für "Close watch" in Deutsch

Throughout recent years, the Council has been keeping a very close watch on their trial.
Der Rat hat ihren Prozess in den letzten Jahren aufmerksam verfolgt.
Europarl v8

Therefore, we would ask the Commission to keep that close watch on what is going to happen.
Deshalb würden wir die Kommission bitten, die Entwicklung sehr genau zu verfolgen.
Europarl v8

Scientists are keeping a close watch on conditions in the Arctic.
Wissenschaftler behalten die Gegebenheiten in der Arktis genau im Auge.
Tatoeba v2021-03-10

It requests the Council to keep a close watch on the matter.
Sie ersucht den Rat, den Fortgang dieser Angelegenheit aufmerksam zu verfolgen.
TildeMODEL v2018

We shall keep a close watch on the situation in Austria.
Wir sollten die Lage in Österreich jedoch mit wachsamem Auge verfolgen.
TildeMODEL v2018

The police are going to keep a very close watch on the house.
Die Polizei wird sehr gut auf unser Haus aufpassen.
OpenSubtitles v2018

The Council will continue to keep a close watch on the situation in those countries.
Der Rat wird die Lage in diesen Ländern weiterhin genau verfolgen.
TildeMODEL v2018

Mr. Epe, you've been placed under close watch for 48 hours.
Mr. Epe, Sie wurden für 48 Stunden unter genaue Beobachtung gestellt.
OpenSubtitles v2018

You'll have to keep close watch on him.
Sie müssen ihn gut im Auge behalten.
OpenSubtitles v2018

I said you wanted to be close enough to watch him suffer.
Ich sagte, dass du ihn aus der Nähe leiden sehen willst.
OpenSubtitles v2018

He's gonna want to stay close to watch.
Er wird in der Nähe bleiben und zusehen wollen.
OpenSubtitles v2018

In the meantime, I need all doctors... to keep close watch over their prescription pads.
In der Zwischenzeit müssen alle Ärzte genau auf ihre Rezeptblöcke aufpassen.
OpenSubtitles v2018

We had to keep a close watch on him.
Wir haben ihn gut im Auge behalten müssen.
OpenSubtitles v2018