Übersetzung für "Close watch" in Deutsch
Throughout
recent
years,
the
Council
has
been
keeping
a
very
close
watch
on
their
trial.
Der
Rat
hat
ihren
Prozess
in
den
letzten
Jahren
aufmerksam
verfolgt.
Europarl v8
Therefore,
we
would
ask
the
Commission
to
keep
that
close
watch
on
what
is
going
to
happen.
Deshalb
würden
wir
die
Kommission
bitten,
die
Entwicklung
sehr
genau
zu
verfolgen.
Europarl v8
Scientists
are
keeping
a
close
watch
on
conditions
in
the
Arctic.
Wissenschaftler
behalten
die
Gegebenheiten
in
der
Arktis
genau
im
Auge.
Tatoeba v2021-03-10
It
requests
the
Council
to
keep
a
close
watch
on
the
matter.
Sie
ersucht
den
Rat,
den
Fortgang
dieser
Angelegenheit
aufmerksam
zu
verfolgen.
TildeMODEL v2018
We
shall
keep
a
close
watch
on
the
situation
in
Austria.
Wir
sollten
die
Lage
in
Österreich
jedoch
mit
wachsamem
Auge
verfolgen.
TildeMODEL v2018
The
police
are
going
to
keep
a
very
close
watch
on
the
house.
Die
Polizei
wird
sehr
gut
auf
unser
Haus
aufpassen.
OpenSubtitles v2018
The
Council
will
continue
to
keep
a
close
watch
on
the
situation
in
those
countries.
Der
Rat
wird
die
Lage
in
diesen
Ländern
weiterhin
genau
verfolgen.
TildeMODEL v2018
Mr.
Epe,
you've
been
placed
under
close
watch
for
48
hours.
Mr.
Epe,
Sie
wurden
für
48
Stunden
unter
genaue
Beobachtung
gestellt.
OpenSubtitles v2018
You'll
have
to
keep
close
watch
on
him.
Sie
müssen
ihn
gut
im
Auge
behalten.
OpenSubtitles v2018
I
said
you
wanted
to
be
close
enough
to
watch
him
suffer.
Ich
sagte,
dass
du
ihn
aus
der
Nähe
leiden
sehen
willst.
OpenSubtitles v2018
He's
gonna
want
to
stay
close
to
watch.
Er
wird
in
der
Nähe
bleiben
und
zusehen
wollen.
OpenSubtitles v2018
In
the
meantime,
I
need
all
doctors...
to
keep
close
watch
over
their
prescription
pads.
In
der
Zwischenzeit
müssen
alle
Ärzte
genau
auf
ihre
Rezeptblöcke
aufpassen.
OpenSubtitles v2018
We
had
to
keep
a
close
watch
on
him.
Wir
haben
ihn
gut
im
Auge
behalten
müssen.
OpenSubtitles v2018