Übersetzung für "Clinical advice" in Deutsch
Keep
in
mind
that
this
information
should
never
change
beneficial
clinical
advice
from
your
physician.
Denken
Sie
daran,
dass
diese
Informationen
sollten
nie
vorteilhaft
klinische
Beratung
durch
Ihren
Arzt
ersetzen.
ParaCrawl v7.1
Bear
in
mind
that
this
information
must
never
change
valuable
clinical
advice
from
your
medical
professional.
Denken
Sie
daran,
dass
diese
Informationen
nie
muss
vorteilhaft
klinische
Erkenntnisse
aus
Ihrem
Arzt
ersetzen.
ParaCrawl v7.1
However,
appropriate
clinical
advice
should
be
given
to
patients
regarding
a
possible
decrease
in
blood
pressure
when
they
are
treated
with
antihypertensive
medicines.
Jedoch
sollten
Patienten,
wenn
sie
mit
Antihypertensiva
behandelt
werden,
entsprechende
ärztliche
Hinweise
über
eine
mögliche
Blutdrucksenkung
erhalten.
EMEA v3
However,
appropriate
clinical
advice
should
be
given
to
patients
regarding
a
possible
decrease
in
blood
pressure
when
they
are
treated
with
antihypertensive
medicinal
products.
Jedoch
sollten
Patienten,
wenn
sie
mit
Antihypertensiva
behandelt
werden,
entsprechende
ärztliche
Hinweise
über
eine
mögliche
Blutdrucksenkung
erhalten.
ELRC_2682 v1
Specialist
clinics
are
not
necessarily
aware
of
the
importance
of
the
interactions
and
women
rely
on
specialist
clinical
advice.
Fachkliniken
sind
sich
der
Wichtigkeit
von
Wechselwirkungen
nicht
notwendigerweise
bewusst
und
die
Frauen
vertrauen
auf
die
Empfehlungen
der
Fachklinik.
ELRC_2682 v1
The
"Prestige"
project
developed
a
technology
which
employs
this
infrastructure
to
deliver
clinical
advice
relevant
to
the
treatment
of
specific
patients.
Das
Projekt
„Prestige"
entwickelte
eine
Technologie,
die
auf
dieser
Infrastruktur
aufbaut,
um
Ärzten
klinischen
Rat
bei
der
Behandlung
bestimmter
Patienten
zugänglich
zu
machen.
EUbookshop v2
Bear
in
mind
that
this
information
must
never
ever
replace
beneficial
clinical
advice
from
your
physician.
Denken
Sie
daran,
dass
diese
Informationen
nicht
von
Vorteil
medizinischen
Empfehlungen
von
Ihrem
Arzt
ändern
sollte.
ParaCrawl v7.1
The
coordination
center
of
the
registry
will
provide
clinical
advice
concerning
diagnostics,
treatment,
prognosis
and
alternative
therapies.
Die
Studienzentrale
bietet
Beratung
bezüglich
der
Diagnose,
der
Behandlung,
der
Prognose
und
zu
alternativen
Therapien
an.
ParaCrawl v7.1
It
is
integrated
into
all
areas
of
the
Trust
and
supports
the
delivery
of
training
activity,
along
with
clinical
advice
whilst
working
on
the
Critical
Care
Desk
(CCD),
located
within
the
Emergency
Operations
Centre
(EOC).
Es
ist
in
alle
Bereiche
des
Trusts
integriert
und
unterstützt
die
Durchführung
von
Schulungsaktivitäten
sowie
klinische
Beratung
während
der
Arbeit
am
Critical
Care
Desk
(CCD)
im
Emergency
Operations
Center
(EOC).
ParaCrawl v7.1
Veritas
Pharma
aims
to
profit
from
Dr.
O'Connor's
knowledge
and
expertise
along
with
the
help
of
its
Medical
Director,
Dr.
Scott
Alexander
in
providing
physicians
and
patients
with
the
best
clinical
advice
on
the
use
of
its
scientifically
tested
and
clinically
proven
cannabis
therapies.
Veritas
Pharma
will
sich
das
Wissen
und
die
Expertise
von
Dr.
O'Connor
mit
Unterstützung
durch
seinen
Medizinischen
Direktor,
Dr.
Scott
Alexander,
zunutze
machen,
um
Ärzten
und
Patienten
die
beste
klinische
Beratung
zum
Einsatz
seiner
wissenschaftlich
erprobten
und
klinisch
bewährten
Cannabis-Therapien
zu
leisten.
ParaCrawl v7.1
If
you
have
taken
emergency
contraception
and
you
do
not
use
a
regular
contraceptive
method
(or
do
not
have
a
contraceptive
method
that
suits
you),
talk
to
your
doctor
or
family
planning
clinic
for
advice.
Falls
Sie
Notfallverhütungsmittel
eingenommen
haben
und
keine
regelmäßige
Empfängnisverhütungsmethode
anwenden
(oder
keine
Empfängnisverhütungsmethode
für
Sie
geeignet
erscheint),
fragen
Sie
Ihren
Arzt
oder
eine
Beratungsstelle
für
Familienplanung
um
Rat.
ELRC_2682 v1
I
mean,
it's
Dr.
Gregory
House's
second
opinion
clinic
with
medical
advice
direct
from
Dr.
Gregory
House.
Ich
meine
es
ist
die
"Dr.
Gregory
House'
Zweite-Meinung-Klinik"
mit
ärztlicher
Beratung
direkt
von
Dr.
Gregory
House.
OpenSubtitles v2018