Übersetzung für "Clinic trial" in Deutsch
She
told
me
that
she
stopped
coming
to
the
clinic
when
the
trial
ended
because
she
had
no
money
for
the
bus
fare
and
was
too
ill
to
walk
the
35-kilometer
distance.
Sie
erzählte
mir,
sie
habe
aufgehört,
in
die
Klinik
zu
gehen,
nachdem
die
Studie
beendet
worden
war,
weil
sie
kein
Geld
für
den
Bus
habe
und
zu
krank
sei,
die
35
km
zu
Fuß
zu
gehen.
TED2013 v1.1
People
of
this
age
group
are
still
excluded
too
often
from
clinical
trials.
Menschen
in
dieser
Altersgruppe
werden
noch
zu
oft
von
klinischen
Versuchen
ausgeschlossen.
Europarl v8
Clinical
trials
shall
be
scientifically
sound
and
guided
by
ethical
principles
in
all
their
aspects.
Klinische
Prüfungen
müssen
wissenschaftlich
fundiert
sein
und
in
allen
Aspekten
ethischen
Grundsätzen
entsprechen.
DGT v2019
There
is
a
real
problem
in
obtaining
money
for
clinical
trials.
Es
ist
sehr
problematisch,
Geld
für
klinische
Versuche
zu
beschaffen.
Europarl v8
Current
clinical
trials
are
already
showing
positive
results,
but
this
requires
funding.
Laufende
klinische
Versuche
zeigen
positive
Ergebnisse,
aber
dazu
braucht
man
finanzielle
Mittel.
Europarl v8
That
will
be
the
outcome
of
these
clinical
trials.
Das
wird
das
Ergebnis
dieser
klinischen
Studien
sein.
Europarl v8
Three
randomized
clinical
trials
were
conducted
in
Kenya,
Uganda
and
South
Africa.
Drei
zufällige
klinische
Versuche
wurden
in
Kenia,
Uganda,
und
Südafrika
durchgeführt.
GlobalVoices v2018q4
Now
today,
many
clinical
trials
are
using
different
kinds
of
stem
cells
for
heart
disease.
Heute
werden
in
vielen
klinischen
Versuchen
verschiedene
Arten
von
Stammzellen
für
Herzerkrankungen
verwendet.
TED2013 v1.1
Organs
on
chips
could
also
change
the
way
we
do
clinical
trials
in
the
future.
Organchips
könnten
die
Durchführung
klinischer
Studien
verändern.
TED2020 v1
This
could
really
change
the
way
we
do
clinical
trials.
Das
könnte
die
Durchführung
klinischer
Studien
dramatisch
verändern.
TED2020 v1
They
had
a
clinical
trial
for
a
drug
that
they've
been
developing.
Sie
führten
eine
klinische
Studie
für
ein
Medikament
durch,
das
sie
entwickelten.
TED2020 v1
So,
we
couldn't
run
a
clinical
trial,
we
couldn't
figure
it
out.
Wir
konnten
keine
klinische
Studie
machen,
das
haben
wir
nicht
geschafft.
TED2013 v1.1
So
he
enters
a
clinical
trial,
and
it
works.
Er
lässt
sich
auf
die
klinische
Studie
ein
und
es
funktioniert.
TED2020 v1
A
number
of
clinical
trials
are
getting
underway
in
Europe
and
the
US.
Einige
klinische
Studien
werden
in
den
USA
und
Europa
in
die
Wege
geleitet.
TED2020 v1
In
clinical
trials
of
aripiprazole,
the
incidence
of
QT
prolongation
was
comparable
to
placebo.
In
klinischen
Studien
mit
Aripiprazol
war
die
Inzidenz
einer
QT-Verlängerung
vergleichbar
zu
Placebo.
EMEA v3
Actos
has
been
studied
in
clinical
pharmacology
studies
and
in
clinical
trials.
Actos
wurde
in
Studien
zur
klinischen
Pharmakologie
und
in
klinischen
Studien
untersucht.
EMEA v3
Lower
frequencies
from
clinical
trials
are
not
reported
here.
Geringere
Häufigkeiten
in
klinischen
Studien
werden
hier
nicht
wiedergegeben.
EMEA v3
Pancytopenia
has
been
uncommonly
reported
during
clinical
trials
with
pemetrexed.
Gelegentlich
wurde
in
klinischen
Studien
mit
Pemetrexed
über
Panzytopenie
berichtet.
EMEA v3
Allergic
type
hypersensitivity
reactions
were
reported
uncommonly
in
clinical
trials.
Über
allergische
Überempfindlichkeitsreaktionen
wurde
in
klinischen
Prüfungen
gelegentlich
berichtet.
EMEA v3