Übersetzung für "Clarified" in Deutsch
Now,
of
course,
there
are
points
that
need
to
be
clarified
or
adapted.
Natürlich
gibt
es
zweifellos
Elemente,
die
noch
präzisiert
oder
angepasst
werden
müssen.
Europarl v8
Firstly,
the
scope
of
the
directive
must
certainly
be
clarified
and
even
extended.
Zunächst
muss
der
Geltungsbereich
der
Richtlinie
sicherlich
geklärt
und
sogar
erweitert
werden.
Europarl v8
I
am
happy
that
the
European
Council
has
now
clarified
its
position.
Ich
freue
mich,
dass
der
Europäische
Rat
nun
seine
Haltung
geklärt
hat.
Europarl v8
However,
the
details
of
the
Commission's
ideas
still
need
to
be
clarified
and
discussed.
Die
Vorstellungen
der
Kommission
im
einzelnen
bedürfen
allerdings
noch
der
Klärung
und
Diskussion.
Europarl v8
For
this
reason,
their
administration
procedures
should
be
clarified.
Deshalb
sollte
deren
Verwaltung
klarer
gestaltet
werden.
Europarl v8
Finally,
the
problem
of
the
reserve
should
be
further
clarified.
Schließlich
muß
das
Problem
der
Reserve
noch
etwas
verdeutlicht
werden.
Europarl v8
That
is
the
first
point
that
should
be
clarified.
Das
ist
die
erste
Erläuterung,
die
man
geben
muß.
Europarl v8
It
seems
to
me
that
a
number
of
points
still
need
to
be
clarified.
Allerdings
scheint
mir,
daß
da
noch
einige
Punkte
klarzustellen
sind.
Europarl v8
The
only
thing
is
that
the
legal
situation
has
been
unequivocally
clarified,
by
your
legal
services
for
example.
Nur
ist
die
rechtliche
Situation
eindeutig
geklärt,
auch
von
Ihren
Juristischen
Diensten.
Europarl v8
The
scope
of
application
of
the
existing
measures
should
be
clarified,
Der
Anwendungsbereich
der
geltenden
Maßnahmen
sollte
präzisiert
werden
—
DGT v2019
All
this
would
need
to
be
clarified
before
we
could
start
a
legislative
process.
All
diese
Fragen
müssten
geklärt
werden,
bevor
wir
einen
Rechtssetzungsprozess
anstoßen
könnten.
Europarl v8
It
is
a
matter
of
detail
that
needs
to
be
clarified.
Es
ist
eine
Detailfrage,
die
geklärt
werden
muss.
Europarl v8
Derogations
for
indigenous
populations
have
also
been
clarified
and
their
scope
further
limited.
Ausnahmeregelungen
für
indigene
Gemeinschaften
wurden
ebenfalls
klar
definiert
und
ihr
Geltungsbereich
weiter
eingeschränkt.
Europarl v8
The
supervisory
authority's
powers
need
to
be
further
clarified.
Die
Befugnisse
der
Kontrollbehörde
müssen
noch
deutlicher
dargelegt
werden.
Europarl v8
Moreover,
the
provisions
of
that
Regulation
need
to
be
clarified
with
regard
to
certain
aspects.
Ferner
müssen
die
Bestimmungen
der
genannten
Verordnung
in
einigen
Punkten
klargestellt
werden.
DGT v2019
It
is
an
issue
that
needs
to
be
clarified
systematically.
Man
muss
die
Frage
systematisch
klären.
Europarl v8
Mr
Beazley,
the
point
of
order
has
been
clarified.
Herr
Beazley,
die
Bemerkung
zur
Anwendung
der
Geschäftsordnung
ist
geklärt.
Europarl v8
I
am
pleased
to
have
clarified
that.
Ich
freue
mich,
dies
geklärt
zu
haben.
Europarl v8
At
the
same
time,
several
questions
need
to
be
clarified
during
the
negotiations.
Gleichzeitig
müssen
während
der
Verhandlungen
diverse
Fragen
geklärt
werden.
Europarl v8
It
will
be
clarified
very
soon.
Es
wird
hier
sehr
bald
eine
Klärung
geben.
Europarl v8
These
are
issues
that
I
do
not
believe
have
been
entirely
clarified.
Das
sind
Dinge,
die
für
mich
noch
nicht
restlos
geklärt
sind.
Europarl v8
Finally,
the
EU's
role
in
summit
diplomacy
is
clarified.
Abschließend
wird
auch
noch
die
Rolle
der
EU
bei
der
Gipfeldiplomatie
geklärt.
Europarl v8