Übersetzung für "Clarify" in Deutsch

Our aim was, and still is, to clarify the facts properly first of all.
Es war und ist unser Anliegen, zunächst die Faktenlage ausreichend zu klären.
Europarl v8

Mr Heaton-Harris, I will clarify a point in the Rules of Procedure for you.
Herr Heaton-Harris, ich will einen Punkt in der Verfahrensordnung für Sie klarstellen.
Europarl v8

Could you just clarify the situation?
Könnten Sie gerade die Situation klarstellen?
Europarl v8

I would be grateful if you could clarify whether that is the case.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie klarstellen könnten, ob das stimmt.
Europarl v8

During the debate, we would like to clarify the differences of opinion between the Commission and the Court of Auditors.
In der Aussprache würden wir die Meinungsverschiedenheiten zwischen Kommission und Rechnungshof gern klären.
Europarl v8

I would like to answer a few questions and clarify a few things very quickly.
Ich möchte rasch einige Fragen beantworten und ein paar Dinge klarstellen.
Europarl v8

I would really like to clarify that this is unlawful.
Das bitte ich wirklich klarzustellen, das ist eindeutig rechtswidrig.
Europarl v8

I hope you will clarify this issue on behalf of Commissioner Almunia.
Ich hoffe, Sie werden diese Angelegenheit im Namen von Kommissar Almunia klären.
Europarl v8

I want, however, to clarify two things very briefly.
Ich möchte jedoch kurz zwei Dinge klarstellen.
Europarl v8

That is a method which is entirely sufficient to clarify who the asylum seeker is.
Diese Methode reicht vollkommen aus, um die Identität eines Asylbewerbers zu klären.
Europarl v8

We have tried to clarify that.
Das haben wir zu verdeutlichen versucht.
Europarl v8

Many of the amendments are designed to supplement and clarify the text.
Mehrere der Änderungsanträge ergänzen und verdeutlichen den Text.
Europarl v8

I would be grateful if you could clarify this.
Ich bitte Sie, das zu klären.
Europarl v8

That is what I wanted to clarify in relation to Mr Teverson's question.
Dies wollte ich in Zusammenhang mit der Anfrage von Herrn Teverson klarstellen.
Europarl v8

We are trying to clarify every case.
Wir versuchen, jeden einzelnen Fall zu klären.
Europarl v8

I should like to ask Mrs Zimmermann to clarify that point.
Ich möchte Frau Zimmermann bitten, dies zu klären.
Europarl v8

Moreover, we need to clarify the responsibilities of the national parliaments within the Community framework.
Gleichzeitig müssen die Kompetenzen der nationalen Parlamente im Gemeinschaftsrahmen geklärt werden.
Europarl v8

I would like it to clarify exactly what the scope of its proposal is.
Ich möchte, daß genau geklärt wird, welchen Geltungsbereich ihr Vorschlag hat.
Europarl v8