Übersetzung für "Claim rejected" in Deutsch
On
this
basis,
the
claim
was
provisionally
rejected.
Auf
dieser
Grundlage
wurde
das
Vorbringen
vorläufig
zurückgewiesen.
DGT v2019
Therefore,
the
validity
of
the
findings
is
considered
appropriate
and
the
claim
is
rejected.
Die
Feststellungen
werden
daher
als
stichhaltig
angesehen
und
der
Einwand
zurückgewiesen.
DGT v2019
In
the
light
of
the
foregoing,
the
claim
was
rejected.
In
Anbetracht
des
Vorstehenden
wurde
der
Antrag
abgelehnt.
DGT v2019
For
these
reasons,
the
claim
was
rejected.
Aus
diesen
Gründen
konnte
dem
Vorbringen
nicht
gefolgt
werden.
DGT v2019
For
this
reason,
this
claim
was
rejected.
Aus
diesem
Grund
wurde
der
Antrag
abgelehnt.
DGT v2019
Since
no
evidence
was
produced
in
support
of
this
claim,
it
was
rejected.
Da
keine
Beweise
zur
Stützung
dieses
Antrags
vorgelegt
wurden,
wurde
er
abgelehnt.
JRC-Acquis v3.0
The
GOK's
claim
is
therefore
rejected.
Daher
wird
der
Antrag
der
KR
zurückgewiesen.
JRC-Acquis v3.0
The
GOA's
claim
is
therefore
rejected.
Der
Einwand
der
australischen
Regierung
wird
daher
zurückgewiesen.
JRC-Acquis v3.0
Consequently,
the
claim
was
rejected
and
provisional
findings
are
confirmed.
Folglich
wurde
der
Antrag
abgelehnt,
und
die
vorläufigen
Feststellungen
werden
bestätigt.
JRC-Acquis v3.0
Consequently,
this
claim
was
rejected
and
the
original
calculation
with
regard
to
this
point
is
hereby
confirmed.
Folglich
wurde
diese
Behauptung
zurückgewiesen,
und
die
diesbezügliche
ursprüngliche
Berechnung
wird
bestätigt.
JRC-Acquis v3.0
Therefore,
this
claim
was
rejected
and
the
division-wide
allocation
of
SG&
A
expenses
was
confirmed.
Diese
Behauptung
wurde
daher
zurückgewiesen
und
die
Verteilung
der
VVG-Kosten
auf
Spartenbasis
bestätigt.
JRC-Acquis v3.0
For
these
reasons,
the
claim
is
rejected.
Aus
diesen
Gründen
wird
der
Antrag
zurückgewiesen.
JRC-Acquis v3.0
For
these
reasons
the
claim
was
rejected.
Aus
diesen
Gründen
konnte
dem
Vorbringen
nicht
gefolgt
werden.
DGT v2019
For
the
reasons
explained
above,
this
claim
should
be
rejected.
Aus
den
oben
dargelegten
Gründen
ist
dieses
Vorbringen
zurückzuweisen.
DGT v2019