Übersetzung für "Claim interest" in Deutsch

This Directive should not oblige a creditor to claim interest for late payment.
Durch diese Richtlinie sollte kein Gläubiger verpflichtet werden, Verzugszinsen zu fordern.
DGT v2019

The right to claim higher interest subject to proof is retained.
Die Geltendmachung höherer Zinsen gegen Nachweis bleibt vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

Can I claim interest from a mortgage/loan ?
Kann ich Zinsen aus einer Hypothek/einem Darlehen geltend machen?
CCAligned v1

They claim they've lost interest in everything.
Sie sagen möglicherweise, dass sie das Interesse an allem verloren haben.
ParaCrawl v7.1

In this event a claim for an interest compensation shall also be considered if:
In diesem Fall werden Forderungen auf eine Zinsausgleichszahlung auch in Betracht gezogen, wenn:
DGT v2019

In this event a claim for an interest compensation shall also be considered if :
In diesem Fall werden Forderungen auf eine Zinsausgleichszahlung auch in Betracht gezo - gen , wenn :
ECB v1

For the purposes of facilitating calculation of the value of a claim, all interest, expenses and disbursements should be disregarded.
Zur Vereinfachung der Berechnung des Streitwertes sollten dabei Zinsen, Ausgaben und Auslagen unberücksichtigt bleiben.
DGT v2019

Businesses will not only be entitled to claim interest for late payment but also to obtain reimbursement of their recovery costs.
Unternehmen werden nicht nur Verzugszinsen verlangen können, sondern auch eine Entschädigung für Beitreibungskosten.
EUbookshop v2

In the event of late payment, KFB shall be entitled to claim default interest at the statutory default interest rate applicable at the time.
Bei verspäteter Zahlung ist KFB berechtigt, Verzugszinsen zum jeweils geltenden gesetzlichen Verzugszinssatz geltend zu machen.
ParaCrawl v7.1

Moreover, Fischer Panda GmbH may claim the statutory interest for late payments.
Fischer Panda GmbH ist darüber hinaus berechtigt, Verzugszinsen in gesetzlicher Höhe zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

If the purchaser is in default with any payment, we are entitled to claim interest for such default at the normal rate for current accounts.
Kommt der Käufer in Zahlungsverzug, sind wir berechtigt, Verzugszinsen des üblichen Kontokorentzinssatzes zu fordern.
ParaCrawl v7.1

San Marino shall take the necessary measures and specifically provide for provisions on procedures and penalties, to ensure that the tasks necessary for the implementation of this Agreement are carried out by paying agents established within its territory, irrespective of the place of establishment of the debtor of the debt-claim producing the interest.
San Marino trifft die erforderlichen Maßnahmen und führt insbesondere die erforderlichen Verfahren und Sanktionen ein, um sicherzustellen, dass die für die Durchführung dieses Abkommens notwendigen Aufgaben durch Zahlstellen in seinem Gebiet wahrgenommen werden, und zwar unabhängig davon, wo der Schuldner der den Zinsen zugrunde liegenden Forderung niedergelassen ist.
DGT v2019

If there is more than one type of interest payment during the remaining life of the credit claim , the remaining interest payments are treated as fixed rate payments , with the relevant maturity for the haircut being the residual maturity of the credit claim .
Existiert für die Restlaufzeit der Kreditforderung mehr als eine Verzinsungsart , werden die verbleibenden Zinszahlungen als fest betrachtet , wobei die jeweilige Laufzeit des Bewertungsabschlags der Restlaufzeit der Kreditforderung entspricht .
ECB v1

European law could take its cue from the recently adopted British law which calls upon the courts to declare abnormally long payment periods (generally considered to be anything over 30 days) as late payments conferring the right to claim interest.
Der europäische Gesetzgeber könnte sich an dem unlängst in Großbritannien verabschiedeten Gesetz orien­tieren, das die Gerichte dazu auffordert, unnormal lange Fristen (die die ange­messene, in der Regel mit 30 Tagen veranschlagte Zeitspanne übersteigen) als Zahlungs­verzögerungen zu bewer­ten, die zur Berechnung von Verzugszinsen berechtigen.
TildeMODEL v2018

If there is more than one type of interest payment during the remaining life of the credit claim, the remaining interest payments shall be treated as fixed-rate payments, with the relevant maturity for the haircut being the residual maturity of the credit claim.
Existiert für die Restlaufzeit der Kreditforderung mehr als eine Verzinsungsart, werden die verbleibenden Zinszahlungen als Festzinszahlungen betrachtet, wobei für den Bewertungsabschlag die Restlaufzeit der Kreditforderung maßgeblich ist.
DGT v2019

According to Article 21 of the Act, the Housing Bonds Division was permitted to claim an interest margin to cover its operating expenses and estimated losses from outstanding loans.
Gemäß Artikel 21 des Gesetzes durfte die Abteilung für Wohnungsanleihen Zinsen erheben, um ihre Betriebskosten und erwartete Verluste aus Kreditausfällen zu decken.
DGT v2019

Airports are dissatisfied with the impact of the provisions on enforcement which aim to promote the proper use of airports because there is, they claim, little interest in creating procedures that lead to sanctions applied by Air Traffic Management authorities.
Flughäfen sind mit den Auswirkungen der Durchsetzungsbestimmungen unzufrieden, die die ordnungsgemäße Nutzung von Flughäfen fördern sollen, da nach ihrer Einschätzung wenig Interesse an der Einrichtung von Verfahren besteht, die zu Sanktionen durch Flugverkehrsmanagementstellen führen.
TildeMODEL v2018