Übersetzung für "Claim interest" in Deutsch
This
Directive
should
not
oblige
a
creditor
to
claim
interest
for
late
payment.
Durch
diese
Richtlinie
sollte
kein
Gläubiger
verpflichtet
werden,
Verzugszinsen
zu
fordern.
DGT v2019
The
right
to
claim
higher
interest
subject
to
proof
is
retained.
Die
Geltendmachung
höherer
Zinsen
gegen
Nachweis
bleibt
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
Can
I
claim
interest
from
a
mortgage/loan
?
Kann
ich
Zinsen
aus
einer
Hypothek/einem
Darlehen
geltend
machen?
CCAligned v1
They
claim
they've
lost
interest
in
everything.
Sie
sagen
möglicherweise,
dass
sie
das
Interesse
an
allem
verloren
haben.
ParaCrawl v7.1
In
this
event
a
claim
for
an
interest
compensation
shall
also
be
considered
if:
In
diesem
Fall
werden
Forderungen
auf
eine
Zinsausgleichszahlung
auch
in
Betracht
gezogen,
wenn:
DGT v2019
In
this
event
a
claim
for
an
interest
compensation
shall
also
be
considered
if
:
In
diesem
Fall
werden
Forderungen
auf
eine
Zinsausgleichszahlung
auch
in
Betracht
gezo
-
gen
,
wenn
:
ECB v1
For
the
purposes
of
facilitating
calculation
of
the
value
of
a
claim,
all
interest,
expenses
and
disbursements
should
be
disregarded.
Zur
Vereinfachung
der
Berechnung
des
Streitwertes
sollten
dabei
Zinsen,
Ausgaben
und
Auslagen
unberücksichtigt
bleiben.
DGT v2019
Businesses
will
not
only
be
entitled
to
claim
interest
for
late
payment
but
also
to
obtain
reimbursement
of
their
recovery
costs.
Unternehmen
werden
nicht
nur
Verzugszinsen
verlangen
können,
sondern
auch
eine
Entschädigung
für
Beitreibungskosten.
EUbookshop v2
In
the
event
of
late
payment,
KFB
shall
be
entitled
to
claim
default
interest
at
the
statutory
default
interest
rate
applicable
at
the
time.
Bei
verspäteter
Zahlung
ist
KFB
berechtigt,
Verzugszinsen
zum
jeweils
geltenden
gesetzlichen
Verzugszinssatz
geltend
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
Fischer
Panda
GmbH
may
claim
the
statutory
interest
for
late
payments.
Fischer
Panda
GmbH
ist
darüber
hinaus
berechtigt,
Verzugszinsen
in
gesetzlicher
Höhe
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
If
the
purchaser
is
in
default
with
any
payment,
we
are
entitled
to
claim
interest
for
such
default
at
the
normal
rate
for
current
accounts.
Kommt
der
Käufer
in
Zahlungsverzug,
sind
wir
berechtigt,
Verzugszinsen
des
üblichen
Kontokorentzinssatzes
zu
fordern.
ParaCrawl v7.1
San
Marino
shall
take
the
necessary
measures
and
specifically
provide
for
provisions
on
procedures
and
penalties,
to
ensure
that
the
tasks
necessary
for
the
implementation
of
this
Agreement
are
carried
out
by
paying
agents
established
within
its
territory,
irrespective
of
the
place
of
establishment
of
the
debtor
of
the
debt-claim
producing
the
interest.
San
Marino
trifft
die
erforderlichen
Maßnahmen
und
führt
insbesondere
die
erforderlichen
Verfahren
und
Sanktionen
ein,
um
sicherzustellen,
dass
die
für
die
Durchführung
dieses
Abkommens
notwendigen
Aufgaben
durch
Zahlstellen
in
seinem
Gebiet
wahrgenommen
werden,
und
zwar
unabhängig
davon,
wo
der
Schuldner
der
den
Zinsen
zugrunde
liegenden
Forderung
niedergelassen
ist.
DGT v2019
If
there
is
more
than
one
type
of
interest
payment
during
the
remaining
life
of
the
credit
claim
,
the
remaining
interest
payments
are
treated
as
fixed
rate
payments
,
with
the
relevant
maturity
for
the
haircut
being
the
residual
maturity
of
the
credit
claim
.
Existiert
für
die
Restlaufzeit
der
Kreditforderung
mehr
als
eine
Verzinsungsart
,
werden
die
verbleibenden
Zinszahlungen
als
fest
betrachtet
,
wobei
die
jeweilige
Laufzeit
des
Bewertungsabschlags
der
Restlaufzeit
der
Kreditforderung
entspricht
.
ECB v1
European
law
could
take
its
cue
from
the
recently
adopted
British
law
which
calls
upon
the
courts
to
declare
abnormally
long
payment
periods
(generally
considered
to
be
anything
over
30
days)
as
late
payments
conferring
the
right
to
claim
interest.
Der
europäische
Gesetzgeber
könnte
sich
an
dem
unlängst
in
Großbritannien
verabschiedeten
Gesetz
orientieren,
das
die
Gerichte
dazu
auffordert,
unnormal
lange
Fristen
(die
die
angemessene,
in
der
Regel
mit
30
Tagen
veranschlagte
Zeitspanne
übersteigen)
als
Zahlungsverzögerungen
zu
bewerten,
die
zur
Berechnung
von
Verzugszinsen
berechtigen.
TildeMODEL v2018
If
there
is
more
than
one
type
of
interest
payment
during
the
remaining
life
of
the
credit
claim,
the
remaining
interest
payments
shall
be
treated
as
fixed-rate
payments,
with
the
relevant
maturity
for
the
haircut
being
the
residual
maturity
of
the
credit
claim.
Existiert
für
die
Restlaufzeit
der
Kreditforderung
mehr
als
eine
Verzinsungsart,
werden
die
verbleibenden
Zinszahlungen
als
Festzinszahlungen
betrachtet,
wobei
für
den
Bewertungsabschlag
die
Restlaufzeit
der
Kreditforderung
maßgeblich
ist.
DGT v2019
According
to
Article
21
of
the
Act,
the
Housing
Bonds
Division
was
permitted
to
claim
an
interest
margin
to
cover
its
operating
expenses
and
estimated
losses
from
outstanding
loans.
Gemäß
Artikel
21
des
Gesetzes
durfte
die
Abteilung
für
Wohnungsanleihen
Zinsen
erheben,
um
ihre
Betriebskosten
und
erwartete
Verluste
aus
Kreditausfällen
zu
decken.
DGT v2019
Airports
are
dissatisfied
with
the
impact
of
the
provisions
on
enforcement
which
aim
to
promote
the
proper
use
of
airports
because
there
is,
they
claim,
little
interest
in
creating
procedures
that
lead
to
sanctions
applied
by
Air
Traffic
Management
authorities.
Flughäfen
sind
mit
den
Auswirkungen
der
Durchsetzungsbestimmungen
unzufrieden,
die
die
ordnungsgemäße
Nutzung
von
Flughäfen
fördern
sollen,
da
nach
ihrer
Einschätzung
wenig
Interesse
an
der
Einrichtung
von
Verfahren
besteht,
die
zu
Sanktionen
durch
Flugverkehrsmanagementstellen
führen.
TildeMODEL v2018