Übersetzung für "Civilising" in Deutsch

We came here, we thought we were civilising the Ekosians.
Wir dachten, wir zivilisieren die Ekosianer.
OpenSubtitles v2018

Barbed wire and women are the two greatest civilising agents in the world!
Stacheldraht und Frauen sind die größten Errungenschaften der Zivilisation!
OpenSubtitles v2018

That is the so-called civilising influence of foreign trade.
Es ist dies die sogenannte zivilisierende Wirkung des auswärtigen Handels.
ParaCrawl v7.1

They are, when properly used, great educating, edifying and civilising forces.
Richtig gebraucht, sind sie große erzieherische, erbauliche und zivilisierende Kräfte.
ParaCrawl v7.1

Their part in civilising the region was enormous.
Ihr Beitrag zur Zivilisation der Region war bedeutend.
ParaCrawl v7.1

Numerous climatic, political and civilising changes have a great impact on the settlements in the central Amazon area.
Zahlreiche klimatische, politische und zivilisatorische Veränderungen beeinflussen auch die Siedlungsgebiete im zentralen Amazonasgebiet stark.
ParaCrawl v7.1

As was said in this House in September 2007, Brazil is a country whose 200 million inhabitants speak one of the most common European languages in the world, Portuguese, and whose historical, civilising and cultural traditions have a close relationship with European traditions.
Wie in diesem Haus im September 2007 gesagt wurde, ist Brasilien ein Land, dessen 200 Millionen Einwohner eine der am häufigsten gesprochenen europäischen Sprachen der Welt, nämlich Portugiesisch, sprechen und dessen historische, zivilisatorische und kulturelle Traditionen in enger Verbindung mit den europäischen Traditionen stehen.
Europarl v8

Emancipated from such civilising frameworks, the individual who thinks he is free may be tempted to use violence against others with complete impunity.
Losgelöst von diesen zivilisatorischen Rahmenbedingungen kann der einzelne in dem Glauben an seine vermeintliche Freiheit versucht sein, Gewalt gegen seinen Nächsten anzuwenden, ohne irgendwelche nachteiligen Folgen befürchten zu müssen.
Europarl v8

Man is not naturally good, he needs to feel the weight of civilising disciplines.
Da der Mensch nicht von Natur aus gut ist, braucht er den Zwang der zivilisatorischen Disziplin.
Europarl v8

It should be observed that there is nothing inherently intolerant and oppressive in the letter of the Islamic faith and in earlier centuries Islam exercised a culturally progressive and civilising influence.
Wir sollten uns klar machen, dass die islamische Lehre weder zu Intoleranz noch zu Unterdrückung aufruft und der Islam in den vergangenen Jahrhunderten positiven Einfluss auf den kulturellen Fortschritt und die Entwicklung der Zivilisation ausübte.
Europarl v8

On the instructions of Charles La Trobe a Native Police Corps was established and underwritten by the government in 1842 in the hope of civilising the aboriginal men.
Auf Geheiß von Charles La Trobe wurde der Native-Police-Corps 1842 eingerichtet in der Hoffnung, die Männer der Aborigines zu "zivilisieren".
Wikipedia v1.0

One of the civilising achievements of integration is that it has raised law to a supranational level.
Einer der zivilisatorischen Leistungen der Integration ist es, das Recht auf eine überstaatliche Ebene gehoben zu haben.
TildeMODEL v2018

On the instructions of Charles La Trobe a Native Police Corps was established and underwritten by the government in 1842 in the hope of civilising the Aboriginal men.
Auf Geheiß von Charles La Trobe wurde der Native-Police-Corps 1842 eingerichtet in der Hoffnung, die Männer der Aborigines zu "zivilisieren".
WikiMatrix v1

The Portuguese government viewed the construction of the dam as testimony to Portugal's "civilising mission" and intended for the dam to reaffirm Mozambican belief in the strength and security of the Portuguese overseas government.
Die Portugiesen sahen in der Errichtung des Dammes ihre „zivilisatorische Mission“ und hofften, dass dieser den Glauben der Bevölkerung an die Stärke und Fähigkeit Portugals wieder verbessern würde.
WikiMatrix v1