Übersetzung für "Civilised" in Deutsch

This is not a proportionate response of a civilised power.
Dies ist keine verhältnismäßige Reaktion einer zivilisierten Macht.
Europarl v8

Equality and equality of treatment are the only durable building blocks of any civilised society.
Gleichheit und Gleichstellung sind die einzig haltbaren Bausteine einer jeden zivilisierten Gesellschaft.
Europarl v8

It is time for an elementary and civilised response.
Es ist Zeit für eine grundlegende und zivilisierte Reaktion.
Europarl v8

That cannot be allowed in a civilised society.
Das darf in einer zivilisierten Gesellschaft nicht zugelassen werden.
Europarl v8

Non-discrimination is the hallmark of a civilised society.
Die Nichtdiskriminierung ist das Kennzeichen einer zivilisierten Gesellschaft.
Europarl v8

Human trafficking is a reprehensible phenomenon in today's civilised society.
Menschenhandel ist ein verwerfliches Phänomen in der zivilisierten Gesellschaft von heute.
Europarl v8

It is high time civilised countries discontinued the practice of abortion.
Es ist höchste Zeit, dass zivilisierte Länder die Praxis der Abtreibung einstellen.
Europarl v8

As civilised people, we need to treat all these people like human beings.
Als zivilisierte Menschen müssen wir all diese Menschen auch als solche behandeln.
Europarl v8

Police authorities are a necessity in any civilised society.
Polizeibehörden stellen in jeder zivilisierten Gesellschaft eine effektive Notwendigkeit dar.
Europarl v8

The cull is cruel and it is not worthy of a civilised country.
Das Abschlachten ist grausam und eines zivilisierten Landes unwürdig.
Europarl v8

In any civilised country he would be held up as a pillar of the community.
In jedem zivilisierten Land würde man ihn als eine Stütze der Gesellschaft ehren.
Europarl v8

It is in our interest and is our obligation as civilised countries.
Es liegt in unserem Interesse und ist unsere Pflicht als zivilisierte Länder.
Europarl v8

It is a mark of a civilised society how it treats its animals.
Eine zivilisierte Gesellschaft erkennt man daran, wie sie mit Tieren umgeht.
Europarl v8

The last aspect is seen as the most important one in civilised countries.
Der dritte Aspekt wird in zivilisierten Ländern als der wichtigste betrachtet.
Europarl v8

It must be opposed by the society of the entire civilised world.
Die Gesellschaft der ganzen zivilisierten Welt muss sich dagegen wehren.
Europarl v8

The European Union is the first experience of civilised globalisation in history.
Die Europäische Union ist die erste historische Erfahrung einer zivilisierten Globalisierung.
Europarl v8

These are horrors which every civilised person, government and judicial system condemns.
Solche Grässlichkeiten werden von allen zivilisierten Menschen, Regierungen und Rechtssystemen verurteilt.
Europarl v8

How can any civilised democratic society not only justify but also condone this?
Wie kann eine zivilisierte Gesellschaft die Augen davor verschließen oder dies sogar rechtfertigen?
Europarl v8

In a civilised society, offence can never be grounds for violence.
In einer zivilisierten Gesellschaft darf eine Beleidigung niemals Anlass zu Gewalt sein.
Europarl v8

They have no place in civilised political debate.
Sie gehören nicht in eine zivilisierte politische Debatte.
Europarl v8