Übersetzung für "Ancient civilisations" in Deutsch

My particular speciality is ancient civilisations, relics and myths.
Mein Spezialgebiet ist alte Zivilisationen, Relikte und Mythen.
OpenSubtitles v2018

Greek Civilisation is considered the most glorious of all ancient civilisations.
Die griechische Kultur wird als eine der ruhmreichsten antiken Kulturen betrachtet.
ParaCrawl v7.1

Go forward with confidence to the light as was foretold by ancient civilisations.
Geht mutig ins Licht, so wie es vorausgesagt wurde von uralten Zivilisationen.
ParaCrawl v7.1

In fact, current history fails to explain lost ancient civilisations.
Wirklich, die gegenwärtige Geschichte versäumt es, alte Zivilisationen zu erklären.
ParaCrawl v7.1

World Civilisations is an English topic on some ancient civilisations.
Weltkulturen ist ein englisches Thema zu einigen alten Zivilisationen.
ParaCrawl v7.1

Mr President, let us remember that Egypt is one of the great ancient civilisations.
Herr Präsident, erinnern wir uns daran, dass Ägypten eine der großen alten Zivilisationen ist.
Europarl v8

You know that ancient civilisations would sacrifice some in order to preserve the strength and...
Sie wissen, dass alte Zivilisationen einige opferten, um ihre Stärke zu bewahren und...
OpenSubtitles v2018

Ancient civilisations and cultures are fertile sources of inspirations for slot game developers, and often an excuse to unleash an impressive graphic display.
Antike Zivilisationen und Kulturen sind fruchtbare Inspirationen für Slots-Entwickler und normalerweise die Grundlage für beeindruckende Grafiken.
ParaCrawl v7.1

It would be, for instance, very important to support the further development of academic, cultural and artistic exchanges between Europe and Iran, two ancient beacons of civilisations which have a lot to offer to each other.
In dieser Hinsicht könnte beispielsweise die Weiterentwicklung des akademischen, kulturellen und künstlerischen Austausches zwischen Europa und dem Iran, den zwei alten Leuchttürmen der Zivilisation, die sich gegenseitig viel geben können, einen entscheidenden Beitrag leisten.
Europarl v8

Braudel's 'Mediterranean of a thousand things' , the ancient civilisations which, for years, have regarded each other with hostility across the Basin, now have the opportunity to start afresh, setting off along a common path which, through political will and the power of dialogue, will lay the foundations for genuine progress and economic and social development.
Die tausend Formen der mediterranen Welt Braudels, die antiken Zivilisationen, die sich jahrelang von den beiden Ufern des Meeres aus feindselig beobachteten, haben nun die Chance, einen gemeinsamen Weg einzuschlagen, der kraft des Dialogs und der politischen Entschlossenheit reale Möglichkeiten für Fortschritt und Entwicklung im wirtschaftlichen und im sozialen Bereich erschließen wird.
Europarl v8

Another voice that has been continually hushed and drowned out is that of indigenous peoples who, although being the last survivors of ancient civilisations attach fundamental importance to environmental values and have a better understanding than ourselves of interdependency.
Eine weitere ständig überhörte und übertönte Stimme ist die der indigenen Völker, der letzten Überlebenden zwar alter Zivilisationen, die jedoch den ökologischen Werten große Bedeutung beimessen und viel besser als wir deren gegenseitige Abhängigkeit verstehen.
Europarl v8

The metal trade between Sintashta and the BMAC for the first time connected the steppe region to the ancient urban civilisations of the Near East: the empires and city-states of Iran and Mesopotamia provided an almost bottomless market for metals.
Dieser Metallhandel verknüpfte die Steppenregion erstmals mit den antiken städtischen Zivilisationen des Nahen Ostens: die Reiche und Stadtstaaten Irans und Mesopotamiens waren bedeutende Märkte für Metall.
Wikipedia v1.0

These are the explanations for the very rapid increase in the number of people travelling from one region to another or one country to another for the sole purpose of finding out about new areas, other natural beauties, other ways of life and thinking and other civilisations, ancient and modern, and also to experience the pleasure of discovering another country and its attractions.
Dies erklärt die sehr rasch steigende Zahl von Personen, die von einer Region in eine andere oder von einem Land in ein anderes reisen, nur um andere Gegenden, andere Naturschönheiten, andere Lebens- und Denkweisen, andere, alte wie neue, Kulturen kennen zulernen, aber auch, um sich an der Entdeckung eines anderen Landes und seiner besonderen Reize zu erfreuen.
EUbookshop v2

It is true that the Greek civilisation, like all the ancient civilisations, including that of Rome, was exclusively national and based on slavery.
Die griechische Kultur war zwar, wie alle antiken Kulturen, die römische inbegriffen, ausschließlich national und hatte die Sklaverei zur Grundlage.
ParaCrawl v7.1

Its towns and cities still bear the traces of ancient civilisations, such as the El Argar and Los Millares cultures, with a wealth of ancient buildings, such as the Alcazaba citadel in the city of Almería and the watchtowers and castles along the coast, a sign of this area's historical importance.
In ihren Dörfern und Städten finden sich Spuren alter Zivilisationen wie El Argar und Los Millares, aber auch ein reiches kunsthistorisches Erbe wie die Alcazaba in Almería oder die Wachtürme und Burgen, die sich als Zeichen der geschichtlichen Bedeutung dieser Region an der gesamten Küste entlang ziehen.
ParaCrawl v7.1

Eurolog stands for the ‘European Dialogue about Ancient Civilisations’ and shall be a tool for the understanding of foreign cultures in the past and present and is granted by the EU.
Eurolog steht für den europäischen Dialog über antike Kulturen und soll ein Instrument zum Verständnis der fremden heutigen und vergangenen Kulturen sein.
CCAligned v1

It was her interest in ancient civilisations that first drew Michela to Indian philosophy and to attend her first Yoga course.
Ihr aufrichtiges Interesse an antiken Zivilisationen ließ Michela die indische Philosophie entdecken und führte dazu, dass Sie an ihrem ersten Yoga-Kurs teilnahm.
ParaCrawl v7.1

Similar thoughts can also be found in the ancient civilisations of Egypt, Assyria, Babylonia, Persia and, to a lesser extent, the Teuton and Celtic peoples.
Ähnliche Gedanken können ebenso in den antiken Zivilisationen von Ägypten, Assyrien, Babylonien, Persien und in geringerem Ausmaß bei den teutonischen und keltischen Völkern gefunden werden.
ParaCrawl v7.1

Bojan becomes a detective who attempts to decipher a series of varying semantic systems from numerous ancient cultures and civilisations.
Bojan wird zum Detektiv, der eine Reihe unterschiedlicher semantischer Systeme aus zahlreichen alten Kulturen und Zivilisationen zu dechiffrieren versucht.
ParaCrawl v7.1

In addition to commemorating the life and work of Mr Ktama Okada, the museum's World History Hall displays a collection of artefacts from the major ancient civilisations of the world (Mesopotamia, Greece, Egypt, the Indus Valley, China, Mesoamerica and the Andes).
Neben Erinnerungsstücken aus dem Leben und Wirken von K?tama Okada zeigt das Museum im Saal für Weltgeschichte eine Sammlung von Artefakten großer Kulturen vergangener Zeiten (Mesopotamien, Griechenland, Ägypten, Indus-Tal, China, Zentralamerika, Andenregion).
ParaCrawl v7.1

Ancient civilisations called it Ether, that higher, pure and bright part of space beyond the limit of the earth's atmos-phere.
Die alten Kulturvölker nannten ihn Äther, jenen höheren, reinen und leuchtenden Teil des Universums außerhalb der Erdatmosphäre.
ParaCrawl v7.1