Übersetzung für "Ancient civilisations" in Deutsch
My
particular
speciality
is
ancient
civilisations,
relics
and
myths.
Mein
Spezialgebiet
ist
alte
Zivilisationen,
Relikte
und
Mythen.
OpenSubtitles v2018
Greek
Civilisation
is
considered
the
most
glorious
of
all
ancient
civilisations.
Die
griechische
Kultur
wird
als
eine
der
ruhmreichsten
antiken
Kulturen
betrachtet.
ParaCrawl v7.1
Go
forward
with
confidence
to
the
light
as
was
foretold
by
ancient
civilisations.
Geht
mutig
ins
Licht,
so
wie
es
vorausgesagt
wurde
von
uralten
Zivilisationen.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
current
history
fails
to
explain
lost
ancient
civilisations.
Wirklich,
die
gegenwärtige
Geschichte
versäumt
es,
alte
Zivilisationen
zu
erklären.
ParaCrawl v7.1
World
Civilisations
is
an
English
topic
on
some
ancient
civilisations.
Weltkulturen
ist
ein
englisches
Thema
zu
einigen
alten
Zivilisationen.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
let
us
remember
that
Egypt
is
one
of
the
great
ancient
civilisations.
Herr
Präsident,
erinnern
wir
uns
daran,
dass
Ägypten
eine
der
großen
alten
Zivilisationen
ist.
Europarl v8
You
know
that
ancient
civilisations
would
sacrifice
some
in
order
to
preserve
the
strength
and...
Sie
wissen,
dass
alte
Zivilisationen
einige
opferten,
um
ihre
Stärke
zu
bewahren
und...
OpenSubtitles v2018
Ancient
civilisations
and
cultures
are
fertile
sources
of
inspirations
for
slot
game
developers,
and
often
an
excuse
to
unleash
an
impressive
graphic
display.
Antike
Zivilisationen
und
Kulturen
sind
fruchtbare
Inspirationen
für
Slots-Entwickler
und
normalerweise
die
Grundlage
für
beeindruckende
Grafiken.
ParaCrawl v7.1
It
would
be,
for
instance,
very
important
to
support
the
further
development
of
academic,
cultural
and
artistic
exchanges
between
Europe
and
Iran,
two
ancient
beacons
of
civilisations
which
have
a
lot
to
offer
to
each
other.
In
dieser
Hinsicht
könnte
beispielsweise
die
Weiterentwicklung
des
akademischen,
kulturellen
und
künstlerischen
Austausches
zwischen
Europa
und
dem
Iran,
den
zwei
alten
Leuchttürmen
der
Zivilisation,
die
sich
gegenseitig
viel
geben
können,
einen
entscheidenden
Beitrag
leisten.
Europarl v8
Braudel's
'Mediterranean
of
a
thousand
things'
,
the
ancient
civilisations
which,
for
years,
have
regarded
each
other
with
hostility
across
the
Basin,
now
have
the
opportunity
to
start
afresh,
setting
off
along
a
common
path
which,
through
political
will
and
the
power
of
dialogue,
will
lay
the
foundations
for
genuine
progress
and
economic
and
social
development.
Die
tausend
Formen
der
mediterranen
Welt
Braudels,
die
antiken
Zivilisationen,
die
sich
jahrelang
von
den
beiden
Ufern
des
Meeres
aus
feindselig
beobachteten,
haben
nun
die
Chance,
einen
gemeinsamen
Weg
einzuschlagen,
der
kraft
des
Dialogs
und
der
politischen
Entschlossenheit
reale
Möglichkeiten
für
Fortschritt
und
Entwicklung
im
wirtschaftlichen
und
im
sozialen
Bereich
erschließen
wird.
Europarl v8
Another
voice
that
has
been
continually
hushed
and
drowned
out
is
that
of
indigenous
peoples
who,
although
being
the
last
survivors
of
ancient
civilisations
attach
fundamental
importance
to
environmental
values
and
have
a
better
understanding
than
ourselves
of
interdependency.
Eine
weitere
ständig
überhörte
und
übertönte
Stimme
ist
die
der
indigenen
Völker,
der
letzten
Überlebenden
zwar
alter
Zivilisationen,
die
jedoch
den
ökologischen
Werten
große
Bedeutung
beimessen
und
viel
besser
als
wir
deren
gegenseitige
Abhängigkeit
verstehen.
Europarl v8
The
metal
trade
between
Sintashta
and
the
BMAC
for
the
first
time
connected
the
steppe
region
to
the
ancient
urban
civilisations
of
the
Near
East:
the
empires
and
city-states
of
Iran
and
Mesopotamia
provided
an
almost
bottomless
market
for
metals.
Dieser
Metallhandel
verknüpfte
die
Steppenregion
erstmals
mit
den
antiken
städtischen
Zivilisationen
des
Nahen
Ostens:
die
Reiche
und
Stadtstaaten
Irans
und
Mesopotamiens
waren
bedeutende
Märkte
für
Metall.
Wikipedia v1.0
These
are
the
explanations
for
the
very
rapid
increase
in
the
number
of
people
travelling
from
one
region
to
another
or
one
country
to
another
for
the
sole
purpose
of
finding
out
about
new
areas,
other
natural
beauties,
other
ways
of
life
and
thinking
and
other
civilisations,
ancient
and
modern,
and
also
to
experience
the
pleasure
of
discovering
another
country
and
its
attractions.
Dies
erklärt
die
sehr
rasch
steigende
Zahl
von
Personen,
die
von
einer
Region
in
eine
andere
oder
von
einem
Land
in
ein
anderes
reisen,
nur
um
andere
Gegenden,
andere
Naturschönheiten,
andere
Lebens-
und
Denkweisen,
andere,
alte
wie
neue,
Kulturen
kennen
zulernen,
aber
auch,
um
sich
an
der
Entdeckung
eines
anderen
Landes
und
seiner
besonderen
Reize
zu
erfreuen.
EUbookshop v2
It
is
true
that
the
Greek
civilisation,
like
all
the
ancient
civilisations,
including
that
of
Rome,
was
exclusively
national
and
based
on
slavery.
Die
griechische
Kultur
war
zwar,
wie
alle
antiken
Kulturen,
die
römische
inbegriffen,
ausschließlich
national
und
hatte
die
Sklaverei
zur
Grundlage.
ParaCrawl v7.1
Its
towns
and
cities
still
bear
the
traces
of
ancient
civilisations,
such
as
the
El
Argar
and
Los
Millares
cultures,
with
a
wealth
of
ancient
buildings,
such
as
the
Alcazaba
citadel
in
the
city
of
Almería
and
the
watchtowers
and
castles
along
the
coast,
a
sign
of
this
area's
historical
importance.
In
ihren
Dörfern
und
Städten
finden
sich
Spuren
alter
Zivilisationen
wie
El
Argar
und
Los
Millares,
aber
auch
ein
reiches
kunsthistorisches
Erbe
wie
die
Alcazaba
in
Almería
oder
die
Wachtürme
und
Burgen,
die
sich
als
Zeichen
der
geschichtlichen
Bedeutung
dieser
Region
an
der
gesamten
Küste
entlang
ziehen.
ParaCrawl v7.1
Eurolog
stands
for
the
‘European
Dialogue
about
Ancient
Civilisations’
and
shall
be
a
tool
for
the
understanding
of
foreign
cultures
in
the
past
and
present
and
is
granted
by
the
EU.
Eurolog
steht
für
den
europäischen
Dialog
über
antike
Kulturen
und
soll
ein
Instrument
zum
Verständnis
der
fremden
heutigen
und
vergangenen
Kulturen
sein.
CCAligned v1
It
was
her
interest
in
ancient
civilisations
that
first
drew
Michela
to
Indian
philosophy
and
to
attend
her
first
Yoga
course.
Ihr
aufrichtiges
Interesse
an
antiken
Zivilisationen
ließ
Michela
die
indische
Philosophie
entdecken
und
führte
dazu,
dass
Sie
an
ihrem
ersten
Yoga-Kurs
teilnahm.
ParaCrawl v7.1
Similar
thoughts
can
also
be
found
in
the
ancient
civilisations
of
Egypt,
Assyria,
Babylonia,
Persia
and,
to
a
lesser
extent,
the
Teuton
and
Celtic
peoples.
Ähnliche
Gedanken
können
ebenso
in
den
antiken
Zivilisationen
von
Ägypten,
Assyrien,
Babylonien,
Persien
und
in
geringerem
Ausmaß
bei
den
teutonischen
und
keltischen
Völkern
gefunden
werden.
ParaCrawl v7.1
Bojan
becomes
a
detective
who
attempts
to
decipher
a
series
of
varying
semantic
systems
from
numerous
ancient
cultures
and
civilisations.
Bojan
wird
zum
Detektiv,
der
eine
Reihe
unterschiedlicher
semantischer
Systeme
aus
zahlreichen
alten
Kulturen
und
Zivilisationen
zu
dechiffrieren
versucht.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
commemorating
the
life
and
work
of
Mr
Ktama
Okada,
the
museum's
World
History
Hall
displays
a
collection
of
artefacts
from
the
major
ancient
civilisations
of
the
world
(Mesopotamia,
Greece,
Egypt,
the
Indus
Valley,
China,
Mesoamerica
and
the
Andes).
Neben
Erinnerungsstücken
aus
dem
Leben
und
Wirken
von
K?tama
Okada
zeigt
das
Museum
im
Saal
für
Weltgeschichte
eine
Sammlung
von
Artefakten
großer
Kulturen
vergangener
Zeiten
(Mesopotamien,
Griechenland,
Ägypten,
Indus-Tal,
China,
Zentralamerika,
Andenregion).
ParaCrawl v7.1
Ancient
civilisations
called
it
Ether,
that
higher,
pure
and
bright
part
of
space
beyond
the
limit
of
the
earth's
atmos-phere.
Die
alten
Kulturvölker
nannten
ihn
Äther,
jenen
höheren,
reinen
und
leuchtenden
Teil
des
Universums
außerhalb
der
Erdatmosphäre.
ParaCrawl v7.1