Übersetzung für "Citizens office" in Deutsch
In
Witzenhausen
Please
file
your
application
at
the
Citizens'
Office
in
Witzenhausen.
Bitten
stellen
Sie
Ihren
Antrag
vor
Ort
im
Bürgerbüro
in
Witzenhausen.
ParaCrawl v7.1
Once
a
week,
we
visit
the
citizens'
office
and
foreigners'
office
in
Stuttgart.
Einmal
in
der
Woche
gehen
wir
persönlich
zum
Bürgeramt
und
Ausländeramt
in
Stuttgart.
ParaCrawl v7.1
During
his
time
in
office,
citizens
voted
six
times
in
general
elections.
Während
seiner
Amtszeit
stimmten
die
Bürger
sechs
Mal
in
allgemeinen
Wahlen
ab.
ParaCrawl v7.1
Hence
it
comprises
the
Mayor's
staff,
press
and
public
relations
work
and
the
Citizens'
Office.
Dazu
zählen
der
unmittelbare
Arbeitsstab
des
OB,
die
Presse-
und
Öffentlichkeitsarbeit
und
das
Bürgerbüro.
ParaCrawl v7.1
The
building
complex
is
now
home
to
the
agencies
of
the
Höchst
citizens'
office
and
the
Höchst
registry
office.
In
dem
Gebäudekomplex
befinden
sich
heute
die
Dienststellen
des
Höchster
Bürgerbüros
und
das
Höchster
Standesamt.
ParaCrawl v7.1
I
believe
his
work
is
very
valuable
and
I
am
aware
how
important
it
is
to
our
citizens
because
his
office
has
become
a
key
point
of
contact
for
them.
Ich
schätze
seine
Arbeit
sehr
und
ich
weiß,
wie
wichtig
sie
ist
für
die
Bürgerinnen
und
Bürger,
weil
er
eine
ganz
wichtige
Anlaufstelle
für
sie
geworden
ist.
Europarl v8
We
do
not
need
extra
work
and
we
do
not
want
to
see
examples
of
maladministration,
but
it
is
important
that
we
remind
European
citizens
that
the
office
of
Ombudsman
is
there
to
help
them
if
problems
of
maladministration
arise.
Wir
brauchen
keine
zusätzliche
Arbeit,
und
wir
wollen
keine
Beispiele
für
Missstände,
aber
es
ist
wichtig,
die
Bürger
Europas
daran
zu
erinnern,
dass
das
Büro
des
Bürgerbeauftragten
dazu
da
ist,
ihnen
zu
helfen,
wenn
sich
Missstände
abzeichnen.
Europarl v8
Available
weekdays
to
Haßloch's
citizens
is
the
citizens’
office
for
all
questions
and
applications.
Für
die
Bürger
Haßlochs
steht
in
der
Woche
das
Bürgerbüro
für
alle
Fragen
und
Anträge
zur
Verfügung.
WikiMatrix v1
Workers,
manufacturers,
members
of
the
secret
police,
engineers,
servants,
citizens,
journalists,
post-office
officials,
police
chiefs,
gymnasium
students,
municipal
councillors,
janitors,
senators,
hooligans,
deputies,
professors,
soldiers,
all
passed
in
file
during
the
month
of
the
trial,
and,
under
the
crossfire
of
the
judges’
bench,
of
the
prosecution,
of
the
attorneys
for
the
defence,
and
of
the
defendants
especially
the
latter
reconstructed,
line
by
line,
and
stroke
by
stroke,
the
activity
of
the
workers’
Soviet.
Arbeiter,
Fabrikanten,
Gendarme,
Ingenieure,
Dienstboten,
Bürger,
Journalisten,
Post-
und
Telegraphenbeamte,
Polizeimeister,
Gymnasiasten,
Abgeordnete
der
Stadtduma,
Portiers,
Senatoren,
Hooligans,
Arbeiterdeputierte,
Professoren
und
Soldaten
defilierten
während
eines
Monats
an
dem
Gerichtshof
vorbei
und
stellten
unter
dem
Kreuzfeuer
des
Richterkollegiums,
der
Staatsanwaltschaft,
der
Verteidigung
und
der
Angeklagten
–
der
Angeklagten
vor
allem
–
die
Epoche
des
Arbeitersowjets
Strich
für
Strich
wieder
her.
ParaCrawl v7.1
Anyone
who
wishes
to
suggest
or
remark
upon
something
or
considers
that
they
have
cause
for
criticism
or
complaint
regarding
the
City
Administration
can
contact
the
Citizens'
Office
in
the
Town
Hall
with
his
concern.
Wer
Anregungen
und
Hinweise
geben
will
oder
meint,
Anlass
zu
Kritik
oder
Beschwerden
über
die
Stadtverwaltung
zu
haben,
der
kann
sich
mit
seinem
Anliegen
an
das
Bürgerbüro
im
Rathaus
wenden.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
the
new
online
ID
function,
which
can
be
activated
or
deactivated
at
any
time
at
the
citizens'
registration
office,
and
a
six-digit
PIN,
anyone
over
the
age
of
16
can
now,
for
the
first
time
ever,
prove
their
identity
beyond
doubt
not
just
in
the
real
world,
but
also
in
digital
applications
on
the
Internet
-
whether
taking
out
insurance
online
or
buying
a
car.
Dank
der
neuen
Online-Ausweisfunktion,
die
je-derzeit
im
Bürgeramt
ein-
oder
ausgeschaltet
werden
kann,
und
einer
sechsstelligen
Geheimnummer
(PIn)
können
Bürger
ab
16
Jahren
jetzt
erstmals
ihre
Identität
nicht
nur
in
der
realen
welt,
sondern
auch
bei
digitalen
Anwendungen
im
Internet
sicher
und
zuverlässig
belegen
-
sei
es
beim
Online-Abschluss
eines
versicherungsver-
trags
oder
beim
Kauf
eines
Autos.
ParaCrawl v7.1
Before
and
after
moving
in,
there
are
a
number
of
formalities
to
be
dealt
with:
signing
the
rental
agreement,
registering
your
residence
in
Germany
at
the
citizens
service
office,
registering
at
the
energy
supplier
and
much
more.
Vor
und
nach
dem
Umzug
kommen
einige
Formalitäten
auf
Sie
zu:
Den
Mietvertrag
unterschreiben,
die
An-
oder
Ummeldung
beim
Bürgerbüro
zur
Registrierung
Ihrer
Adresse
in
Deutschland,
die
Anmeldung
bei
Energieversorgern
und
vieles
mehr.
ParaCrawl v7.1
The
tasks
of
the
Citizens'
Office
include
the
organisation
of
the
citizens'
consultation
hours
with
the
Lord
Mayor,
and
to
receive
petitions
addressed
to
the
Council.
Zu
den
Aufgaben
des
Bürgerbüros
gehört
die
Organisation
der
Bürgersprechstunden
des
Oberbürgermeisters
und
die
Entgegennahme
von
Eingaben,
Petitionen,
die
an
den
Rat
gerichtet
sind.
ParaCrawl v7.1
If
you
move
during
your
stay
in
Aachen,
you
must
re-register
your
address
with
the
Citizens'
Service
Office.
Adressänderung
Sollten
Sie
während
Ihres
Aufenthaltes
in
Aachen
umziehen,
so
müssen
Sie
sich
persönlich
beim
Bürgerservice
ummelden.
ParaCrawl v7.1
We
recently
went
to
the
Citizens
Registration
Office
and
Sigurd
says
to
the
official
when
leaving:
‘Cool,
I’ll
just
send
you
an
email
later.’
Wir
waren
letztens
beim
Bürgeramt
und
Sigurd
sagt
noch
beim
Gehen
zur
Beamtin:
„Cool,
dann
schick
ich
dir
später
noch
eine
Mail“.
ParaCrawl v7.1
If
you
need
further
information,
advice
or
assistance,
please
do
not
hesitate
to
contact
the
city
of
Salzburg's
citizens'
service
office
or
the
integration
office.
Wenn
Sie
darüber
hinaus
noch
Informa-
tionen,
Tipps
oder
Hilfestellungen
brauchen,
wenden
Sie
sich
bitte
ohne
zu
zögern
an
das
Bürgerservice
oder
das
Integrationsbüro
der
Stadt
Salzburg.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
a
decentralised
vote,
these
costs
can
be
much
higher
-
for
example,
when
sending
to
a
random
sample
from
the
registration
register
of
a
municipality
and
the
subsequent
verification
using
PostIdent
or
other
decentralised
procedures,
such
as
fixed
appointments
at
the
citizens'
office.
Im
Falle
einer
dezentralen
Abstimmung
können
diese
Kosten
sehr
viel
höher
ausfallen
–
beispielsweise
bei
einem
Versand
an
eine
zufällige
Stichprobe
aus
dem
Melderegister
einer
Kommune
und
der
anschließenden
Verifikation
mittels
PostIdent
oder
anderen
dezentralen
Verfahren,
wie
festen
Terminen
im
Bürgeramt.
ParaCrawl v7.1
You
only
need
a
valid
passport
or
ID
card
as
well
as
the
registration
certificate
issued
by
the
Citizens'
Services
Office
during
your
stay
in
Germany.
Für
Sie
reichen
der
Besitz
eines
Passes
beziehungsweise
Personalausweises
sowie
die
Meldebescheinigung,
ausgestellt
durch
den
Bürgerservice,
aufenthaltsrechtlich
aus.
ParaCrawl v7.1
Within
two
weeks
of
your
arrival
in
Siegen,
you
must
register
with
the
city
or
your
citizens'
registration
office.
Meldung
bei
der
Stadt
Innerhalb
von
zwei
Wochen
nach
Ihrer
Ankunft
in
Siegen
müssen
Sie
sich
im
Bürgerbüro
Ihres
neuen
Wohnortes
anmelden.
ParaCrawl v7.1