Übersetzung für "Check for completeness" in Deutsch

We check the templates for completeness and usability.
Die Vorlagen werden von uns auf Vollständigkeit und Brauchbarkeit geprüft.
ParaCrawl v7.1

Right after receiving the package the customer must check it for completeness.
Der Kunde hat die Ware unmittelbar nach Erhalt auf Vollständigkeit zu prüfen.
ParaCrawl v7.1

It is divided into check for completeness, functional tests as well as function measurements.
Sie gliedert sich in Vollständigkeitsprüfung, Funktionsprüfungen sowie Funktionsmessungen.
ParaCrawl v7.1

Weighing is a simple and very effective quality check for completeness control.
Wägen ist ein einfaches und sehr effektives Qualitätskontrollverfahren zur Vollständigkeitsprüfung.
ParaCrawl v7.1

This simplifies transmission and reception since it is not necessary to check for completeness.
Das vereinfacht das Aussenden und den Empfang, da nicht auf Vollständigkeit geprüft werden muß.
EuroPat v2

We will check the documents for completeness and give you feedback within 14 days.
Wir prüfen die Unterlagen auf Vollständigkeit und geben Dir innerhalb von 14 Tagen eine Rückmeldung.
CCAligned v1

Planners can check for completeness at any stage and stay informed of changes on the fly.
Die Planer können jederzeit die Vollständigkeit prüfen und sich über Änderungen im laufenden Betrieb informieren.
ParaCrawl v7.1

Once the plant has been installed at the production site, we will again check it for completeness and safety.
Ist die Anlage an der Produktionsstätte eingerichtet, prüfen wir erneut auf Vollständigkeit und Sicherheit.
ParaCrawl v7.1

A final check for completeness and possible faults is carried out before a box is shut.
Bevor ein Karton verschlossen wird, erfolgt eine Endkontrolle auf Vollständigkeit und eventuelle Unvollkommenheiten.
ParaCrawl v7.1

The home Member State shall require the ARM to have systems in place that can effectively check transaction reports for completeness, identify omissions and obvious errors and request re-transmission of any such erroneous reports.
Der Herkunftsmitgliedstaat verpflichtet den ARM, Systeme einzurichten, die effektiv imstande sind, Geschäftsmeldungen auf Vollständigkeit zu prüfen, Auslassungen und offensichtliche Fehler zu erkennen und bei derlei fehlerhaften Meldungen eine Neuübermittlung anzufordern.
TildeMODEL v2018

On packing it is necessary to check for completeness, since there is no assurance that the respective storage containers will in fact have been refilled.
Beim Verpacken ist eine Prüfung auf Vollständigkeit erforderlich, da nicht sichergestellt ist, daß die jeweiligen Vorratsbehälter auch tatsächlich nachgefüllt worden sind.
EuroPat v2

So, in the course of time a more or less arbitrary set of eyepiece has accumulated, which I will present in the following and then check for "fit" and completeness on the basis of my recommendations "after the fact."
So ist im Laufe der Zeit ein mehr oder weniger willkürlich zusammengestellter Okularsatz zusammengekommen, den ich im Folgenden vorstellen und anschließend anhand meiner Empfehlungen "im Nachhinein" auf "Passung" und Vollständigkeit überprüfen werde.
ParaCrawl v7.1

After setting the KPI, you can trigger a check for completeness to ensure that all required values are present for analysis.
Nachdem Sie die Kennzahlen hinterlegt haben, sollten Sie das Diagramm überprüfen lassen, um sicherzustellen, dass alle für die Analyseberechnungen notwendigen Informationen vorliegen.
ParaCrawl v7.1

The application and registration process at Unisa: After receiving the application, the administration office of Unisa will first of all check it for completeness and for the qualification of the applicant.
Der Bewerbungs- und Registrierungsprozess bei Unisa: Nach Eingang der Bewerbung wird diese bei Unisa zuerst durch die Administration auf Vollständigkeit und Qualifikation des Bewerbers geprüft.
ParaCrawl v7.1

A check for completeness of a specific set of printing formes 01 is carried out, for example, by, or at least in connection with the storage device 51, for example, on the basis of the data provided to it by the control unit 39 of the production planning system.
Eine Prüfung auf Vollzähligkeit der zu einem bestimmten Satz gehörenden Druckformen 01 erfolgt z. B. durch oder zumindest in Verbindung mit dieser Speichereinrichtung 51 z. B. anhand der von der Steuereinheit 39 des Produktionsplanungssystems bereitgestellten Daten.
EuroPat v2

Next, a computer that is connected to the reader can call up the various components, provided in accordance with a production parts list, in an automated way and check them for completeness and correctness of the selection.
Anschließend kann ein Computer, der mit dem Lesegerät verbunden ist, automatisiert die verschiedenen Bauteile, die gemäß einer Fertigungsstückliste vorgesehen sind, abfragen und auf Vollständigkeit und korrekte Auswahl hin überprüfen.
EuroPat v2

For this purpose, after an image is displayed on display 22 in step b) and received in step c), a check is made for completeness of program data in branch 61 .
Dazu wird nach dem Anzeigen eines Bildes auf dem Display 22 in Schritt b) und dem Empfangen in Schritt c) eine Prüfung auf Vollständigkeit der Programmdaten in 61 vorgenommen.
EuroPat v2

The formal verification of properties via the model and the corresponding check for completeness can be conducted in increments.
Die formale Verifikation von Eigenschaften über das Modell und die zugehörige Prüfung der Vollständigkeit lässt sich inkrementell durchführen.
EuroPat v2

In addition, at least one checking means 36 can be provided which checks the selected functional modules 24 and/or their functions for dependencies and/or links and uses any dependencies and/or links ascertained to perform a plausibility check for the completeness of the selected functional modules 24 .
Weiterhin ist wenigstens ein Prüfmittel 36 vorsehbar, welches die selektierten Funktionsmodule 24 und/oder ihre Funktionen auf Abhängigkeiten und/oder Verknüpfungen hin überprüft und anhand gegebenenfalls ermittelter Abhängigkeiten und/oder Verknüpfungen einen Plausibilitätscheck hinsichtlich der Vollständigkeit der selektierten Funktionsmodule 24 durchführt.
EuroPat v2

As a consumer, you are requested to promptly check the product for completeness, visible defects and transport damage as soon as it is delivered, and promptly disclose your complaints to us and the shipping company in writing.
Als Verbraucher werden Sie gebeten, die Sache bei Lieferung umgehend auf Vollständigkeit, offensichtliche Mängel und Transportschäden zu überprüfen und uns sowie dem Spediteur Beanstandungen schnellstmöglich mitzuteilen.
ParaCrawl v7.1

The ordering party must check the shipment for completeness and absence of damage without undue delay after receipt and inform us in writing or per e-mail about any obvious defects.
Der Besteller hat die Sendung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Unversehrtheit zu überprüfen und uns offensichtliche Mängel innerhalb einer Woche schriftlich oder per E-Mail anzuzeigen.
ParaCrawl v7.1

The applicant could not in good faith expect the EPO to check application documents for completeness on the very day it received them.
Die Anmelder hätten nach Treu und Glauben nicht erwarten können, dass das EPA die Anmeldungsunterlagen derart kurzfristig, d. h. noch am Tag des Eingangs der Unterlagen, auf Vollständigkeit überprüfe.
ParaCrawl v7.1

If the Client provides the Contractor with any plans, drawings, materials, or accessories, the Contractor shall be obliged to check them for completeness, correctness and suitability for the intended purpose.
Soweit der Auftraggeber Pläne, Zeichnungen, Material oder Zubehör dem Auftragnehmer zur Verfügung stellt, ist der Auftragnehmer verpflichtet, diese auf ihre Vollständigkeit, Richtigkeit und die Eignung für den vorgesehenen Zweck zu prüfen.
ParaCrawl v7.1

To avoid typographical errors and make sure that our services are correctly made available for you, we check your address for completeness and accuracy as we input it.
Um Tippfehler zu vermeiden und sicherzustellen, dass Ihnen unsere Dienstleistungen korrekt zur Verfügung stehen, überprüfen wir bei der Eingabe die Vollständigkeit und Richtigkeit Ihrer Adresse.
ParaCrawl v7.1

We ask you as a consumer to check the merchandise for completeness, obvious defects, and transport damages immediately and to inform us as well as the forwarding agent about complaints.
Als Verbraucher werden Sie gebeten, die Ware bei Lieferung umgehend auf Vollständigkeit, offensichtliche Mängel und Transportschäden zu überprüfen und uns sowie dem Spediteur Beanstandungen schnellstmöglich mitzuteilen.
ParaCrawl v7.1

After logging on to the affiliate page, we first check the information for completeness,accuracy and email must be verified, Applications under false names are not accepted for legal reasons, unfortunately.
Nach der Anmeldung auf der Affiliate-Seite prüfen wir zunächst die Angaben auf Vollständigkeit, Richtigkeit und E-Mail müssen verifiziert werden, Bewerbungen unter falschen Namen werden leider aus rechtlichen Gründen nicht angenommen.
ParaCrawl v7.1

The customer is responsible to check goods for completeness, conformity with delivery paperwork and noticeable defects and variations and to report these back, within 8 running days after the receipt of the goods.
Der Kunde ist verpflichtet, die Lieferungen unverzüglich auf Vollständigkeit, Übereinstimmung mit den Lieferpapieren und auf von außen erkennbarer Mängel zu untersuchen und erkennbare Abweichungen und Mängel unverzüglich, spätestens binnen 8 Kalendertagen nach Erhalt der Ware, geltend zu machen.
ParaCrawl v7.1