Übersetzung für "Check for completeness" in Deutsch
We
check
the
templates
for
completeness
and
usability.
Die
Vorlagen
werden
von
uns
auf
Vollständigkeit
und
Brauchbarkeit
geprüft.
ParaCrawl v7.1
Right
after
receiving
the
package
the
customer
must
check
it
for
completeness.
Der
Kunde
hat
die
Ware
unmittelbar
nach
Erhalt
auf
Vollständigkeit
zu
prüfen.
ParaCrawl v7.1
It
is
divided
into
check
for
completeness,
functional
tests
as
well
as
function
measurements.
Sie
gliedert
sich
in
Vollständigkeitsprüfung,
Funktionsprüfungen
sowie
Funktionsmessungen.
ParaCrawl v7.1
Weighing
is
a
simple
and
very
effective
quality
check
for
completeness
control.
Wägen
ist
ein
einfaches
und
sehr
effektives
Qualitätskontrollverfahren
zur
Vollständigkeitsprüfung.
ParaCrawl v7.1
This
simplifies
transmission
and
reception
since
it
is
not
necessary
to
check
for
completeness.
Das
vereinfacht
das
Aussenden
und
den
Empfang,
da
nicht
auf
Vollständigkeit
geprüft
werden
muß.
EuroPat v2
We
will
check
the
documents
for
completeness
and
give
you
feedback
within
14
days.
Wir
prüfen
die
Unterlagen
auf
Vollständigkeit
und
geben
Dir
innerhalb
von
14
Tagen
eine
Rückmeldung.
CCAligned v1
Planners
can
check
for
completeness
at
any
stage
and
stay
informed
of
changes
on
the
fly.
Die
Planer
können
jederzeit
die
Vollständigkeit
prüfen
und
sich
über
Änderungen
im
laufenden
Betrieb
informieren.
ParaCrawl v7.1
Once
the
plant
has
been
installed
at
the
production
site,
we
will
again
check
it
for
completeness
and
safety.
Ist
die
Anlage
an
der
Produktionsstätte
eingerichtet,
prüfen
wir
erneut
auf
Vollständigkeit
und
Sicherheit.
ParaCrawl v7.1
A
final
check
for
completeness
and
possible
faults
is
carried
out
before
a
box
is
shut.
Bevor
ein
Karton
verschlossen
wird,
erfolgt
eine
Endkontrolle
auf
Vollständigkeit
und
eventuelle
Unvollkommenheiten.
ParaCrawl v7.1
The
home
Member
State
shall
require
the
ARM
to
have
systems
in
place
that
can
effectively
check
transaction
reports
for
completeness,
identify
omissions
and
obvious
errors
and
request
re-transmission
of
any
such
erroneous
reports.
Der
Herkunftsmitgliedstaat
verpflichtet
den
ARM,
Systeme
einzurichten,
die
effektiv
imstande
sind,
Geschäftsmeldungen
auf
Vollständigkeit
zu
prüfen,
Auslassungen
und
offensichtliche
Fehler
zu
erkennen
und
bei
derlei
fehlerhaften
Meldungen
eine
Neuübermittlung
anzufordern.
TildeMODEL v2018
On
packing
it
is
necessary
to
check
for
completeness,
since
there
is
no
assurance
that
the
respective
storage
containers
will
in
fact
have
been
refilled.
Beim
Verpacken
ist
eine
Prüfung
auf
Vollständigkeit
erforderlich,
da
nicht
sichergestellt
ist,
daß
die
jeweiligen
Vorratsbehälter
auch
tatsächlich
nachgefüllt
worden
sind.
EuroPat v2
So,
in
the
course
of
time
a
more
or
less
arbitrary
set
of
eyepiece
has
accumulated,
which
I
will
present
in
the
following
and
then
check
for
"fit"
and
completeness
on
the
basis
of
my
recommendations
"after
the
fact."
So
ist
im
Laufe
der
Zeit
ein
mehr
oder
weniger
willkürlich
zusammengestellter
Okularsatz
zusammengekommen,
den
ich
im
Folgenden
vorstellen
und
anschließend
anhand
meiner
Empfehlungen
"im
Nachhinein"
auf
"Passung"
und
Vollständigkeit
überprüfen
werde.
ParaCrawl v7.1
After
setting
the
KPI,
you
can
trigger
a
check
for
completeness
to
ensure
that
all
required
values
are
present
for
analysis.
Nachdem
Sie
die
Kennzahlen
hinterlegt
haben,
sollten
Sie
das
Diagramm
überprüfen
lassen,
um
sicherzustellen,
dass
alle
für
die
Analyseberechnungen
notwendigen
Informationen
vorliegen.
ParaCrawl v7.1
The
application
and
registration
process
at
Unisa:
After
receiving
the
application,
the
administration
office
of
Unisa
will
first
of
all
check
it
for
completeness
and
for
the
qualification
of
the
applicant.
Der
Bewerbungs-
und
Registrierungsprozess
bei
Unisa:
Nach
Eingang
der
Bewerbung
wird
diese
bei
Unisa
zuerst
durch
die
Administration
auf
Vollständigkeit
und
Qualifikation
des
Bewerbers
geprüft.
ParaCrawl v7.1
A
check
for
completeness
of
a
specific
set
of
printing
formes
01
is
carried
out,
for
example,
by,
or
at
least
in
connection
with
the
storage
device
51,
for
example,
on
the
basis
of
the
data
provided
to
it
by
the
control
unit
39
of
the
production
planning
system.
Eine
Prüfung
auf
Vollzähligkeit
der
zu
einem
bestimmten
Satz
gehörenden
Druckformen
01
erfolgt
z.
B.
durch
oder
zumindest
in
Verbindung
mit
dieser
Speichereinrichtung
51
z.
B.
anhand
der
von
der
Steuereinheit
39
des
Produktionsplanungssystems
bereitgestellten
Daten.
EuroPat v2
Next,
a
computer
that
is
connected
to
the
reader
can
call
up
the
various
components,
provided
in
accordance
with
a
production
parts
list,
in
an
automated
way
and
check
them
for
completeness
and
correctness
of
the
selection.
Anschließend
kann
ein
Computer,
der
mit
dem
Lesegerät
verbunden
ist,
automatisiert
die
verschiedenen
Bauteile,
die
gemäß
einer
Fertigungsstückliste
vorgesehen
sind,
abfragen
und
auf
Vollständigkeit
und
korrekte
Auswahl
hin
überprüfen.
EuroPat v2
For
this
purpose,
after
an
image
is
displayed
on
display
22
in
step
b)
and
received
in
step
c),
a
check
is
made
for
completeness
of
program
data
in
branch
61
.
Dazu
wird
nach
dem
Anzeigen
eines
Bildes
auf
dem
Display
22
in
Schritt
b)
und
dem
Empfangen
in
Schritt
c)
eine
Prüfung
auf
Vollständigkeit
der
Programmdaten
in
61
vorgenommen.
EuroPat v2
The
formal
verification
of
properties
via
the
model
and
the
corresponding
check
for
completeness
can
be
conducted
in
increments.
Die
formale
Verifikation
von
Eigenschaften
über
das
Modell
und
die
zugehörige
Prüfung
der
Vollständigkeit
lässt
sich
inkrementell
durchführen.
EuroPat v2
In
addition,
at
least
one
checking
means
36
can
be
provided
which
checks
the
selected
functional
modules
24
and/or
their
functions
for
dependencies
and/or
links
and
uses
any
dependencies
and/or
links
ascertained
to
perform
a
plausibility
check
for
the
completeness
of
the
selected
functional
modules
24
.
Weiterhin
ist
wenigstens
ein
Prüfmittel
36
vorsehbar,
welches
die
selektierten
Funktionsmodule
24
und/oder
ihre
Funktionen
auf
Abhängigkeiten
und/oder
Verknüpfungen
hin
überprüft
und
anhand
gegebenenfalls
ermittelter
Abhängigkeiten
und/oder
Verknüpfungen
einen
Plausibilitätscheck
hinsichtlich
der
Vollständigkeit
der
selektierten
Funktionsmodule
24
durchführt.
EuroPat v2
As
a
consumer,
you
are
requested
to
promptly
check
the
product
for
completeness,
visible
defects
and
transport
damage
as
soon
as
it
is
delivered,
and
promptly
disclose
your
complaints
to
us
and
the
shipping
company
in
writing.
Als
Verbraucher
werden
Sie
gebeten,
die
Sache
bei
Lieferung
umgehend
auf
Vollständigkeit,
offensichtliche
Mängel
und
Transportschäden
zu
überprüfen
und
uns
sowie
dem
Spediteur
Beanstandungen
schnellstmöglich
mitzuteilen.
ParaCrawl v7.1
The
ordering
party
must
check
the
shipment
for
completeness
and
absence
of
damage
without
undue
delay
after
receipt
and
inform
us
in
writing
or
per
e-mail
about
any
obvious
defects.
Der
Besteller
hat
die
Sendung
bei
Erhalt
unverzüglich
auf
Vollständigkeit
und
Unversehrtheit
zu
überprüfen
und
uns
offensichtliche
Mängel
innerhalb
einer
Woche
schriftlich
oder
per
E-Mail
anzuzeigen.
ParaCrawl v7.1
The
applicant
could
not
in
good
faith
expect
the
EPO
to
check
application
documents
for
completeness
on
the
very
day
it
received
them.
Die
Anmelder
hätten
nach
Treu
und
Glauben
nicht
erwarten
können,
dass
das
EPA
die
Anmeldungsunterlagen
derart
kurzfristig,
d.
h.
noch
am
Tag
des
Eingangs
der
Unterlagen,
auf
Vollständigkeit
überprüfe.
ParaCrawl v7.1
If
the
Client
provides
the
Contractor
with
any
plans,
drawings,
materials,
or
accessories,
the
Contractor
shall
be
obliged
to
check
them
for
completeness,
correctness
and
suitability
for
the
intended
purpose.
Soweit
der
Auftraggeber
Pläne,
Zeichnungen,
Material
oder
Zubehör
dem
Auftragnehmer
zur
Verfügung
stellt,
ist
der
Auftragnehmer
verpflichtet,
diese
auf
ihre
Vollständigkeit,
Richtigkeit
und
die
Eignung
für
den
vorgesehenen
Zweck
zu
prüfen.
ParaCrawl v7.1
To
avoid
typographical
errors
and
make
sure
that
our
services
are
correctly
made
available
for
you,
we
check
your
address
for
completeness
and
accuracy
as
we
input
it.
Um
Tippfehler
zu
vermeiden
und
sicherzustellen,
dass
Ihnen
unsere
Dienstleistungen
korrekt
zur
Verfügung
stehen,
überprüfen
wir
bei
der
Eingabe
die
Vollständigkeit
und
Richtigkeit
Ihrer
Adresse.
ParaCrawl v7.1
We
ask
you
as
a
consumer
to
check
the
merchandise
for
completeness,
obvious
defects,
and
transport
damages
immediately
and
to
inform
us
as
well
as
the
forwarding
agent
about
complaints.
Als
Verbraucher
werden
Sie
gebeten,
die
Ware
bei
Lieferung
umgehend
auf
Vollständigkeit,
offensichtliche
Mängel
und
Transportschäden
zu
überprüfen
und
uns
sowie
dem
Spediteur
Beanstandungen
schnellstmöglich
mitzuteilen.
ParaCrawl v7.1
After
logging
on
to
the
affiliate
page,
we
first
check
the
information
for
completeness,accuracy
and
email
must
be
verified,
Applications
under
false
names
are
not
accepted
for
legal
reasons,
unfortunately.
Nach
der
Anmeldung
auf
der
Affiliate-Seite
prüfen
wir
zunächst
die
Angaben
auf
Vollständigkeit,
Richtigkeit
und
E-Mail
müssen
verifiziert
werden,
Bewerbungen
unter
falschen
Namen
werden
leider
aus
rechtlichen
Gründen
nicht
angenommen.
ParaCrawl v7.1
The
customer
is
responsible
to
check
goods
for
completeness,
conformity
with
delivery
paperwork
and
noticeable
defects
and
variations
and
to
report
these
back,
within
8
running
days
after
the
receipt
of
the
goods.
Der
Kunde
ist
verpflichtet,
die
Lieferungen
unverzüglich
auf
Vollständigkeit,
Übereinstimmung
mit
den
Lieferpapieren
und
auf
von
außen
erkennbarer
Mängel
zu
untersuchen
und
erkennbare
Abweichungen
und
Mängel
unverzüglich,
spätestens
binnen
8
Kalendertagen
nach
Erhalt
der
Ware,
geltend
zu
machen.
ParaCrawl v7.1