Übersetzung für "I have checked out" in Deutsch
Fraulein
Richter
and
I
have
checked
him
out
completely.
Fräulein
Richter
und
ich
haben
ihn
eingehend
überprüft.
OpenSubtitles v2018
Can
I
leave
my
luggage
in
your
hotel
after
I
have
checked
out?
Kann
ich
mein
Gepäck
nach
dem
Auschecken
in
Ihrem
Hotel
lassen?
CCAligned v1
How
do
I
edit
an
order
I
have
not
checked
out
yet?
Wie
bearbeite
ich
einen
Auftrag,
den
ich
noch
nicht
durchgeführt
habe?
ParaCrawl v7.1
We
have
-
and
I
have
checked
this
out
-
made
so
much
progress
in
the
preliminary
work
connected
with
all
these
matters,
that
the
money
can
now
be
distributed
next
year.
Wir
haben
-
ich
habe
mich
gerade
nochmals
vergewissert
-
die
Vorarbeiten
in
all
den
Punkten
so
weit
vorangetrieben,
daß
das
Geld
nächstes
Jahr
ausgegeben
werden
kann.
Europarl v8
However,
the
services
of
the
Commission
—
I
have
checked
this
out
—
not
of
Parliament,
decided
that
it
would
be
answered
by
the
Commissioner
responsible
for
tourism,
who
is
not
here.
Die
Dienststellen
der
Kommission
—
ich
prüfte
dies
—
und
nicht
des
Parlaments
beschlossen
jedoch,
daß
die
Anfrage
von
dem
für
Tourismus
zuständigen
Kommissionsmitglied
beantwortet
wird,
das
nicht
hier
ist.
EUbookshop v2
I
just
want
to
let
you
know
that
I
have
checked
out
your
site
and
I
found
it
very
interesting
and
informative.
Ich
möchte
nur,
damit
Sie
wissen,
dass
ich
Ihre
Website
ausgecheckt
und
ich
fand
es
sehr
interessant
und
informativ.
ParaCrawl v7.1
Also
recently
released
and
now
available
is
a
Topical
Oil
based
formula
-
I
have
checked
this
one
out,
and
would
describe
it
as
immediate
and
on
demand
enhancement.
Auch
vor
kurzem
und
jetzt
vorhanden
worden
gegeben
eine
aktuelles
Öl
gegründete
Formel
frei
-
ich
habe
dieses
heraus
überprüft
und
würde
es
als
sofortig
und
on-demand
Verbesserung
beschreiben.
ParaCrawl v7.1
And
only
for
that
reason
the
role
has
true
depth,
only
by
this
it
becomes
exceptional
–
and
not
because
I
would
have
checked
out
famous
horror
characters
left
and
right
in
order
to
play
like
this
actor
or
that.
Und
nur
dadurch
hat
die
Rolle
wirklichen
Tiefgang,
nur
dadurch
wird
sie
außergewöhnlich
–
und
nicht
etwa,
weil
ich
mich
nach
berühmten
Horrorfiguren
links
und
rechts
umgesehen
und
dann
wie
dieser
oder
jener
gespielt
hätte.
ParaCrawl v7.1
From
the
videos
I
have
checked
out,
their
quality
was
usually
of
solid
quality,
which
was
not
that
bad,
but
I
did
run
into
some
videos
that
were
of
low
quality.
Von
den
Videos,
die
ich
ausgecheckt
habe,
war
ihre
Qualität
normalerweise
von
solider
Qualität,
was
nicht
so
schlecht
war,
aber
ich
bin
auf
einige
Videos
gestoßen,
die
von
schlechter
Qualität
waren.
ParaCrawl v7.1
I
have
checked
it
out
and
some
people
add
it
to
there
water
with
a
splash
of
lemon
to
mask
the
taste.
Ich
habe
es
heraus
überprüft
und
einige
Leute
fügen
es
dort
wässern
mit
einem
Spritzen
der
Zitrone,
um
den
Geschmack
zu
verdecken
hinzu.
ParaCrawl v7.1
I
have
long
assumed
that
the
ink
in
the
newspapers
(and
for
corrugated
board)
is
harmless
and
has
been
using
newspapers
as
mulch
for
years,
but
I
have
never
checked
out
thoroughly
what
substances
are
actually
used
in
printing
ink.
Ich
habe
schon
lange
davon
ausgegangen,
dass
die
Tinte
in
den
Zeitungen
(und
für
Wellpappe)
ist
harmlos
und
wurde
unter
Verwendung
von
Zeitungen
als
Mulch
für
die
Jahre,
aber
ich
habe
nie
ausgecheckt
gründlich,
welche
Stoffe
tatsächlich
in
Druckfarben
verwendet
werden,.
ParaCrawl v7.1
I
have
checked
them
out
and
even
done
as
much
research
as
I
can
to
make
sure
you
get
quality.
Ich
habe
sie
überprüft
und
sogar
so
viel
Recherche
wie
möglich
betrieben,
um
sicherzustellen,
dass
du
Qualität
bekommst.
ParaCrawl v7.1
If
the
doctors
had
not
given
me
a
different
room,
I
would
have
checked
myself
out.
Wenn
der
Arzt
mich
nicht
in
einen
anderen
Raum
verlegt
hätte,
hätte
ich
mich
selbst
aus
dem
Krankenhaus
entlassen.
ParaCrawl v7.1
They
have
more
interesting
graphics
options
in
their
logo
maker
than
any
other
site
I
have
checked
out.
Sie
haben
weitere
interessante
Grafikoptionen
in
ihrem
Logo
Maker
als
jede
andere
Website,
die
ich
mir
angesehen
habe.
ParaCrawl v7.1
Because
I
know
what
I
owe
to
my
readers,
I
have
checked
out
as
many
addresses
as
possible,
browsed
through
many
shops
and
also
bought
something
from
time
to
time.
Weil
ich
weiß,
was
ich
Euch
schuldig
bin,
habe
ich
natürlich
möglichst
viele
Adressen
abgeklappert,
gestöbert
und
auch
ab
und
zu
etwas
gekauft.
ParaCrawl v7.1
I
have
only
checked
out
a
few,
but
it
seems
that
there
are
numerous
programs
out
there
offered
for
free
trials
(and
possibly
even
for
free).
Ich
habe
zwar
davon
bislang
nur
einige
wenige
angesehen,
aber
es
scheint
tatsächlich
zahlreiche
einander
ebenbürtige
Programme
zu
geben,
die
man
kostenlos
ausprobieren
(oder
sogar
ganz
kostenlos?)
downloaden
und
verwenden
kann.
ParaCrawl v7.1
An
open
source
physics
engine
that
I
have
checked
out
myself,
in
the
Newton
Game
Dynamics
by
Julio
Jerez
and
Alain
Suero.
Eine
open-source
Physics-Engine,
die
ich
selber
ausprobiert
habe,
ist
die
Newton
Game
Dynamics
von
Julio
Jerez
und
Alain
Suero.
ParaCrawl v7.1
I
have
things
to
check
out.
Ich
muss
ein
paar
Dinge
überprüfen.
OpenSubtitles v2018
I
have
to
check
it
out
before
anybody
else
gets
it.
Ich
muss
es
haben,
bevor
es
sich
jemand
anderes
ausleiht.
OpenSubtitles v2018
I
have
to
check
out
something
with
the
crew.
Ich
muss
die
anderen
etwas
fragen.
OpenSubtitles v2018
When
can
I
check
in
and
when
do
I
have
to
check
out?
Wann
kann
ich
einchecken
und
wann
muss
ich
auschecken?
CCAligned v1
When
can
I
check
in
to
my
room,
and
when
do
I
have
to
check
out?
Ab
wann
kann
ich
in
mein
Zimmer
und
wann
muss
ich
wieder
raus?
CCAligned v1
What
is
the
earliest
time
I
can
check-in
and
until
what
time
do
I
have
to
check-out?
Wann
kann
ich
frühestens
Einchecken
und
bis
wann
muss
ich
auschecken?
CCAligned v1
When
can
I
check
in,
or
when
do
I
have
to
check
out?
Ab
wann
kann
ich
einchecken,
beziehungsweise
wann
muss
ich
auschecken?
CCAligned v1
I
also
go,
because
I
have
to
check
out
at
the
Cardinal
Hotel.
Ich
gehe
auch,
da
ich
noch
aus
dem
Cardinal
Hotel
ausziehen
muss.
ParaCrawl v7.1
When
checking
out
an
assembly,
do
I
have
to
also
check
out
its
components?
Wenn
ich
eine
Baugruppe
auschecke,
muss
ich
auch
ihre
Komponenten
auschecken?
ParaCrawl v7.1
Do
I
have
to
check
out
with
you
if
I
am
no
longer
working
at
HZB?
Muss
ich
mich
bei
Ihnen
abmelden,
wenn
ich
nicht
mehr
am
HZB
tätig
bin?
ParaCrawl v7.1
I
have
to
check
it
out.
Ich
muss
es
überprüfen.
OpenSubtitles v2018
I
think
it's
directly
linked
to
a
list
of
foreclosed
houses
in
the
area...
and
I
have
to
check
it
out.
Ich
glaube
es
gibt
eine
direkte
Verbindung
zu
einer
Liste
gepfändeter
Häuser
in
der
Umgebung...
und
ich
muß
das
überprüfen.
OpenSubtitles v2018