Übersetzung für "Challenges ahead" in Deutsch
Given
the
social
challenges
that
lie
ahead,
this
is
insufficient.
In
Anbetracht
der
künftigen
sozialen
Herausforderungen
ist
dies
unzureichend.
Europarl v8
Given
the
social
challenges
that
lie
ahead,
we
believe
that
this
percentage
is
insufficient.
Angesichts
der
künftigen
sozialen
Herausforderungen
glauben
wir,
dass
dieser
Prozentsatz
unzureichend
ist.
Europarl v8
However,
there
are
still
challenges
ahead
for
both
Serbia
and
the
EU.
Jedoch
stehen
sowohl
Serbien
als
auch
der
EU
immer
noch
Herausforderungen
bevor.
Europarl v8
The
report
is
comprehensive,
accurate
and
sets
out
the
challenges
ahead.
Der
Bericht
ist
umfangreich,
präzise
und
legt
die
bevorstehenden
Herausforderungen
dar.
Europarl v8
We
know
about
the
challenges
ahead
of
us.
Wir
sind
uns
im
Klaren
über
die
Herausforderungen,
die
vor
uns
liegen.
Europarl v8
What
have
our
nation's
achievements
been
and
what
are
the
challenges
still
ahead
of
us?
Was
hat
unsere
Nation
erreicht
und
welche
Herausforderungen
liegen
noch
vor
uns?
Europarl v8
We
have
a
lot
of
challenges
ahead
of
us.
Wir
haben
viele
Herausforderungen
vor
uns.
Europarl v8
The
challenges
lying
ahead
of
us
are
manifold.
Die
Herausforderungen,
die
vor
uns
liegen,
sind
vielfältig.
Europarl v8
Many
of
these
challenges
ahead
are
outlined
in
your
report.
Viele
dieser
Herausforderungen
für
die
Zukunft
sind
in
Ihrem
Bericht
umrissen.
Europarl v8
Finally,
what
are
the
challenges
ahead
in
European
Union-Ukraine
relations?
Vor
welchen
Herausforderungen
stehen
nun
die
Beziehungen
der
Europäischen
Union
zur
Ukraine?
Europarl v8
We
well
know
that
there
are
enormous
challenges
ahead.
Wir
wissen
sehr
wohl,
dass
gewaltige
Herausforderungen
vor
uns
liegen.
Europarl v8
Great
changes
and
challenges
are
ahead
of
us.
Wir
stehen
vor
großen
Veränderungen
und
Herausforderungen.
Europarl v8
That
will
determine
how
the
Union
acquits
itself
to
meet
the
challenges
ahead.
Von
ihr
wird
abhängen,
wie
die
Union
die
bevorstehenden
Bewährungsproben
meistern
wird.
Europarl v8
However,
we
also
have
challenges
ahead
of
us.
Wir
haben
allerdings
auch
Herausforderungen
vor
uns.
Europarl v8
Yet
again,
great
challenges
lie
ahead
of
the
European
Union
and
its
Member
States.
Die
Europäische
Union
und
ihre
Mitgliedstaaten
stehen
vor
großen
Herausforderungen
–
wieder
einmal!
Europarl v8
These
priorities
must
be
focused
to
reflect
the
new
challenges
lying
ahead.
Diese
Prioritäten
müssen
eine
Antwort
auf
die
vor
uns
liegenden
neuen
Herausforderungen
bieten.
Europarl v8
What
challenges
lie
ahead
for
the
single
currency
?
Was
sind
die
Herausforderungen
für
die
Zukunft
der
gemeinsamen
Währung
?
ECB v1
But
there
are
significant
challenges
ahead.
Aber
vor
uns
liegen
noch
große
Herausforderungen.
News-Commentary v14
But
key
challenges
lie
ahead.
Doch
es
liegen
wichtige
Herausforderungen
voraus.
News-Commentary v14
Clearly,
no
one
in
Europe
should
underestimate
the
challenges
ahead.
Sicherlich
sollte
niemand
in
Europa
die
Herausforderungen
unterschätzen,
die
vor
uns
liegen.
News-Commentary v14
But
Iraq’s
greatest
challenges
lie
ahead.
Aber
die
größten
Probleme
stehen
dem
Irak
noch
bevor.
News-Commentary v14
The
Council
commends
the
progress
made
and
acknowledges
the
challenges
ahead.
Der
Rat
würdigt
die
erzielten
Fortschritte
und
ist
sich
der
bevorstehenden
Herausforderungen
bewusst.
MultiUN v1
However
the
magnitude
of
the
challenges
ahead
requires
increased
efforts.
Das
Ausmaß
der
vor
uns
liegenden
Herausforderungen
macht
jedoch
erhöhte
Anstrengungen
erforderlich.
TildeMODEL v2018