Übersetzung für "Challenges ahead" in Deutsch

Given the social challenges that lie ahead, this is insufficient.
In Anbetracht der künftigen sozialen Herausforderungen ist dies unzureichend.
Europarl v8

Given the social challenges that lie ahead, we believe that this percentage is insufficient.
Angesichts der künftigen sozialen Herausforderungen glauben wir, dass dieser Prozentsatz unzureichend ist.
Europarl v8

However, there are still challenges ahead for both Serbia and the EU.
Jedoch stehen sowohl Serbien als auch der EU immer noch Herausforderungen bevor.
Europarl v8

The report is comprehensive, accurate and sets out the challenges ahead.
Der Bericht ist umfangreich, präzise und legt die bevorstehenden Herausforderungen dar.
Europarl v8

We know about the challenges ahead of us.
Wir sind uns im Klaren über die Herausforderungen, die vor uns liegen.
Europarl v8

What have our nation's achievements been and what are the challenges still ahead of us?
Was hat unsere Nation erreicht und welche Herausforderungen liegen noch vor uns?
Europarl v8

We have a lot of challenges ahead of us.
Wir haben viele Herausforderungen vor uns.
Europarl v8

The challenges lying ahead of us are manifold.
Die Herausforderungen, die vor uns liegen, sind vielfältig.
Europarl v8

Many of these challenges ahead are outlined in your report.
Viele dieser Herausforderungen für die Zukunft sind in Ihrem Bericht umrissen.
Europarl v8

Finally, what are the challenges ahead in European Union-Ukraine relations?
Vor welchen Herausforderungen stehen nun die Beziehungen der Europäischen Union zur Ukraine?
Europarl v8

We well know that there are enormous challenges ahead.
Wir wissen sehr wohl, dass gewaltige Herausforderungen vor uns liegen.
Europarl v8

Great changes and challenges are ahead of us.
Wir stehen vor großen Veränderungen und Herausforderungen.
Europarl v8

That will determine how the Union acquits itself to meet the challenges ahead.
Von ihr wird abhängen, wie die Union die bevorstehenden Bewährungsproben meistern wird.
Europarl v8

However, we also have challenges ahead of us.
Wir haben allerdings auch Herausforderungen vor uns.
Europarl v8

Yet again, great challenges lie ahead of the European Union and its Member States.
Die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten stehen vor großen Herausforderungen – wieder einmal!
Europarl v8

These priorities must be focused to reflect the new challenges lying ahead.
Diese Prioritäten müssen eine Antwort auf die vor uns liegenden neuen Herausforderungen bieten.
Europarl v8

What challenges lie ahead for the single currency ?
Was sind die Herausforderungen für die Zukunft der gemeinsamen Währung ?
ECB v1

But there are significant challenges ahead.
Aber vor uns liegen noch große Herausforderungen.
News-Commentary v14

But key challenges lie ahead.
Doch es liegen wichtige Herausforderungen voraus.
News-Commentary v14

Clearly, no one in Europe should underestimate the challenges ahead.
Sicherlich sollte niemand in Europa die Herausforderungen unterschätzen, die vor uns liegen.
News-Commentary v14

But Iraq’s greatest challenges lie ahead.
Aber die größten Probleme stehen dem Irak noch bevor.
News-Commentary v14

The Council commends the progress made and acknowledges the challenges ahead.
Der Rat würdigt die erzielten Fortschritte und ist sich der bevorstehenden Herausforderungen bewusst.
MultiUN v1

However the magnitude of the challenges ahead requires increased efforts.
Das Ausmaß der vor uns liegenden Herausforderungen macht jedoch erhöhte Anstrengungen erforderlich.
TildeMODEL v2018