Übersetzung für "Challenges for" in Deutsch
However,
there
are
still
challenges
ahead
for
both
Serbia
and
the
EU.
Jedoch
stehen
sowohl
Serbien
als
auch
der
EU
immer
noch
Herausforderungen
bevor.
Europarl v8
The
fight
against
youth
unemployment
is
one
of
the
most
urgent
challenges
for
Europe.
Der
Kampf
gegen
die
Jugendarbeitslosigkeit
ist
eine
der
dringendsten
Herausforderungen
für
Europa.
Europarl v8
There
will
be
many
challenges
for
Egypt
in
the
coming
months
and
years.
In
den
kommenden
Monaten
und
Jahren
wird
Ägypten
mit
vielen
Herausforderungen
konfrontiert
werden.
Europarl v8
At
the
same
time,
structural
weaknesses
and
the
long-term
challenges
for
our
economies
have
become
more
apparent.
Gleichzeitig
sind
strukturelle
Schwächen
und
langfristige
Herausforderungen
für
unsere
Wirtschaften
deutlicher
geworden.
Europarl v8
The
challenges
for
the
sector
predate
the
current
slowdown.
Die
Herausforderungen
in
diesem
Sektor
gehen
der
aktuellen
Verlangsamung
voraus.
Europarl v8
The
development
of
the
information
society
represents
one
of
the
greatest
challenges
for
Europe.
Die
Entwicklung
der
Informationsgesellschaft
stellt
eine
der
größten
Herausforderungen
Europas
dar.
Europarl v8
But
many
other
challenges
for
the
future
are
no
less
serious.
Die
übrigen
Herausforderungen
für
die
Zukunft
sind
im
übrigen
nicht
weniger
schwerwiegend.
Europarl v8
Yes,
Turkey
presents
challenges
for
the
European
Union.
Ja,
die
Türkei
stellt
die
Europäische
Union
vor
Herausforderungen.
Europarl v8
What
about
money
for
challenges,
such
as
security?
Was
ist
mit
Geld
für
besondere
Aufgaben,
wie
etwa
die
Sicherheit?
Europarl v8
Solidarity
-
This
unprecedented
enlargement
brings
new
challenges
for
the
Union.
Solidarität
-
Diese
bemerkenswerte
Erweiterung
stellt
die
Union
vor
neue
Herausforderungen.
Europarl v8
New
challenges
call
for
new
approaches.
Neue
Herausforderungen
verlangen
nach
neuen
Ansätzen.
Europarl v8
I
think
that
the
challenges
for
the
future
are
also
obvious.
Ich
denke,
auch
die
Herausforderungen
der
Zukunft
liegen
auf
der
Hand.
Europarl v8
These
are
challenges
for
a
stronger
Europe
and
a
better
world.
Das
sind
Herausforderungen
für
ein
stärkeres
Europa
und
eine
bessere
Welt.
Europarl v8
These
will
be
the
real
challenges
for
the
enlarged
Union
of
25
Member
States.
Das
werden
die
wirklichen
Herausforderungen
für
die
auf
25
Mitlieder
erweiterte
Union
sein.
Europarl v8
Firstly,
enlargement
definitely
brought
new
challenges
for
the
European
Union.
Erstens
war
die
Erweiterung
für
die
Europäische
Union
definitiv
mit
neuen
Herausforderungen
verbunden.
Europarl v8
That
of
course
also
brings
new
challenges
for
our
health
and
social
systems.
Das
bedeutet
natürlich
auch
neue
Herausforderungen
für
unsere
Gesundheits-
und
Sozialsysteme.
Europarl v8
Each
day,
globalisation
gives
rise
to
new,
difficult
challenges
for
developing
countries.
Die
Globalisierung
stellt
die
Entwicklungsländer
jeden
Tag
vor
neue,
schwierige
Herausforderungen.
Europarl v8
We
are
facing
new
challenges,
for
instance
relating
to
diversity
of
supply.
Wir
stehen
vor
neuen
Herausforderungen,
was
beispielsweise
die
Diversifizierung
der
Energieversorgung
betrifft.
Europarl v8
What
challenges
lie
ahead
for
the
single
currency
?
Was
sind
die
Herausforderungen
für
die
Zukunft
der
gemeinsamen
Währung
?
ECB v1
What
are
the
challenges
and
prospects
for
the
future
development
of
the
European
financial
markets
?
Welches
sind
die
Herausforderungen
und
Aussichten
für
die
künftige
Entwicklung
der
europäischen
Finanzmärkte
?
ECB v1
This
crossover
point
starts
to
present
really
interesting
challenges
for
global
food
security.
Dieser
Kreuzungspunkt
stellt
wirklich
interessante
Herausforderungen
an
die
Nahrungsmittelversorgung.
TED2020 v1
However,
this
new
shopping
behavior
is
creating
a
lot
of
challenges
for
those
once-dominant
businesses.
Aber
dieses
neue
Verhalten
schafft
viele
neue
Herausforderungen
für
die
traditionellen
Geschäfte.
TED2020 v1
I
think
we
have
three
challenges
for
the
future.
Ich
denke
wir
haben
drei
Herausforderungen
für
die
Zukunft.
TED2020 v1
This
poses
real
challenges
for
regulators.
Für
die
Aufsichtsbehörden
stellt
dies
eine
echte
Herausforderung
dar.
News-Commentary v14