Übersetzung für "Cavitation damage" in Deutsch
Cavitation
damage
only
occurs
if
the
four
following
conditions
are
met:
Kavitationsschäden
treten
nur
dann
auf,
wenn
die
vier
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
EuroPat v2
This
ensures
maximum
safety
against
cavitation
damage.
Dies
gewährleistet
eine
maximale
Sicherheit
gegen
Kavitationsschäden.
EuroPat v2
This
leads
to
cavitation
or
damage
resulting
from
cavitation,
in
particular
in
the
case
of
high
delivery
rates
of
the
pump.
Insbesondere
bei
hohen
Förderleistungen
der
Pumpe
führt
dies
zu
Kavitation
bzw.
zu
auf
Kavitation
beruhenden
Schäden.
EuroPat v2
However,
it
is
pointed
out
that
there
is
a
risk
of
cavitation
damage
when
this
conveyance
principle
is
used.
Es
wird
aber
auch
auf
die
Gefahr
von
Kavitationsschäden
bei
der
Anwendung
dieses
Förderprinzips
hingewiesen.
EuroPat v2
In
the
case
of
using
aluminum,
cavitation
damage
can
occur
that
can
cause
technical
problems.
Bei
der
Verwendung
von
Aluminium
können
Kavitationsschäden
entstehen,
welche
technische
Probleme
verursachen
können.
EuroPat v2
Even
in
the
case
of
the
components
treated
by
the
nitriding
methods
described
above,
this
can
lead
to
relatively
severe
cavitation
damage.
Selbst
bei
den
mit
oben
beschriebenem
Nitrierverfahren
behandelten
Bauteilen
kann
dies
zu
größeren
Kavitationsschäden
führen.
EuroPat v2
Due
to
conditions
of
construction,
cavitation
damage
is
primarily
observed
on
components
made
of
cast
iron
and
aluminum,
e.g.,
on
pumps.
Kavitationsschäden
sind
infolge
konstruktiver
Gegebenheiten
überwiegend
an
Bauteilen
aus
Guß
und
Aluminium
d.
h.
an
den
Pumpen,
zu
beobachten.
EuroPat v2
Cavitation
damage
can
be
observed,
due
to
conditions
of
construction,
primarily
on
components
made
of
cast
iron
and
aluminum,
e.g.,
on
materials
normally
used
in
pumps.
Kavitationsschäden
sind
infolge
konstruktiver
Gegebenheiten
überwiegend
an
Bauteilen
aus
Guß
und
Aluminium,
d.
h.
an
Werkstoffen
der
Pumpen,
zu
beobachten.
EuroPat v2
As
a
result,
turbulent
eddyings
are
formed
on
the
incoming
sides
of
the
vanes,
which
eddyings,
in
case
of
high
velocities
of
flow,
even
produce
such
as
vacuum
as
to
result
in
cavitation
and
damage
to
the
vanes.
Dabei
kommt
es
an
der
Anströmseiten
der-Schaufeln
zu
turbulenten
Verwirbelungen,
die
bei
hohen
Strömungsgeschwindigkeiten
sogar
einen
solchen
Unterdruck
erzeugen,
daß
es
zu
Kavitation
und
zu
Zerstörungen
an
der
Schaufel
kommt.
EuroPat v2
The
mixture
of
gas
and
cooling
liquid
then
enters
from
the
side
into
the
spaces
between
the
transport
blades
7
so
that
a
hard
impact
of
the
cooling
liquid
particles
leading
to
cavitation
damage
on
the
transport
blades
7
is
largely
precluded.
Das
Gemisch
aus
Gas
und
Kühlflüssigkeit
tritt
dann
von
der
Seite
in
die
Zwischenräume
zwischen
den
Förderschaufeln
7
ein,
so
daß
ein
zu
Kavitationsschäden
führendes
hartes
Auftreffen
der
Kühlflüssigkeitspartikel
auf
die
Förderschaufeln
7
weitgehend
ausgeschlossen
ist.
EuroPat v2
Hollow
spaces
in
the
suction
chamber
resulting
from
the
preceding
supply
event
may
implode
and
cause
cavitation
damage
on
the
piston
circumference,
in
the
control
bore
and
in
the
suction
chamber.
Im
Saugraum
befindliche
Hohlräume,
welche
vom
vorhergehenden
Zusteuervorgang
herrühren,
können
dabei
implodieren
und
zu
Kavitationsschäden
am
Kolbenumfang,
in
der
Steuerbohrung
und
im
Saugraum
führen.
EuroPat v2
In
vacuum
pumps
with
a
revolving
liquid,
which
have
a
passage
in
the
control
disc
for
the
suction
liquid,
i.e.,
a
circulating
water
bore
hole,
appreciable
erosion
and/or
cavitation
damage
occurs
in
the
region
of
these
passages
at
the
control
discs
and
impellers,
which
can
be
retarded
only
by
using
high
quality
material,
e.g.
CrNi
steel,
for
these
parts.
Bei
Vakuumpumpen
mit
Umlaufflüssigkeit,
die
einen
Durchlaß
in
der
Steuerscheibe
für
die
Saugflüssigkeit
(Umlaufwasserbohrung)
haben,
treten
merkliche
Erosions-
und/oder
Kavitationsschäden
im
Bereich
der
besagten
Durchlässe
an
Steuerscheiben
und
Laufrädern
auf,
die
nur
durch
die
Verwendung
hochwertigen
Werkstoffes
(CrNi-Stahl)
für
diese
Maschinenteile
hinausgezögert
werden
können.
EuroPat v2
This
has
the
advantage
that
fewer
gas
bubbles
causing
cavitation
damage
are
produced
at
the
fuel
entry,
since
the
fuel
is
not
forced
to
make
as
many
changes
in
direction,
and
the
major
pressure
drop
characteristic
of
a
central
entry
do
not
occur.
Dies
hat
den
Vorteil,
daß
beim
Kraftstoffeintritt
weniger
Kavitationsschäden
hervorrufende
Gasbläschen
erzeugt
werden,
da
der
Kraftstoff
zu
weniger
Umlenkungen
gezwungen
wird
und
nicht
so
hohe
Druckgefälle
entstehen,
wie
bei
mittigem
Eintritt.
EuroPat v2
The
low
level
of
interference
with
the
circulating
flow
has
an
advantageous
effect
particularly
for
hot
liquids
with
a
high
vapor
pressure,
since
in
the
event
of
the
circulating
flow
being
interfered
with
or
broken
up,
they
tend
to
form
vapor
bubbles
which
reduce
the
delivery
pressure
and
cause
cavitation
damage
to
the
rotor.
Die
geringe
Störung
der
Zirkulationsströmung
wirkt
sich
besonders
bei
heißen
Flüssigkeiten
mit
einem
hohen
Dampfdruck
vorteilhaft
aus,
da
diese
bei
einer
Störung
oder
einem
Abreißen
der
Zirkulationsströmung
zur
Bildung
von
den
Förderdruck
verringernden
und
Kavitationsschäden
am
Laufrad
hervorrufenden
Dampfblasen
neigen.
EuroPat v2
It
leads
to
a
draining
of
the
cavities
so
that
in
the
subsequent
ultrasonic
cleaning
process
there
is
no
cavitation
damage
to
the
cavity
walls
and
the
surfaces
of
the
drive
elements.
Sie
führt
zu
einer
Entwässerung
der
Hohlräume,
so
daß
bei
der
nachfolgenden
Ultraschallreinigung
keine
Kavitationsschäden
an
den
Hohlraumwänden
und
den
Oberflächen
der
Antriebselemente
entstehen.
EuroPat v2
A
very
high
pressure
peak
and
a
very
high
cavitation
intensity
occur
locally
may
cause
material
erosion
and
cavitation
damage.
Dabei
entsteht
örtlich
eine
sehr
hohe
Druckspitze
beziehungsweise
eine
sehr
hohe
Kavitationsintensität,
die
Materialanfressungen
beziehungsweise
Kavitationsschäden
verursachen
können.
EuroPat v2
The
result
is
cavitation
and
erosion
damage
to
the
suction
chamber
wall
of
the
pump
housing
and
to
the
control
elements
located
in
the
suction
chamber.
Die
Folge
sind
Kavitations-
und
Erosionsschäden
an
der
Saugraumwand
des
Pumpengehäuses
und
an
den
im
Saugraum
befindlichen
Steuerungsteilen.
EuroPat v2
Attempts
have
also
been
made
to
avoid
cavitation
and
erosion
damage
in
these
compressors
by
discharging
fluid
and
gas
separately
out
of
the
pressure
chamber
of
the
compressors,
especially
at
high
vacuums,
and
thus
keeping
the
pressure
passage
completely
free
of
fluid
even
at
low
suction
pressures
of
the
compressor,
that
is,
at
low
mass
flows.
Man
hat
weiter
versucht,
Kavitations-
und
Erosionsschäden
bei
diesen
Verdichtern
zu
vermeiden,
indem
man
insbesondere
bei
hohen
Unterdrücken,
aus
dem
Druckraum
Flüssigkeit
und
Gas
getrennt
abführt
und
somit
den
Druckdurchlass
auch
bei
niedrigen
Ansaugdrücken
des
Verdichters
flüssigkeitsfrei
hält.
EuroPat v2
The
gas
or
the
air
flowing
in
because
of
the
vacuum
then
prevents
fluid
in
this
area
from
flowing
back
into
the
impeller
vane
cells
and
thus
of
course
also
prevents
the
above
described
cavitation
and
erosion
damage.
Das
durch
den
Unterdruck
einströmende
Gas
bzw.
die
einströmende
Luft
verhindert
dann,
dass
Flüssigkeit
in
diesem
Bereich
in
die
Flügelradzellen
zurückströmt
und
verhindert
damit
auch
die
oben
beschriebenen
Kavitations-
und
Erosionsschäden.
EuroPat v2
KR
compensating
reducers
exhibit
superior
abrasion
resistance
as
compared
to
reducers
made
of
other
materials,
due
in
part
to
the
fact
that
rubber
is
not
susceptible
to
cavitation
damage.
Gegenüber
Reduzierungen,
die
aus
anderen
Werkstoffen
hergestellt
sind,
zeigen
KR
ein
überlegenes
Verschleißverhalten,
das
auch
auf
der
Unempfindlichkeit
des
Werkstoffs
Gummi
gegen
Kavitation
basiert.
ParaCrawl v7.1
Although
this
limit
value
regulation
may
lead
to
operational
restrictions,
it
prevents
serious
cavitation
damage
which
would
occur
on
injection
nozzles
not
specially
prepared
when
the
liquid
boils
spontaneously
on
emergence
from
the
nozzle.
Diese
Grenzwertregelung
kann
zwar
zu
Einschränkungen
des
Betriebes
führen,
verhindert
aber
schwerwiegende
Kavitationsschäden,
welche
an
nicht
speziell
vorbereiteten
Einspritzdüsen
auftreten
würden,
wenn
die
Flüssigkeit
beim
Austritt
aus
der
Düse
spontan
siedet.
EuroPat v2
This
is
often
a
benefit
because
any
abrupt
oil
flow
can
cause
cavitation
or
erosion
damage
in
the
plain
bearings.
Dies
ist
oft
von
Vorteil,
da
ein
abrupter
Ölstrom
zu
Kaviations-
oder
Erosionsschäden
in
den
Gleitlagern
führen
kann.
EuroPat v2
Vice
versa,
however,
low
solubility
of
the
working
medium
in
the
ionic
liquid
is
also
desired
in
order
to
attain
cavitation
damage
at
the
lubrication
point.
Vice
versa
ist
aber
auch
die
geringe
Löslichkeit
des
Arbeitsmediums
in
der
ionischen
Flüssigkeit
erwünscht,
um
Kavitationsschäden
an
der
Schmierstelle
zu
erreichen.
EuroPat v2