Übersetzung für "Causes damage" in Deutsch
As
I
have
said,
this
activity
causes
enormous
damage.
Wie
ich
schon
sagte,
verursacht
diese
Tätigkeit
enormen
Schaden.
Europarl v8
It
is
the
kind
of
reporting
that
causes
real
damage
and
costs
lives.
Diese
Art
von
Journalismus
verursacht
wirklichen
Schaden
und
kostet
Menschenleben.
GlobalVoices v2018q4
A
category
5
hurricane
causes
maximum
damage.
Ein
Orkan
der
Kategorie
5
verursacht
einen
maximalen
Schaden.
Tatoeba v2021-03-10
Currency
manipulation
is
a
real
problem
that
causes
significant
damage.
Währungsmanipulation
ist
ein
echtes
Problem,
das
erheblichen
Schaden
verursacht.
News-Commentary v14
Especially
the
pulp
industry
is
technologically
obsolete
and
causes
great
environmental
damage.
Vor
allem
die
Zellstoffindustrie
ist
technisch
veraltet
und
verursacht
große
Umweltschäden.
TildeMODEL v2018
Acid
rain
also
causes
damage
to
buildings
and
has
been
shown
to
have
deleterious
effects
on
human
health.
Saurer
Regen
verursacht
zudem
Gebäudeschäden
und
beeinträchtigt
nachweislich
die
menschliche
Gesundheit.
TildeMODEL v2018
The
latter
causes
damage
of
cellular
components
and
eventually
destroys
the
target
cells.
Sie
schädigen
Zellbestandteile
und
zerstören
schließlich
die
Zielzellen.
TildeMODEL v2018
Apart
from
the
economic
damage
it
produces,
the
act
of
piracy
itself
also
causes
“societal”
damage.
Neben
wirtschaftlichem
Schaden
verursacht
die
Piraterie
auch
„gesellschaftliche“
Schäden.
TildeMODEL v2018
We
need
to
get
hold
of
that
kid
before
he
causes
any
more
damage.
Wir
müssen
uns
den
Burschen
schnappen,
bevor
er
noch
mehr
Schaden
anrichtet.
OpenSubtitles v2018
We
need
to
remove
the
blockage
before
it
causes
permanent
damage.
Wir
müssen
die
Verstopfung
auflösen
bevor
es
dauerhaften
Schaden
anrichtet.
OpenSubtitles v2018
In
a
few
cases,
the
process
of
dying
causes
brain
damage,
In
einigen
Fällen
verursacht
der
Prozess
des
Sterbens
Gehirnschäden.
OpenSubtitles v2018
The
current
status
quo
in
all
three
sectors
causes
serious
damage
to
the
environment.
Der
derzeitige
Stand
der
Dinge
in
allen
drei
Bereichen
verursacht
ernsthafte
Umweltschäden.
EUbookshop v2
Counterfeiting
causes
serious
damage
to
European
companies.
Fälschungen
fügen
europäischen
Firmen
schweren
Schaden
zu.
EUbookshop v2