Übersetzung für "Cause a change" in Deutsch
Ospemifene
did
not
cause
a
clinically
meaningful
change
in
the
exposure
to
the
substrates,
indicating
that
ospemifene
does
not
affect
those
enzyme
activities
in
vivo
to
a
clinically
significant
extent.
Ospemifen
bewirkte
keine
klinisch
bedeutsame
Veränderung
der
Exposition
gegenüber
diesen
Substraten;
ELRC_2682 v1
Base
pair
substitution
mutagens
are
agents
that
cause
a
base
change
in
DNA.
Basenpaaraustauschmutagene
sind
Agenzien,
die
in
DNA
eine
Basenveränderung
verursachen.
DGT v2019
Is
there
cause
to
make
a
change
in
the
sequence
profile?
Gibt
es
einen
Grund,
den
Ablauf
zu
ändern?
OpenSubtitles v2018
Leaking
fluid
is
intended
to
cause
a
change
in
the
resistance
between
the
electrodes.
Austretendes
Medium
soll
eine
Widerstandsänderung
zwischen
den
Elektroden
verursachen.
EuroPat v2
Increasing
transport
and
logistics
costs
might
cause
a
change
in
this
type
of
standalone
strategy.
Steigende
Transport-
und
Logistikkosten
könnten
eine
Abkehr
von
dieser
Einzelkämpferstrategie
bewirken.
EUbookshop v2
Evaporation
would
cause
a
misleading
change
in
the
wetting
angle,
i.e.
a
reduction.
Verdunstungen
würden
eine
irreführende
Veränderung
des
Randwinkels,
d.h.
eine
Verkleinerung,
bewirken.
EuroPat v2
The
thickening
agent
which
is
present
in
small
concentration
anyway
would
then
not
be
able
to
cause
a
change
in
viscosity.
Das
ohnehin
nur
in
geringer
Konzentration
vorhandene
Verdickungsmittel
könnte
dann
keine
Viskositätsänderung
bewirken.
EuroPat v2
Turns
out
that
a
major
shift
in
atmospheric
energy
can
cause
a
change
in
their
mental
state.
Eine
große
Veränderung
in
der
atmosphärischen
Energie
kann
eine
Veränderung
ihres
Geisteszustands
verursachen.
OpenSubtitles v2018
The
resulting
change
in
the
resonance
frequency
cause
a
change
of
the
voltage
at
the
measuring
resistor
Rm.
Die
resultierende
Änderung
der
Resonanzfrequenz
bewirkt
eine
Änderung
der
Spannung
am
Messwiderstand
Rm.
EuroPat v2
Economical
difficulties
inside
the
CEMAG-Group
did
cause
a
change
in
terms
of
participators,
at
the
end
of
the
year.
Wirtschaftliche
Schwierigkeiten
in
der
CEMAG-Gruppe
führten
zum
Ende
des
Jahres
zu
einem
Gesellschafterwechsel.
ParaCrawl v7.1
The
different
seasons
cause
a
change
of
the
water
level.
Die
verschiedenen
Jahreszeiten
führen
zu
einer
Veränderung
des
Wasserstandes.
ParaCrawl v7.1
Cause
a
step-change
in
a
team's
evolution.
Wendepunkt
in
der
Entwicklung
eines
Teams
provozieren.
ParaCrawl v7.1
They
do
not
cause
a
change
in
the
color
of
the
indicator.
Sie
verursachen
keine
Änderung
der
Farbe
des
Indikators.
ParaCrawl v7.1
Changes
of
this
potential
difference
cause
a
change
of
the
geometry
of
the
conductive
region.
Änderungen
dieser
Potenzialdifferenz
verursachen
eine
Änderung
der
Geometrie
des
leitenden
Gebietes.
EuroPat v2
Not
even
a
short
circuit
between
the
electrode
areas
would
cause
a
change
of
the
measurement
signal.
Nicht
einmal
ein
Kurzschluss
zwischen
den
Elektrodenbereichen
würde
eine
Veränderung
des
Messsignals
bewirken.
EuroPat v2
Even
minor
shifts
cause
a
significant
change
of
the
color
impression.
Schon
geringfügige
Verschiebungen
bewirken
eine
deutliche
Änderung
des
Farbeindruckes.
EuroPat v2
In
this
case,
the
modification
can
cause
a
change
in
the
electrical
conductivity
of
the
modified
material.
Dabei
kann
das
Modifizieren
eine
Änderung
der
elektrischen
Leitfähigkeit
des
modifizierten
Materials
verursachen.
EuroPat v2
Changes
to
the
citrate
clearance
cause
a
change
of
the
substitution
medium
supply
rate.
Änderungen
der
Citrat-Clearance
bewirken
eine
Änderung
der
Substitutionsmediumszufuhrrate.
EuroPat v2
As
a
result
of
this,
fluctuating
wind
speeds
cause
a
change
in
the
angle
of
attack.
Daraus
folgt,
dass
fluktuierende
Windgeschwindigkeiten
eine
Änderung
des
Anstellwinkels
bewirken.
EuroPat v2
On
the
other
hand,
the
selection
of
a
button
may
cause
a
change
in
the
display
of
information.
Zum
anderen
kann
die
Auswahl
einer
Schaltfläche
eine
Veränderung
der
Informationsanzeige
hervorrufen.
EuroPat v2
Temperature
changes
inside
the
housing
cause
a
change
in
length
of
the
scale,
depending
on
the
material
of
the
scale.
Temperaturänderungen
innerhalb
des
Gehäuses
verursachen
eine
Längenänderung
des
Maßstabs
in
Abhängigkeit
des
Maßstabmaterials.
EuroPat v2
Temperature
changes
inside
the
housing
cause
a
change
of
the
length
of
the
scale
as
a
function
of
the
material
of
the
scale.
Temperaturänderungen
innerhalb
des
Gehäuses
verursachen
eine
Längenänderung
des
Maßstabs
in
Abhängigkeit
des
Maßstabmaterials.
EuroPat v2
The
cause
is
a
characteristic
change
in
the
temperature
profile
of
the
arc
discharge.
Die
Ursache
ist
eine
charakteristische
Änderung
des
Temperaturprofils
der
Bogenentladung.
EuroPat v2