Übersetzung für "Catch glimpses" in Deutsch
The
rest
of
us
catch
occasional
glimpses
of
him
filtered
through
the
media.
Der
Rest
von
uns
fangen
gelegentliche
Blicke
auf
ihn
durch
die
Medien
gefiltert.
ParaCrawl v7.1
We
catch
only
glimpses
of
the
divine
wisdom,
power
and
goodness.
Wir
erfassen
nur
einen
Schimmer
der
göttlichen
Weisheit,
Macht
und
Göttlichkeit.
ParaCrawl v7.1
Here
and
there
you'll
catch
glimpses
of
the
impressive
Havel.
Hier
und
da
fangen
Sie
garantiert
beeindruckende
Havel-Blicke
ein.
ParaCrawl v7.1
You
can
catch
some
glimpses
here
of
the
recording
session
at
the
Reitstadel
in
Neumarkt
(Upper
Palatinate).
Einblicke
von
der
Aufnahme
im
Reitstadel
in
Neumarkt
(Oberpfalz)
können
Sie
hier
erhaschen.
ParaCrawl v7.1
This
sense
of
appreciation
arises,
because
we
catch
glimpses
of
completeness
in
ourselves.
Dieser
Sinn
von
Wertschätzung
entsteht,
weil
wir
Blicke
auf
die
Vollständigkeit
in
uns
selbst
erhaschen.
ParaCrawl v7.1
Can
I
as
a
neighbour
catch
glimpses
of
the
opposite
balcony
or
the
one
below
me?
Welche
Einblicke
kann
ich
als
Nachbar
vom
gegenüberliegenden
oder
unter
mir
befindlichen
Balkon
erhaschen?
ParaCrawl v7.1
From
the
clearing
I
could
catch
glimpses
of
the
valley
and
the
surrounding
mountains.
Von
der
Reinigung
könnte
ich
Blicke
des
Tales
und
der
umgebenden
Berge
mich
verfangen.
ParaCrawl v7.1
Lit
by
torches,
we
can
only
catch
glimpses,
fragments
of
the
building.
Erleuchtet
von
Fackeln,
bekommen
wir
nur
flüchtige
Eindrücke,
Fragmente
des
Gebäudes
mit.
ParaCrawl v7.1
This
allows
visitors
to
catch
glimpses
of
offices,
warehousing
and
the
packing
station.
Dabei
werden
dem
Besucher
vereinzelt
Blicke
in
Büroräume,
Lagerbereiche
und
die
Packstation
ermöglicht.
ParaCrawl v7.1
I
catch
these
glimpses
of
who
he
used
to
be.
Ab
und
an
krieg
ich
flüchtige
Blicke
mit,...
von
dem,
der
er
einmal
war.
OpenSubtitles v2018
There
are
significant
opportunities
to
catch
glimpses
of
the
town's
past
at
the
local
museum,
and
simply
by
driving
up
Orr
Street,
the
old
main
street
now
with
closed
pubs
and
the
dominant
Post
Office
tower.
Im
örtlichen
Museum
gibt
es
viele
Gelegenheiten,
einen
Blick
auf
die
Vergangenheit
der
Stadt
zu
erhaschen,
aber
auch,
wenn
man
einfach
nur
die
Orr
Street,
die
alte
Hauptstraße
mit
ihren
geschlossenen
Pubs
und
dem
dominanten
Turm
des
Postamtes,
hinunterfährt,
kann
man
Einiges
entdecken.
WikiMatrix v1
As
we
approach
Bennett
Lake,
we
catch
glimpses
of
the
old
gold
rush
era
church
and
rail
station,
all
that
remains
of
a
community
that
once
was
home
to
over
15,000
people.
Kurz
bevor
wir
Lake
Bennett
erreichen
können
wir
schon
Blicke
auf
die
alte
Kirche
und
den
Bahnhof
aus
der
Goldrausch
Ära
erhaschen,
welche
die
Reste
einer
Gemeinde
sind,
die
einmal
über
15.000
Einwohner
hatte.
ParaCrawl v7.1
As
we
approach
Bennett
Lake,
we
catch
glimpses
of
the
old
gold
rush
era
church
and
rail
station,
all
that
remains
of
the
community
that
once
was
home
to
over
15,000
people.
Kurz
bevor
wir
Lake
Bennett
erreichen
können
wir
schon
Blicke
von
der
alten
Kirche
und
des
Bahnhofes
aus
der
Goldrausch
Ära
erhaschen,
welche
die
Reste
einer
Gemeinde
sind,
die
einmal
über
15.000
Einwohner
hatte.
ParaCrawl v7.1
Until
then,
you
may
catch
glimpses
or
get
intimations
of
this
otherworld
or
way
of
being
whilst
dreaming
or
in
meditation.
Bis
dahin
werdet
ihr
nur
flüchtige
Eindrücke
oder
Anzeichen
von
dieser
"Anderwelt"
oder
dieser
anderen
Art
des
Seins
erhaschen
–
so
etwa
in
euren
Träumen
oder
Meditationen.
ParaCrawl v7.1
Keep
a
pair
of
binoculars
near
the
window
and
you
might
catch
some
glimpses
of
deer
or
foxes
as
they
emerge
from
the
bush
to
indulge
in
this
pumpkin
treat!
Stellen
Sie
ein
Fernglas
in
die
Nähe
des
Fensters
und
Sie
können
vielleicht
einen
Blick
auf
Rehe
oder
einen
Fuchs
erhaschen,
während
Sie
sich
an
der
Kürbisknabberei
bedienen!
ParaCrawl v7.1
As
we
walk
from
the
Albaycin
to
Sacromonte
area
to
discover
more
ancestral
and
‘sacred’
secrets
of
our
city,
we
catch
glimpses
of
the
views
from
different
angles
and
locations.
Wenn
wir
vom
Albaycin
zum
Sacromonte-Gebiet
gehen,
um
mehr
uralte
und
“heilige”
Geheimnisse
unserer
Stadt
zu
entdecken,
werfen
wir
einen
Blick
auf
die
Ansichten
aus
verschiedenen
Winkeln
und
Orten.
ParaCrawl v7.1
We
are
able
to
catch
only
glimpses
of
the
glory
of
the
divine
wisdom,
power
and
goodness
as
in
panoramic
view
he
causes
some
of
his
mighty
works
to
pass
before
us.
Nur
einen
Schimmer
der
Herrlichkeit
der
göttlichen
Weisheit,
Macht
und
Güte
vermögen
wir
zu
erfassen,
gleich
als
ob
er
seine
mächtigen
Werke
in
einem
Panorama
an
uns
vorübergehen
ließe.
ParaCrawl v7.1
As
you
walk
this
elevated
path
of
vegetation
amid
the
high-rise
buildings,
you
catch
glimpses
of
the
traffic
and
city
life
below.
Wenn
man
auf
diesem
erhöhten
Pfad
mit
Vegetation
in
der
Mitte
der
Hochhäuser
geht,
hat
man
flüchtige
Blicke
auf
den
Verkehr
und
das
Stadtleben
unter
sich.
ParaCrawl v7.1
Although
his
infinite
glory
can
never
be
directly
grasped
by
our
finite
minds
in
this
life,
we
nonetheless
catch
glimpses
of
it
in
the
beauty
that
surrounds
us.
Obwohl
seine
unendliche
Herrlichkeit
von
unseren
begrenzten
Sinnen
niemals
direkt
begriffen
werden
kann,
erhaschen
wir
dennoch
einen
Schimmer
von
ihr
in
der
Schönheit,
die
uns
umgibt.
ParaCrawl v7.1
As
you
continue
to
work
with
the
Aethos
Sound
Meditation
it
will
eventually
lead
you
into
a
higher
dimensional
trance
state
of
consciousness
in
which
you
can
catch
glimpses
of
your
own
non-dual
reality.
Wenn
ihr
regelmäßig
mit
der
Aethos
Sound
Meditation
arbeitet,
wird
sie
euch
schließlich
in
einen
höherdimensionalen
Trancezustand
führen,
in
dem
ihr
Ausblicke
auf
eure
eigene
nicht-duale
Realität
erhaschen
könnt.
ParaCrawl v7.1
Afterward,
we
will
take
a
walking
tour
of
the
Spandauer
Vorstadt
neighborhood
and
catch
glimpses
of
the
lively
German-Jewish
life
between
Oranienburger
Tor
and
Hackescher
Markt.
Daran
anschließend
werden
wir
uns
auf
einen
Stadtspaziergang
durch
die
Spandauer
Vorstadt
begeben
und
spannende
Einblicke
in
das
lebendige
deutsch-jüdische
Leben
zwischen
Oranienburger
Tor
und
Hackeschem
Markt
erhalten.
ParaCrawl v7.1
For
lovers
of
longer
walks,
there
are
many
nature
trails
throughout
Latvia
where
you
can
gaze
at
the
unspoilt
nature,
listen
to
rare
bird
songs,
and
catch
glimpses
of
wild
animals.
Für
Liebhaber
langer
Spaziergänge
gibt
es
in
Lettland
überall
zahlreiche
Naturlehrpfade,
auf
denen
Sie
die
unverdorbene
Natur
bestaunen,
seltenen
Vögeln
beim
Singen
zuhören
und
einen
flüchtigen
Blick
auf
wilde
Tiere
werfen
können.
ParaCrawl v7.1
In
the
following
article
he
sets
out
to
catch
some
glimpses
beyond
the
veil
that
mystifies
time.
Ruud
Koreman
versucht
im
folgenden
philosophischen
Artikel
einen
Blick
hinter
den
Schleier
zu
werfen,
der
uns
die
Zeit
verbirgt.
ParaCrawl v7.1