Übersetzung für "Catastrophically" in Deutsch

Since then the security situation has deteriorated catastrophically.
Seitdem hat sich die Sicherheitslage katastrophal verschlechtert.
Europarl v8

You just have to hope they're not catastrophically wrong.
Man kann nur hoffen, dass sie sich nicht katastrophal irren.
OpenSubtitles v2018

Third, successive governments widened the ethnic divide through catastrophically predatory governance.
Drittens vertieften aufeinander folgende Regierungen die ethnische Spaltung durch katastrophal raffgierige Regierungsstrukturen.
News-Commentary v14

And I have been catastrophically wrong.
Und ich machte einen katastrophalen Fehler.
OpenSubtitles v2018

JA Between Lake, seen after it has drained catastrophically.
Wiederum der Between Lake, aufgenommen nachdem er plötzlich ausgelaufen ist.
ParaCrawl v7.1

The scary climate Chartreuse is catastrophically on his morale.
Das Erschreckende Klima Kartause ist katastrophal auf seine Moral.
ParaCrawl v7.1

Between Lake, seen after it has drained catastrophically.
Wiederum der Between Lake, aufgenommen nachdem er plötzlich ausgelaufen ist.
ParaCrawl v7.1

Ken Livingstone: Climate change means catastrophically violent weather.
Ken Livingstone: Klimawandel heißt katastrophal heftige Wetterereignisse.
ParaCrawl v7.1

As a result of it, humanity catastrophically and rapidly becomes old.
Als ein Ergebnis davon altert die Menschheit katastrophal und rapide.
ParaCrawl v7.1

The number of unemployed in the capitalist countries has increased catastrophically.
Die Zahl der Arbeitslosen in den kapitalistischen Ländern ist katastrophal gestiegen.
ParaCrawl v7.1

How to arrive if time for rest catastrophically is not enough?
Wie zu handeln, wenn die Zeit auf die Erholung katastrophal fehlt?
ParaCrawl v7.1

In Europe birth rates have been catastrophically low for the past 30 years.
Seit mehr als 30 Jahren sind die Geburtenraten in Europa katastrophal niedrig.
ParaCrawl v7.1

The usual quarter-profit orientation forces managers to be catastrophically short sighted.
Der übliche Quartalsbericht zwingt Manager zu einer katastrophalen Kurzsichtigkeit.
ParaCrawl v7.1

Trade volumes reduced greatly, though not catastrophically, and resources were available in lesser quantities.
Das Handelsvolumen sank beträchtlich, aber nicht katastrophal und die Ressourcen waren weniger umfangreich.
WikiMatrix v1

We go to the party and we get a girl catastrophically spliffed up.
Wir gehen zu der Party und wir holen ein Mädchen, das katastrophal schön gemacht ist.
OpenSubtitles v2018

It is our job to make sure the planet does not catastrophically overheat.
Es ist unsere Aufgabe, dafür zu sorgen, dass die Erde nicht katastrophal überhitzt.
QED v2.0a

The attempt to standardize a wide range of transport management software failed catastrophically," says one expert.
Der Versuch, unterschiedlichste Transport-Management-Software zu vereinheitlichen, scheiterte kläglich", beschreibt ein Experte.
ParaCrawl v7.1

Each person has some hobby for which always catastrophically there is no time.
Jeder Mensch hat irgendwelches Hobby, auf das es immer an der Zeit katastrophal fehlt.
ParaCrawl v7.1

Across the region, it is common to hear enterprise managers and local politicians describe the privatisation process as "catastrophically slow".
In der gesamten Region beschreiben Unternehmensleiter und örtliche Politiker den Privatisierungsprozess als "katastrophal langsam".
ParaCrawl v7.1

For example, beer contains analogues of female sex hormones, which catastrophically affects the hormonal background.
Zum Beispiel enthält Bier Analoga weiblicher Sexualhormone, die den hormonellen Hintergrund katastrophal beeinflussen.
ParaCrawl v7.1

The attempt to standardize a wide range of transport management software failed catastrophically," says another expert.
Der Versuch, unterschiedlichste Transport-Management-Software zu vereinheitlichen, scheiterte kläglich", sagt ein anderer Experte.
ParaCrawl v7.1