Übersetzung für "Carry out an activity" in Deutsch
It
is
true
that
CMR
continues
to
carry
out
an
economic
activity
of
the
same
type
as
CMdR
(ship
repair).
Es
stimmt
zwar,
dass
die
CMR
derselben
Wirtschaftstätigkeit
wie
die
CMdR
nachgeht
(Schiffsreparatur).
DGT v2019
Only
units,
which
actually
carry
out
an
activity
during
the
reference
period
should
be
considered.
Nur
solche
Einheilen,
die
während
des
Bezugszeitraums
tatsächlich
eine
Tätigkeit
ausüben,
sind
zu
berücksichtigen.
EUbookshop v2
Only
units
that
actually
carry
out
an
activity
during
the
reference
period
should
be
included.
Nur
solche
Einheiten,
die
während
des
Bezugszeitraums
tatsächlich
eine
Tätigkeit
ausüben,
sind
zu
berücksichtigen.
EUbookshop v2
It
does
not
carry
out
an
economic
activity
but
is
a
public
body
with
the
task
of
administering
social
security
[59].
Sie
übt
keine
wirtschaftliche
Tätigkeit
aus
sondern
sie
ist
eine
öffentliche
Einrichtung
mit
der
Aufgabe
der
Verwaltung
des
Sozialversicherungssystems
[59].
DGT v2019
However,
the
Court
recalled
that
these
particular
characteristics
are
not
such
as
to
rule
out
classification
as
an
undertaking
within
the
meaning
of
Article
87
of
the
EC
Treaty
in
cases
where
those
bodies
carry
out
an
economic
activity.
Der
Gerichtshof
hat
jedoch
daran
erinnert,
dass
dieses
Merkmal
in
den
Fällen,
in
denen
das
betreffende
Unternehmen
auch
eine
wirtschaftliche
Tätigkeit
ausübt,
nicht
geeignet
ist,
die
Einstufung
als
Unternehmen
im
Sinne
von
Artikel
87
EG-Vertrag
auszuschließen
[16].
DGT v2019
Irrespective
of
the
legal
status
of
the
operators
and
the
fact
that
they
are
non-profit
bodies,
the
Commission,
as
in
its
Decision
98/353/EC
of
16
September
1997
on
State
aid
for
Gemeinnützige
Abfallverwertung
GmbH
[6],
considers
that
the
providers
can
be
regarded
as
undertakings
within
the
meaning
of
Article
87(1)
if
they
carry
out
an
economic
activity
on
the
market.
Ungeachtet
der
Rechtsform
der
Träger
und
der
fehlenden
Gewinnerzielungsabsicht
ist
die
Kommission,
wie
schon
in
ihrer
Entscheidung
98/353/EG
vom
16.
September
1997
über
staatliche
Beihilfen
zugunsten
des
Unternehmens
Gemeinnützige
Abfallverwertung
GmbH
[6]
ausgeführt,
der
Auffassung,
dass
die
Träger
als
Unternehmen
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
zu
betrachten
sind,
sofern
sie
auf
dem
Markt
eine
wirtschaftliche
Tätigkeit
ausüben.
DGT v2019
Whereas
the
Study
Group
will
carry
out
an
important
activity
of
analysis
and
surveillance
of
the
market
and
of
trade
in
tin;
Die
Studiengruppe
wird
einen
wichtigen
Beitrag
zur
Analyse
und
Beobachtung
des
Marktes
und
Handels
mit
Zinn
leisten
.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
the
Study
Group
will
carry
out
an
important
activity
of
analysis
and
surveillance
of
the
market
and
of
trade
in
copper;
Die
Studiengruppe
wird
einen
wichtigen
Beitrag
zur
Analyse
und
Beobachtung
des
Marktes
und
Handels
mit
Kupfer
leisten
.
JRC-Acquis v3.0
The
ship
owners
benefiting
from
the
scheme,
including
the
company
to
which
the
scheme
is
extended
as
a
result
of
the
current
notification,
carry
out
an
economic
activity
in
competition
with
ship
owners/companies
from
other
countries
of
the
EEA
and
the
support
under
the
scheme
strengthens
their
position
on
the
market.
Die
Schiffseigentümer,
die
in
den
Genuss
der
Regelung
kommen,
einschließlich
des
Unternehmens,
auf
das
die
Regelung
durch
die
vorliegende
Anmeldung
ausgeweitet
wird,
gehen
einer
Wirtschaftstätigkeit
nach,
die
im
Wettbewerb
mit
den
Schiffseigentümern/Unternehmen
aus
anderen
Ländern
des
EWR
steht,
und
die
Förderung
im
Rahmen
der
Regelung
stärkt
ihre
Stellung
auf
dem
Markt.
DGT v2019
In
its
judgment,
the
Audiencia
Nacional
considers
that
goodwill,
and
therefore
financial
goodwill,
can
only
generate
in
operating
companies
that
carry
out
an
economic
activity.
Die
Kommission
äußerte
Zweifel
daran,
dass
diese
Maßnahme
als
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
zu
betrachten
ist.
DGT v2019
There
is
also
the
question
as
to
what
procedure
to
follow
for
those
third-country
nationals
who
seek
entry
to
the
EU
to
carry
out
an
economic
activity
(e.g.
pursuant
to
a
services
contract
concluded
between
their
overseas
employer
and
a
client
in
the
EU),
but
who
do
not
actually
enter
the
EU
labour
market.
Darüber
hinaus
sind
Überlegungen
über
die
Verfahren
für
diejenigen
Drittstaatsangehörigen
anzustellen,
die
zwecks
Ausübung
einer
wirtschaftlichen
Erwerbstätigkeit
(z.
B.
im
Rahmen
eines
Dienstleistungsvertrags
zwischen
ihrem
überseeischen
Arbeitgeber
und
einem
Kunden
in
der
EU)
in
die
EU
einreisen
wollen,
aber
eigentlich
keinen
Zugang
zum
EU-Arbeitsmarkt
suchen.
TildeMODEL v2018
Does
the
research
organisation
or
non-for-profit
innovation
intermediary
carry
out
an
economic
activity
(an
activity
consisting
in
offering
goods
and/or
services
on
a
given
market)?
Übt
die
Forschungseinrichtung
oder
der
nicht
gewinnorientierte
Innovationsmittler
eine
wirtschaftliche
Tätigkeit
aus
(eine
Tätigkeit,
die
im
Anbieten
von
Waren
und/oder
Dienstleistungen
auf
einem
bestimmten
Markt
besteht)?
DGT v2019
As
stated
above,
the
Authority
considers
that
captive
insurance
companies
carry
out
an
economic
activity
consisting
in
offering
insurance
services
as
an
alternative
to
commercial
insurance.
Wie
vorstehend
dargelegt,
ist
die
Behörde
der
Ansicht,
dass
firmeneigene
Versicherungsgesellschaften
eine
wirtschaftliche
Tätigkeit
ausüben,
die
in
der
Bereitstellung
von
Versicherungsleistungen
als
Alternative
zu
gewerblichen
Versicherungsleistungen
besteht.
DGT v2019
In
the
sport
sector
a
number
of
measures
taken
by
Member
States
may
not
constitute
State
aid
because
the
beneficiary
does
not
carry
out
an
economic
activity
or
because
there
is
no
effect
on
trade
between
Member
States.
In
der
Empfehlung
des
Rates
über
die
Grundzüge
der
Wirtschaftspolitik
der
Mitgliedstaaten
und
der
Union
[32],
die
Teil
der
integrierten
Leitlinien
zu
Europa
2020
ist,
wird
darauf
hingewiesen,
dass
die
Verfügbarkeit
lokaler
Infrastrukturen
eine
wichtige
Voraussetzung
für
die
Verbesserung
der
Rahmenbedingungen
für
Unternehmen
und
Verbraucher
und
die
Modernisierung
und
Weiterentwicklung
der
industriellen
Basis
darstellt,
die
notwendig
sind,
um
das
reibungslose
Funktionieren
des
Binnenmarkts
sicherzustellen.
DGT v2019
In
the
culture
and
heritage
conservation
sector,
a
number
of
measures
taken
by
Member
States
might
not
constitute
aid
because
they
do
not
fulfil
all
the
criteria
of
Article
107(1)TFEU,
for
example
because
the
beneficiary
does
not
carry
out
an
economic
activity
or
because
there
is
no
effect
on
trade
between
Member
States.
Im
Bereich
der
Kultur
und
der
Erhaltung
des
kulturellen
Erbes
stellen
einige
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
möglicherweise
keine
staatlichen
Beihilfen
dar,
da
sie
nicht
sämtliche
Kriterien
des
Artikels 107
Absatz 1
AEUV
erfüllen,
beispielsweise
weil
der
Begünstigte
keine
Wirtschaftstätigkeit
ausübt
oder
weil
es
keine
Auswirkungen
auf
den
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
gibt.
DGT v2019
In
the
sports
sector,
in
particular
in
the
field
of
amateur
sport,
a
number
of
measures
taken
by
Member
States
might
not
constitute
aid
because
they
do
not
fulfil
all
the
criteria
of
Article
107(1)
TFEU,
for
example
because
the
beneficiary
does
not
carry
out
an
economic
activity,
or
because
there
is
no
effect
on
trade
between
Member
States.
Im
Sportsektor,
insbesondere
im
Bereich
des
Amateursports,
stellen
einige
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
möglicherweise
keine
Beihilfen
dar,
da
sie
nicht
sämtliche
Kriterien
des
Artikels 107
Absatz 1
AEUV
erfüllen,
beispielsweise
weil
der
Begünstigte
keine
Wirtschaftstätigkeit
ausübt
oder
weil
es
keine
Auswirkungen
auf
den
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
gibt.
DGT v2019