Übersetzung für "Carry out an activity" in Deutsch

It is true that CMR continues to carry out an economic activity of the same type as CMdR (ship repair).
Es stimmt zwar, dass die CMR derselben Wirtschaftstätigkeit wie die CMdR nachgeht (Schiffsreparatur).
DGT v2019

Only units, which actually carry out an activity during the reference period should be considered.
Nur solche Einheilen, die während des Bezugszeitraums tatsächlich eine Tätigkeit ausüben, sind zu berücksichtigen.
EUbookshop v2

Only units that actually carry out an activity during the reference period should be included.
Nur solche Einheiten, die während des Bezugszeitraums tatsächlich eine Tätigkeit ausüben, sind zu berücksichtigen.
EUbookshop v2

It does not carry out an economic activity but is a public body with the task of administering social security [59].
Sie übt keine wirtschaftliche Tätigkeit aus sondern sie ist eine öffentliche Einrichtung mit der Aufgabe der Verwaltung des Sozialversicherungssystems [59].
DGT v2019

However, the Court recalled that these particular characteristics are not such as to rule out classification as an undertaking within the meaning of Article 87 of the EC Treaty in cases where those bodies carry out an economic activity.
Der Gerichtshof hat jedoch daran erinnert, dass dieses Merkmal in den Fällen, in denen das betreffende Unternehmen auch eine wirtschaftliche Tätigkeit ausübt, nicht geeignet ist, die Einstufung als Unternehmen im Sinne von Artikel 87 EG-Vertrag auszuschließen [16].
DGT v2019

Irrespective of the legal status of the operators and the fact that they are non-profit bodies, the Commission, as in its Decision 98/353/EC of 16 September 1997 on State aid for Gemeinnützige Abfallverwertung GmbH [6], considers that the providers can be regarded as undertakings within the meaning of Article 87(1) if they carry out an economic activity on the market.
Ungeachtet der Rechtsform der Träger und der fehlenden Gewinnerzielungsabsicht ist die Kommission, wie schon in ihrer Entscheidung 98/353/EG vom 16. September 1997 über staatliche Beihilfen zugunsten des Unternehmens Gemeinnützige Abfallverwertung GmbH [6] ausgeführt, der Auffassung, dass die Träger als Unternehmen im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag zu betrachten sind, sofern sie auf dem Markt eine wirtschaftliche Tätigkeit ausüben.
DGT v2019

Whereas the Study Group will carry out an important activity of analysis and surveillance of the market and of trade in tin;
Die Studiengruppe wird einen wichtigen Beitrag zur Analyse und Beobachtung des Marktes und Handels mit Zinn leisten .
JRC-Acquis v3.0

Whereas the Study Group will carry out an important activity of analysis and surveillance of the market and of trade in copper;
Die Studiengruppe wird einen wichtigen Beitrag zur Analyse und Beobachtung des Marktes und Handels mit Kupfer leisten .
JRC-Acquis v3.0

The ship owners benefiting from the scheme, including the company to which the scheme is extended as a result of the current notification, carry out an economic activity in competition with ship owners/companies from other countries of the EEA and the support under the scheme strengthens their position on the market.
Die Schiffseigentümer, die in den Genuss der Regelung kommen, einschließlich des Unternehmens, auf das die Regelung durch die vorliegende Anmeldung ausgeweitet wird, gehen einer Wirtschaftstätigkeit nach, die im Wettbewerb mit den Schiffseigentümern/Unternehmen aus anderen Ländern des EWR steht, und die Förderung im Rahmen der Regelung stärkt ihre Stellung auf dem Markt.
DGT v2019

In its judgment, the Audiencia Nacional considers that goodwill, and therefore financial goodwill, can only generate in operating companies that carry out an economic activity.
Die Kommission äußerte Zweifel daran, dass diese Maßnahme als mit dem Binnenmarkt vereinbar zu betrachten ist.
DGT v2019

There is also the question as to what procedure to follow for those third-country nationals who seek entry to the EU to carry out an economic activity (e.g. pursuant to a services contract concluded between their overseas employer and a client in the EU), but who do not actually enter the EU labour market.
Darüber hinaus sind Überlegungen über die Verfahren für diejenigen Drittstaatsangehörigen anzustellen, die zwecks Ausübung einer wirtschaftlichen Erwerbstätigkeit (z. B. im Rahmen eines Dienstleistungsvertrags zwischen ihrem überseeischen Arbeitgeber und einem Kunden in der EU) in die EU einreisen wollen, aber eigentlich keinen Zugang zum EU-Arbeitsmarkt suchen.
TildeMODEL v2018

Does the research organisation or non-for-profit innovation intermediary carry out an economic activity (an activity consisting in offering goods and/or services on a given market)?
Übt die Forschungseinrichtung oder der nicht gewinnorientierte Innovationsmittler eine wirtschaftliche Tätigkeit aus (eine Tätigkeit, die im Anbieten von Waren und/oder Dienstleistungen auf einem bestimmten Markt besteht)?
DGT v2019

As stated above, the Authority considers that captive insurance companies carry out an economic activity consisting in offering insurance services as an alternative to commercial insurance.
Wie vorstehend dargelegt, ist die Behörde der Ansicht, dass firmeneigene Versicherungsgesellschaften eine wirtschaftliche Tätigkeit ausüben, die in der Bereitstellung von Versicherungsleistungen als Alternative zu gewerblichen Versicherungsleistungen besteht.
DGT v2019

In the sport sector a number of measures taken by Member States may not constitute State aid because the beneficiary does not carry out an economic activity or because there is no effect on trade between Member States.
In der Empfehlung des Rates über die Grundzüge der Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten und der Union [32], die Teil der integrierten Leitlinien zu Europa 2020 ist, wird darauf hingewiesen, dass die Verfügbarkeit lokaler Infrastrukturen eine wichtige Voraussetzung für die Verbesserung der Rahmenbedingungen für Unternehmen und Verbraucher und die Modernisierung und Weiterentwicklung der industriellen Basis darstellt, die notwendig sind, um das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts sicherzustellen.
DGT v2019

In the culture and heritage conservation sector, a number of measures taken by Member States might not constitute aid because they do not fulfil all the criteria of Article 107(1)TFEU, for example because the beneficiary does not carry out an economic activity or because there is no effect on trade between Member States.
Im Bereich der Kultur und der Erhaltung des kulturellen Erbes stellen einige Maßnahmen der Mitgliedstaaten möglicherweise keine staatlichen Beihilfen dar, da sie nicht sämtliche Kriterien des Artikels 107 Absatz 1 AEUV erfüllen, beispielsweise weil der Begünstigte keine Wirtschaftstätigkeit ausübt oder weil es keine Auswirkungen auf den Handel zwischen den Mitgliedstaaten gibt.
DGT v2019

In the sports sector, in particular in the field of amateur sport, a number of measures taken by Member States might not constitute aid because they do not fulfil all the criteria of Article 107(1) TFEU, for example because the beneficiary does not carry out an economic activity, or because there is no effect on trade between Member States.
Im Sportsektor, insbesondere im Bereich des Amateursports, stellen einige Maßnahmen der Mitgliedstaaten möglicherweise keine Beihilfen dar, da sie nicht sämtliche Kriterien des Artikels 107 Absatz 1 AEUV erfüllen, beispielsweise weil der Begünstigte keine Wirtschaftstätigkeit ausübt oder weil es keine Auswirkungen auf den Handel zwischen den Mitgliedstaaten gibt.
DGT v2019