Übersetzung für "Carry out a task" in Deutsch
You're
here
to
carry
out
a
task,
cooperating
with
us
and
investigating,
understood?
Sie
sollen
eine
Aufgabe
erledigen,
mit
uns
kooperieren
und
nachforschen,
verstanden?
OpenSubtitles v2018
His
troops
had
been
dispatched
outside
the
county
to
carry
out
a
task.
Seine
Truppen
waren
zur
Ausführung
einer
Aufgabe
außer
Landes
entsandt
worden.
ParaCrawl v7.1
Precisely
unity
is
needed
in
order
to
carry
out
a
difficult
task.
Gerade
Einigkeit
ist
nötig,
um
eine
schwere
Aufgabe
auszuführen.
ParaCrawl v7.1
I
am
convinced
that
this
is
not
a
good
example
of
how
to
carry
out
a
task
efficiently.
Ehrlich
gesagt,
ist
dies
nach
meinem
Dafürhalten
kein
gutes
Beispiel
für
eine
effiziente
Arbeitsweise.
Europarl v8
If
you
can’t
carry
out
a
particular
task
then
let
the
convenor
know.
Wenn
Sie
nicht
eine
bestimmte
Aufgabe
ausführen
kann,
dann
ist
die
convenor
wissen
lassen.
CCAligned v1
If
several
companies
affiliate
to
carry
out
a
task,
they
are
liable
to
jobvector
as
joint
debtors.
Schließen
sich
mehrere
Unternehmen
hinsichtlich
eines
Auftrages
zusammen,
haften
sie
jobvector
gegenüber
als
Gesamtschuldner.
ParaCrawl v7.1
That
thing
is
so
tiny,
and
yet
it
is
to
carry
out
such
a
great
task!
Dieses
Ding
ist
so
winzig,
und
doch
führt
es
eine
solch
große
Aufgabe
aus!
ParaCrawl v7.1
In
their
lifespan,
they
carry
out
a
task
that
would
actually
take
several
hundred
years
for
others.
In
ihrer
Lebensspanne
führen
sie
eine
Arbeit
aus,
die
eigentlich
mehrere
hundert
Jahre
benötigen
würde.
ParaCrawl v7.1
The
idea
of
sending
thousands
of
young
Europeans
into
a
Member
State,
for
a
sufficiently
long
period
for
it
to
be
effective,
in
order
to
carry
out
a
given
task,
to
be
there
and
be
useful,
turns
this
programme,
far
more
than
traditional
youth
exchanges,
into
a
genuine
tool
of
citizenship.
Die
Idee,
einige
tausend
junge
Europäer
(aus
Gründen
der
Wirksamkeit
für
einen
hinreichend
langen
Zeitraum)
in
einen
Mitgliedstaat
zu
entsenden,
um
eine
Aufgabe
zu
erfüllen,
um
da
zu
sein
und
sich
nützlich
zu
machen,
trägt
dazu
bei,
daß
dieses
Programm
weit
mehr
als
ein
traditioneller
Jugendaustausch
ist,
sondern
zu
einem
echten
Element
der
Staatsbürgerschaft
wird.
Europarl v8
Imposing
such
rules
is
the
very
minimum
necessary
and
we
will
vote
in
favour,
but
we
have
no
intention
of
accepting
the
fact
that
this
proposal
releases
Member
States
from
their
duty
to
carry
out
a
literally
crucial
task
in
terms
of
a
public
health
service.
Der
Erlass
derartiger
Vorschriften
wäre
das
Geringste,
was
man
erwarten
könnte,
und
wir
werden
auch
dafür
stimmen,
aber
wir
wollen
damit
keineswegs
die
Tatsache
billigen,
dass
dieser
Vorschlag
die
Staaten
von
einer
im
wörtlichen
Sinne
lebenswichtigen
Aufgabe
der
öffentlichen
Gesundheitsvorsorge
entbindet.
Europarl v8
To
put
it
clearly,
with
the
informality
which
is
normal
in
a
parliamentary
debate,
the
Laeken
Declaration
on
Operational
Capability
does
not
for
the
moment
tell
us
where
the
general
operational
headquarters
to
lead
a
force
commissioned
to
carry
out
a
Petersberg
task
in
a
situation
of
crisis
would
be.
Um
es
ganz
deutlich
zu
sagen:
Die
Erklärung
von
Laeken
über
die
Einsatzbereitschaft
gibt
derzeit
keinen
Aufschluss
darüber,
welches
das
Hauptquartier
wäre,
das
eine
mit
der
Abwicklung
einer
Petersberg-Mission
in
einer
Krisensituation
beauftragte
Truppe
führen
würde.
Europarl v8
This
debate,
Mr
President,
is
not
trivial,
because
there
may
come
a
time,
when
the
European
Union's
rapid
reaction
force
is
ready
for
operation,
when
we
have
to
seek
the
backing
of
the
United
Nations
so
that
that
force
can
carry
out
a
Petersburg
task,
and
it
is
possible
that
a
member
of
the
Security
Council
with
the
right
to
vote
may
put
a
stop
to
any
action
of
the
European
Union's
rapid
reaction
force.
Dies
ist
keine
belanglose
Debatte,
Herr
Präsident,
da
wir
irgendwann,
wenn
die
schnelle
Eingreiftruppe
der
Europäischen
Union
einsatzbereit
ist,
vor
der
Frage
stehen
werden,
ob
wir
die
Zustimmung
der
Vereinten
Nationen
einholen
müssen,
damit
diese
Truppe
in
einer
Petersberg-Mission
tätig
werden
und
unter
Umständen
ein
Mitglied
des
Sicherheitsrats
mit
Vetorecht
eine
mögliche
Aktion
der
schnellen
Eingreiftruppe
der
Europäischen
Union
vereiteln
kann.
Europarl v8
Whether
or
not
this
proposal
makes
sense
is
questionable,
but,
if
it
is
to
be
implemented,
the
exemption
should,
it
has
to
be
said,
apply
equally
in
the
case
of
a
private
company
commissioned
by
the
public
sector
to
carry
out
a
task,
for
example
under
licence
or
following
an
invitation
for
tenders.
Es
fragt
sich,
ob
dieser
Vorschlag
sinnvoll
ist,
aber
wenn
er
umgesetzt
werden
soll,
muss
die
Ausnahme
natürlich
auch
für
Privatunternehmen
gelten,
die
vom
öffentlichen
Sektor
mit
der
Ausführung
von
Aufgaben
betraut
werden,
zum
Beispiel
im
Rahmen
einer
Lizenz
oder
im
Ergebnis
einer
Ausschreibung.
Europarl v8
Mr
President,
before
the
August
holidays
I
was
in
Romania,
not
least
in
order
to
carry
out
a
task
assigned
to
me
by
the
Robert
Schuman
Foundation,
of
which
I
am
Secretary-General.
Herr
Präsident,
vor
dem
Mariä-Himmelfahrt-Fest
am
15.
August
war
ich
in
Rumänien,
um
unter
anderem
einen
Auftrag
der
Robert-Schuman-Stiftung
zu
erfüllen,
deren
Generalsekretär
ich
bin.
Europarl v8
This
last
condition
need
not
be
met
where
the
person
is
living
in
a
Member
State
in
order
to
carry
out
a
task
of
a
definite
duration.
Dies
ist
nicht
erforderlich,
wenn
sich
die
Person
in
einem
Mitgliedstaat
zur
Ausführung
eines
Auftrags
von
bestimmter
Dauer
aufhält.
JRC-Acquis v3.0
This
last
condition
shall
not
be
required
where
the
person
is
living
in
a
Member
State
in
order
to
carry
out
a
task
of
a
definite
duration.
Diese
Voraussetzung
entfällt,
wenn
sich
die
Person
in
einem
Mitgliedstaat
zur
Ausführung
eines
Auftrags
von
bestimmter
Dauer
aufhält.
JRC-Acquis v3.0
Moreover,
the
WTO
did
not
consider
that
‘leaving
discretion
to
a
private
body
is
necessarily
at
odds
with
entrusting
or
directing
that
private
body
[…]
While
there
may
be
cases
where
the
breadth
of
discretion
left
to
the
private
body
is
such
that
it
becomes
impossible
to
properly
conclude
that
that
private
body
has
been
entrusted
or
directed
(to
carry
out
a
particular
task),
this
is
a
factual/evidentiary
matter
to
be
addressed
on
a
case-by-case
basis.’
In
den
meisten
Fällen
würde
man
erwarten,
dass
eine
Betrauung
oder
Anweisung
einer
privaten
Einrichtung
eine
gewisse
Form
der
Androhung
oder
eines
Anreizes
umfasst,
was
wiederum
als
Beweis
für
die
Betrauung
bzw.
die
Anweisung
dienen
könnte.
DGT v2019
The
condition
set
out
in
point
(ii)
shall
not
apply
where
the
person
is
living
in
a
Member
State
in
order
to
carry
out
a
task
of
a
definite
duration.
Die
Bedingung
nach
Ziffer
ii
entfällt,
wenn
sich
die
Person
zur
Ausführung
eines
Auftrags
von
bestimmter
Dauer
in
einem
Mitgliedstaat
aufhält.
TildeMODEL v2018