Übersetzung für "Carry out tasks" in Deutsch
The
Commission
said
it
did
not
have
enough
personnel
to
carry
out
its
tasks.
Die
Kommission
hat
gesagt,
wir
haben
zu
wenig
Leute
für
die
Aufgaben.
Europarl v8
The
Authority
shall
carry
out
the
following
tasks:
Die
Behörde
nimmt
folgende
Aufgaben
wahr:
DGT v2019
The
Chairman
shall
carry
out
the
tasks
of
secretary
of
the
Joint
Committee.
Die
Aufgaben
des
Sekretariats
des
Gemischten
Ausschusses
übernimmt
der
Vorsitz.
DGT v2019
It
must
focus
on
its
core
tasks
and
carry
out
its
tasks
properly.
Sie
muss
sich
auf
ihre
Kernaufgaben
konzentrieren
und
ihre
Verpflichtungen
ordnungsgemäß
erfüllen.
Europarl v8
It
shall
adopt
such
acts
as
are
necessary
to
carry
out
the
tasks
of
the
ESCB
.
Sie
erlässt
die
zur
Wahrnehmung
der
Aufgaben
des
ESZB
erforderlichen
Rechtsakte
.
ECB v1
Until
then
,
the
Eurosystem
will
carry
out
the
tasks
.
Bis
dahin
wird
das
Eurosystem
die
Aufgaben
ausführen
.
ECB v1
Employees
of
the
reserve
carry
out
tasks
for
the
Nature
Conservation
Service
of
the
state
of
Schleswig
Holstein.
Mitarbeiter
des
Reservates
nehmen
Aufgaben
des
Naturschutzdienstes
des
Landes
Schleswig
Holstein
wahr.
Wikipedia v1.0
They
were
divided
up
into
several
groups
in
order
to
carry
out
the
different
tasks
in
a
time-effective
way.
Diese
teilten
sich
mehrfach
auf,
um
verschiedene
Aufgaben
zeitsparend
bewältigen
zu
können.
Wikipedia v1.0
The
S2R
Joint
Undertaking
shall
carry
out
the
following
tasks:
Das
Gemeinsame
Unternehmen
S2R
hat
folgende
Aufgaben:
TildeMODEL v2018
In
particular,
the
Governing
Board
shall
carry
out
the
following
tasks:
Der
Verwaltungsrat
nimmt
insbesondere
folgende
Aufgaben
wahr:
TildeMODEL v2018
The
Agency
should
carry
out
its
tasks
without
prejudice
to
the
competence
of
the
Member
States
with
regard
to
defence.
Die
Agentur
sollte
ihre
Aufgaben
unbeschadet
der
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
für
Verteidigung
wahrnehmen.
DGT v2019
The
Management
Board
should
carry
out
those
tasks
in
an
efficient
and
transparent
way.
Der
Verwaltungsrat
sollte
diese
Aufgaben
effizient
und
in
transparenter
Weise
erfüllen.
DGT v2019
The
Network
Manager
shall
carry
out
the
following
tasks
related
to
the
detailed
functioning
of
the
performance
scheme:
Der
Netzmanager
nimmt
folgende
Aufgaben
im
Zusammenhang
mit
der
Funktionsweise
des
Leistungssystems
wahr:
DGT v2019
But
appropriate
steps
need
to
be
taken
first
if
the
ESC
is
to
carry
out
such
tasks.
Damit
der
WSA
diese
Aufgaben
wahrnehmen
kann,
müßten
entsprechende
Voraussetzungen
geschaffen
werden.
TildeMODEL v2018
In
order
to
carry
out
its
tasks,
BEREC
should
continue
to
pool
expertise
from
NRAs.
Zur
Wahrnehmung
seiner
Aufgaben
sollte
das
GEREK
weiterhin
das
Fachwissen
der
NRB
bündeln.
DGT v2019