Übersetzung für "Carry out tasks" in Deutsch

The Commission said it did not have enough personnel to carry out its tasks.
Die Kommission hat gesagt, wir haben zu wenig Leute für die Aufgaben.
Europarl v8

The Authority shall carry out the following tasks:
Die Behörde nimmt folgende Aufgaben wahr:
DGT v2019

The Chairman shall carry out the tasks of secretary of the Joint Committee.
Die Aufgaben des Sekretariats des Gemischten Ausschusses übernimmt der Vorsitz.
DGT v2019

It must focus on its core tasks and carry out its tasks properly.
Sie muss sich auf ihre Kernaufgaben konzentrieren und ihre Verpflichtungen ordnungsgemäß erfüllen.
Europarl v8

It shall adopt such acts as are necessary to carry out the tasks of the ESCB .
Sie erlässt die zur Wahrnehmung der Aufgaben des ESZB erforderlichen Rechtsakte .
ECB v1

Until then , the Eurosystem will carry out the tasks .
Bis dahin wird das Eurosystem die Aufgaben ausführen .
ECB v1

Employees of the reserve carry out tasks for the Nature Conservation Service of the state of Schleswig Holstein.
Mitarbeiter des Reservates nehmen Aufgaben des Naturschutzdienstes des Landes Schleswig Holstein wahr.
Wikipedia v1.0

They were divided up into several groups in order to carry out the different tasks in a time-effective way.
Diese teilten sich mehrfach auf, um verschiedene Aufgaben zeitsparend bewältigen zu können.
Wikipedia v1.0

The S2R Joint Undertaking shall carry out the following tasks:
Das Gemeinsame Unternehmen S2R hat folgende Aufgaben:
TildeMODEL v2018

In particular, the Governing Board shall carry out the following tasks:
Der Verwaltungsrat nimmt insbesondere folgende Aufgaben wahr:
TildeMODEL v2018

The Agency should carry out its tasks without prejudice to the competence of the Member States with regard to defence.
Die Agentur sollte ihre Aufgaben unbeschadet der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten für Verteidigung wahrnehmen.
DGT v2019

The Management Board should carry out those tasks in an efficient and transparent way.
Der Verwaltungsrat sollte diese Aufgaben effizient und in transparenter Weise erfüllen.
DGT v2019

The Network Manager shall carry out the following tasks related to the detailed functioning of the performance scheme:
Der Netzmanager nimmt folgende Aufgaben im Zusammenhang mit der Funktionsweise des Leistungssystems wahr:
DGT v2019

But appropriate steps need to be taken first if the ESC is to carry out such tasks.
Damit der WSA diese Aufgaben wahrnehmen kann, müßten entsprechende Voraus­setzungen geschaffen werden.
TildeMODEL v2018

In order to carry out its tasks, BEREC should continue to pool expertise from NRAs.
Zur Wahrnehmung seiner Aufgaben sollte das GEREK weiterhin das Fachwissen der NRB bündeln.
DGT v2019